Английский - русский
Перевод слова Balkan
Вариант перевода Балканский

Примеры в контексте "Balkan - Балканский"

Все варианты переводов "Balkan":
Примеры: Balkan - Балканский
The Balkan region has made considerable progress towards the establishment of a peaceful environment leading to economic development. Балканский регион добился значительных успехов в создании мирной обстановки, способствующей экономическому развитию.
For Bosnia and Herzegovina, the new world order has turned into an old Balkan chaos. Для Боснии и Герцеговины этот новый мировой порядок превратился в старый балканский хаос.
The Balkan conflict had underlined the importance of accountable government and respect for human rights and the rule of law. Балканский конфликт высветил важное значение обеспечения подотчетности правительств, уважения прав человека и соблюдения законности.
The Balkan region has a long and tragic history of instability and conflict. Балканский регион характеризуется долгой и трагической историей нестабильности и конфликтов.
The current Balkan crisis climaxed with the unprecedented tragedy of Bosnia and Herzegovina. Нынешний балканский кризис превратился в беспрецедентную трагедию для Боснии и Герцеговины.
Since ancient times, the Balkan region has experienced very complex ethnic, religious and territorial conflicts, which are interconnected. Балканский регион с давних времен был местом сложных и взаимосвязанных этнических, религиозных и территориальных конфликтов.
It was held that the Balkan region and the Caucasus needed to be paid more attention. Было указано, что повышенного внимания заслуживают Балканский регион и Кавказ.
His Government had cooperated with its neighbours and with countries along the Balkan trafficking route. Правительство его страны сотрудничает с соседними государствами и странами, через которые проходит Балканский торговый путь.
The traditional Balkan smuggling route and its many variations remains a major conduit to the consumer markets of Western Europe. Основным каналом оборота на рынки потребления в Западной Европе по-прежнему являются традиционный балканский маршрут и его многочисленные вариации.
The total area of Balkan Paradise is 10800 sq.m. Общая площадь поселка «Балканский рай» составляет 10800 кв.м.
The "East Balkan Complex" (Karanovo VII, Ezero culture) covers all of Thrace. «Восточный балканский комплекс» (Караново VII, езерская культура) охватывает всю территорию Фракии.
As a result, the potential of the East-West transport corridor crossing the Balkan region has been significantly enhanced. В результате осуществления этих мер был значительно повышен потенциал транспортного коридора, пересекающего балканский регион с востока на запад.
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости.
The immediate Balkan region, for instance, is not yet a suitable site for trials because of reasons of political stability and safety. Сам балканский регион, к примеру, пока не является подходящим местом для судебных разбирательств по соображениям политической стабильности и безопасности.
Resolving Kosovo's status would benefit the entire Balkan region, including Belgrade. От урегулирования вопроса о статусе Косово выиграет весь Балканский регион, включая Белград.
The joint KFOR/EULEX exercise "Balkan Hawk" took place at the end of June 2011. В конце июня 2011 года состоялись совместные учения СДК/ЕВЛЕКС «Балканский ястреб».
The mountains are the source of the name of the Balkan Peninsula. Эти горы стали основой географических названий «Балканский полуостров» и «Балканы».
The general trend on the continent pointed to increased cooperation within the European Union and among the countries of the Balkan Route. Общая тенденция на этом континенте свидетельствовала о расширении сотрудничества в рамках Европейского союза и между странами, по которым проходит "балканский путь".
The central aim was to establish a new political unity: a common federal republic unifying the Balkan Peninsula on the basis of internationalism, socialism, social solidarity, and economic equality. Главная цель заключалась в создании нового политического единства: общая федеративная республика должна была объединить Балканский полуостров на основе интернационализма, социальной солидарности и экономического равенства.
The Balkan region has significantly marked, particularly through its multiculturalism and traditions, the history of the European continent at large. Балканский регион, для которого особо характерно разнообразие культур и традиций, оставил заметный след в истории Европейского континента в целом.
One of his plays, Balkan Spy was being rehearsed in Beijing at the time of Tiananmen Square protests, only to be cancelled by the authorities. Одна из его пьес, «Балканский шпион», была поставлена в Пекине во время протестов на площади Тяньаньмэнь, но была запрещена властями.
The Balkan Stability Pact of 1999 and massive international support have helped rebuild local education, while developing innovative vocational education and training systems that should boost long-term employment. Балканский Договор Стабильности 1999 года и мощная международная поддержка помогли восстановить местное образование, развивая передовые системы профессионально-технического обучения и образования, которые должны повысить долгосрочную занятость.
The recent peace agreement gave reason to hope that the Bosnian tragedy would soon end and that the Balkan crisis would be resolved. Недавнее мирное соглашение дает основания для надежды на то, что боснийская трагедия вскоре прекратится и что балканский кризис будет урегулирован.
Within that chain Balkan terrorism remains a small but vital link, one which has continued to flourish right under the eyes of NATO and the UN. Внутри этой цепи одним из кажущихся малыми, но ключевых звеньев является Балканский терроризм, который продолжает процветать на глазах у НАТО и ООН.
Worse still, another conflict could be ignited, destabilizing not only Kosovo but the Balkan region as a whole. Еще хуже, если вспыхнет еще один конфликт, что дестабилизирует не только Косово, но и весь балканский регион.