Английский - русский
Перевод слова Balkan

Перевод balkan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Балканский (примеров 59)
The Balkan conflict had underlined the importance of accountable government and respect for human rights and the rule of law. Балканский конфликт высветил важное значение обеспечения подотчетности правительств, уважения прав человека и соблюдения законности.
The current Balkan crisis climaxed with the unprecedented tragedy of Bosnia and Herzegovina. Нынешний балканский кризис превратился в беспрецедентную трагедию для Боснии и Герцеговины.
The immediate Balkan region, for instance, is not yet a suitable site for trials because of reasons of political stability and safety. Сам балканский регион, к примеру, пока не является подходящим местом для судебных разбирательств по соображениям политической стабильности и безопасности.
The Balkan region has significantly marked, particularly through its multiculturalism and traditions, the history of the European continent at large. Балканский регион, для которого особо характерно разнообразие культур и традиций, оставил заметный след в истории Европейского континента в целом.
The Balkan Stability Pact of 1999 and massive international support have helped rebuild local education, while developing innovative vocational education and training systems that should boost long-term employment. Балканский Договор Стабильности 1999 года и мощная международная поддержка помогли восстановить местное образование, развивая передовые системы профессионально-технического обучения и образования, которые должны повысить долгосрочную занятость.
Больше примеров...
Балкан (примеров 68)
Representatives of the US Congress visit Belarus as a part of their visit to the Baltic and Balkan states. Представители конгресса Соединенных Штатов Америки посещают Беларусь в рамках визита в страны Балтии и Балкан.
In 1955, Albanian impresario Ayden Leskoviku of the Balkan Record Company invited her to perform and record in Istanbul, the city where she was born. В 1955 году албанский импресарио Айден Лесковику из «Балкан рекорд компани» пригласил её для выступлений и записи пластинки в её родной город Стамбул.
Main event of Musical Feasts "Euro Folk 2010" is No 1 Festival in Europe for the traditional folklore arts - Stara Planina Fest "Balkan Folk" in Bulgaria. Основным событием Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» является Фестиваль No1 в Европе традиционных народных искусств - Старопланинский собор «Балкан фольк».
Simultaneously with Stara Planina Fest "Balkan Folk 2010" in Veliko Tarnovo is held the National Championship of Folklore Arts "Euro Folk 2010". Одновременно со Старопланинским собором "Балкан фольк 2010" в Велико Тырново проведется Национальный чемпионат народных искусств "Euro Folk 2010".
BALKAN BRIZ 5 price - 120 E/sq.m. БАЛКАН БРИЗ 5 г. Трявна цена - 120 Е/ кв.м.
Больше примеров...
Балканы (примеров 19)
We have to focus on stemming the supply of our illegal drug market via the Balkan routes. Нам приходится заниматься ликвидацией каналов, по которым незаконные наркотики поступают на наш рынок через Балканы.
He would direct the work of the Parties and gain the necessary support so that all relevant regions (Balkan, Mediterranean, Iberian Peninsula, Central Europe, Eastern Europe, Nordic countries, North-Western Europe) would be covered. Координатор будет руководить работой Сторон и получать от них необходимую поддержку, охватывая таким образом все соответствующие регионы (Балканы, Средиземноморье, Иберийский полуостров, Центральную Европу, Восточную Европу, Скандинавские страны, северо-западную часть Европы).
The mountains are the source of the name of the Balkan Peninsula. Эти горы стали основой географических названий «Балканский полуостров» и «Балканы».
"The Balkans to the Balkan peoples" implies the mobilization of all human and natural resources to serve the purpose of prosperity and a richer life of all Balkan peoples. Концепция "Балканы - для балканских народов" подразумевает мобилизацию всех людских и природных ресурсов для обеспечения процветания и более высокого уровня жизни всех балканских народов.
In USSR Trotsky's war correspondence was republished as the sixth volume of his collected works under the title "The Balkans and the Balkan War" (Russian: БaлkaHы и БaлkaHckaя BoйHa, 1926). В советское время работы Троцкого этого периода стали частью его собрания сочинений - шестой том собрания назывался «Балканы и Балканская война» (1926).
Больше примеров...
Балканское (примеров 6)
At the operational level, the reviewers welcomed the reference made to the Balkan Agreement on related issues. На оперативном уровне участники обзора приветствовали ссылку на Балканское соглашение по соответствующим вопросам.
"Balkan Cooperation", organized in the Economic and Social Studies Centre, Tirana "Балканское сотрудничество", проект Центра экономических и социальных исследований, Тирана;
And one very important piece I made in those days was "Balkan Baroque." Очень важной частью того, что я создала в те дни, было «Балканское Барокко».
Balkan hospitality and all that... Знаешь, балканское гостеприимство...
Balkan Meeting for The creation of a Balkan network for the prevention of torture, the evidence of torture and the rehabilitation of torture victims , Athens, 12 November 1993, presentation entitled The present situation in Greece in relation to the Balkans. Балканское совещание по теме Создание Балканской сети по предотвращению пыток, сбору доказательств, касающихся применения пыток, и реабилитации жертв пыток , Афины, 12 ноября 1993 года, доклад по теме Нынешнее положение в Греции в балканском контексте.
Больше примеров...
Balkan (примеров 13)
In 1946 and 1947, unofficial Games were organized, under the name Balkan and Central European Games, in which Czechoslovakia, Poland and Hungary (1947) also participated. В 1946 и 1947 годах были организованы неофициальные игры под названием Balkan and Central European Games, в них также участвовали Чехословакия, Польша и Венгрия.
Balkan Hotel Garni is situated close to the Belgrade Fair in Banovo Brdo, the central commercial and business area of Serbia's capital, offering a superb meeting room and other convenient facilities. Отель Balkan Garni расположен вблизи выставочного центра Белграда Banovo Brdo, центрального коммерческого и делового района столицы Сербии.
Balkan Insight reported that Kosovo businessman, Behgjet Pacolli, who also heads the New Kosovo Alliance party, has denied any involvement in the bribery case and stated that he only lobbied for the recognition of Kosovo. Агентство Balkan Insight сообщило, что косовский бизнесмен Бехджет Иса Пацолли, возглавлявший партию «Новый косовский альянс», отрицает какую-либо причастность к делу о взяточничестве и заявляет, что он «только лоббировал признание Косово».
All payments concerning hotel services are effected in the local currency - Serbian Dinar (RSD) at the Hotel Balkan premises, and it is possible to exchange foreign and local currency at the registered exchange office at the hotel reception. Все платежи производятся в местной валюте - сербском динаре (ОСБ) в отеле Balkan. Обмен иностранной и местной валюты можно осуществить в зарегистрированном офисе обмена валюты при стойке регистрации.
The "Euro Folk 2010" International Youth Festival is organized by Euro Folk Academy, Balkan Folk Academy and other organizations within the scope of "Euro Folk 2010" Musical Feasts - The world is television, from 24th of June until 4th of July 2010. Организаторами фольклорного фестиваля "Евро фолк - Черное море 2010" являются Euro Folk Academy, Balkan Folk Academy и другие организации в рамках Музыкальных праздников «Евро фолк 2010» - Мир - это телевидение.
Больше примеров...
Балканах (примеров 116)
In the Balkan region, following the March outburst of violence in Kosovo, there have been encouraging developments towards mending the damage caused to inter-ethnic dialogue and reconciliation. На Балканах после мартовской вспышки насилия в Косово отмечается обнадеживающее развитие ситуации в направлении преодоления урона, нанесенного межэтническому диалогу и примирению.
This is the only way, in our view, to reach an overall settlement of the Balkan crisis, which may grow into conflicts far larger than previous ones unless it is tackled with proper determination and responsibility. Именно таким путем, по нашему мнению, можно добиться всеобщего урегулирования кризиса на Балканах, который может перерасти в конфликты больших масштабов, если его не урегулировать с должной решимостью и ответственностью.
As has been noted by the Security Council, the International Committee of the Red Cross and the United Nations High Commissioner for Refugees, recent events there threaten to destabilize further the Balkan region. Как отмечалось Советом Безопасности, Международным комитетом Красного Креста и Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, происходящие там в последнее время события создают угрозу дальнейшей дестабилизации положения на Балканах.
Their plan was to divide Bolivia in two, as Eduardo Rozsa Flores - a major international mercenary of Bolivian and Hungarian nationality who also participated in the Balkan wars - confessed in a video that can be seen on the Internet. В их планы входило разделить Боливию на две части, как признался в размещенной на Интернете видеозаписи Эдуардо Росса Флорес, известный международный наемник, имеющий боливийское и венгерское гражданство и участвовавший в войнах на Балканах.
With the proposed Balkan Stability Pact, the governments have at last come close to defining the future outer limits of the European Union, to include not just the 10 countries of Central and Eastern Europe, but also eventually the countries of the west Balkans. С предложенным Пактом о стабильности на Балканах, правительства в конце концов подошли к определению будущих внешних границ Европейского Содружества, которое будет включать не только 10 стран Центральной и Восточной Европы, но также и страны западных Балкан.
Больше примеров...