He was the fifth of seven children of Henry Basil Barrow (1874-1957) and Cumie Talitha Walker (1874-1942). |
Он был пятым из семи детей Генри Бэзила Бэрроу (1874-1957) и Кьюми Т. Уокер (1874-1943). |
Mrs. Barrow, I'm sorry to bother you, but your husband was otherwise engaged when I telephoned the hospital. |
Миссис Бэрроу, простите за беспокойство, но ваш муж занят в больнице и не может ответить на звонок. |
You can't pretend Barrow isn't sufficiently experienced. |
Вы же не считаете, что Бэрроу не достаточно квалифицирован? |
I'll reassign you to Barrow, Alaska, and you'll spend the rest of your years pulling the night shift guarding Blonsky's cryo-cell. |
Я переназначу вас в Бэрроу, Аляска, и вы будете тратить остальные ваши годы тянув ночную смену охраняя крио-клетки Блонски. |
What if it was Barrow or Gallinger? |
Что если бы это был Бэрроу или Гэллинджер? |
Though Chief Percy Hammond, who first identified Clyde Barrow's brother, Buck... ... as a member of the gang... |
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу. |
What do you mean, you need to tell me something before Barrow does? |
Так о чем вы хотите рассказать мне прежде Бэрроу? |
It was Barrow who sent you to spy on me, wasn't it? |
Это Бэрроу отправил тебя шпионить за мной? |
Mrs. Guerrero, Galen Barrow was a regular writer for your Web site, wasn't he? |
Мисс Герреро, Гален Бэрроу регулярно писал для вашего сайта, это правда? |
Public hostility increased five days later, when Barrow and Methvin killed 60-year-old Constable William "Cal" Campbell, a widower single father, near Commerce, Oklahoma. |
Враждебное настроение общественности возросло, когда через пять дней Бэрроу и Метвин убили 60-летнего констебля и отца-одиночку Уильяма «Кэла» Кэмпбелла недалеко от Коммерса, Оклахома. |
Howdy, Mrs. Barrow, or may I call you Blanche? |
Как дела, миссис Бэрроу? Я могу называть вас Бланш? |
So I'm supposing she's not the current Mrs. Herman Barrow. |
Я так понимаю, это не нынешняя миссис Герман Бэрроу? |
That's how you would describe yourself, isn't it, Mr. Barrow? |
Вы ведь так бы себя и описали, верно, мистер Бэрроу? |
The process of a national policy on gender began in March 2008, in collaboration with the Centre for Gender and Development Studies: Nita Barrow Unit of the University of West Indies, Cave Hill, Barbados. |
Реализация национальной политики в гендерной области началась в марте 2008 года в сотрудничестве с Центром исследований гендерных вопросов и развития при Вест-Индском университете, подразделении Ниты Бэрроу, в Кэйв-Хилл, Барбадос. |
He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker, |
Он был уверен, что это Клайд Бэрроу, |
In August 2006, the band posted two new tracks on its MySpace page (called "Key Bored 299 03" and "Greek Jam"), described by Barrow as "doodles". |
В августе 2006 года музыканты разместили в своем аккаунте MySpace два новых трека («Key Bored 299 03» и «Greek Jam»), которые Бэрроу охарактеризовал как «наброски». |
Well, if Barrow told it to you, you should know there is never likely to be much truth in it. |
Ну, если Бэрроу сказал тебе это, то ты должен знать, что в основном в его словах не так уж много правды. |
You think that saving money by not laundering staff uniforms and charging them for meals as Mr. Barrow suggests will suddenly bring back patients with money? |
Вы думаете, что экономия на стирке формы для персонала и обеспечение больницы едой на эти деньги, как полагает мистер Бэрроу, внезапно вновь привлечет клиентов с деньгами? |
Anything you can tell me from Barrow's time here, that might help in tracking him, distinguishing characteristics or the like? |
Если у вас еще есть что сказать о Бэрроу, что-то, что поможет выследить и поймать его - самое время сделать это. |
Fine, you do right by Barrow, but I'll tell you, he done you no favors by busting you out of Eastham. |
Хорошо, ты защищаешь Бэрроу, но, я тебе скажу, он не сделал тебе одолжения тем, что помог сбежать. |
Unfortunately, when I went to the bank the other day to retrieve jewelry from my safe-deposit box to sell it, the banker mistakenly gave me the keys to the other Barrow box. |
К несчастью, когда я пошла в банк, чтобы забрать и продать свои драгоценности, клерк по ошибке дал мне ключи от другой депозитной ячейки Бэрроу. |
Diana's entering barrow's hotel room. |
Диана входит в комнату Бэрроу. |
He also knows about barrow. |
Он и про Бэрроу знает. |
On 16 December, ECOWAS issued a statement saying that Barrow "must be sworn in" in order to "respect the will of the Gambian people", and that "The authority shall undertake all necessary actions to enforce the result of the election." |
16 декабря ЭКОВАС выступил с заявлением о том, что Бэрроу «должен быть приведён к присяге» для того, чтобы «уважать волю народа Гамбии», и что «ЭКОВАС принимает все необходимые меры для обеспечения результата на выборах». |
Time is of the essence, Barrow. |
Времени нет, Бэрроу. |