The day we leave, Craster will tap a barrel of our wine and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow. |
Не успеем мы уйти, как Крастер вскроет бочонок нашего вина, и будет запивать им ветчину с картошкой. |
[Shock, Barrel] |
[Шок, Бочонок] Да, именно! |
Barrel, I am so sorry. |
Бочонок, мне жаль. |
AKA Crate and Barrel. |
Или Ящик и Бочонок. |
Here, a set of subunits form a hollow barrel containing proteases that degrade cytosolic proteins. |
Набор субъединиц протеасомы формирует полый «бочонок», содержащий протеазы, разрушающие цитоплазматические белки. |
Any barrel, cask or bottle that does not have the HBC stamp, remove at once. |
Любую бочку, бочонок или бутылку, на которой нет марки Гудзонской компании, немедленно изымайте. |
A barrel, then. |
Ладно, забирайте весь бочонок. |