I'm a twice-divorced detective staring down the barrel of retirement. |
Я дважды разведенный детектив, смотрящий в дуло своей пенсии. |
Barrel would've had to be modified. |
Дуло должно быть модифицировано. |
People who come in here to ask me for things have to stare right down the barrel. |
Его дуло всегда направлено прямо на человека, который пришел ко мне со своими просьбами. |
"And some we tell because,"when you're out of bullets "and staring down the barrel of a kalashnikov, the only weapon you've got left is guile." |
"А иногда потому, что когда у тебя закончились пули и ты опускаешь дуло калашникова, единственное оружие, которое у тебя осталось, - это хитрость". |
Stare down the barrel of the gun! |
Гляди в дуло пистолета! |
The barrel is crooked, how am I supposed to shoot? |
Тут дуло кривое, как из него стрелять-то? |
She blocked the barrel. |
У тебя дуло забито. |
In July 2004, a District of Columbia police officer was found guilty by a D.C. Superior Court jury of simple assault after shoving the barrel of his gun into the cheek of a man, following a confrontation at a gas station; |
в июле 2004 года присяжные Высокого суда федерального округа Колумбия признали виновным полицейского, служившего в округе Колумбия, в простом нападении на мужчину, когда он приставил дуло пистолета к лицу потерпевшего после драки на заправочной станции; |
Come on, grab the end of the barrel. |
Да поддержите же дуло ружья. |