| The day we leave, Craster will tap a barrel of our wine and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow. | Не успеем мы уйти, как Крастер вскроет бочонок нашего вина, и будет запивать им ветчину с картошкой. |
| [Shock, Barrel] | [Шок, Бочонок] Да, именно! |
| Barrel, I am so sorry. | Бочонок, мне жаль. |
| AKA Crate and Barrel. | Или Ящик и Бочонок. |
| Here, a set of subunits form a hollow barrel containing proteases that degrade cytosolic proteins. | Набор субъединиц протеасомы формирует полый «бочонок», содержащий протеазы, разрушающие цитоплазматические белки. |
| Any barrel, cask or bottle that does not have the HBC stamp, remove at once. | Любую бочку, бочонок или бутылку, на которой нет марки Гудзонской компании, немедленно изымайте. |
| A barrel, then. | Ладно, забирайте весь бочонок. |