Английский - русский
Перевод слова Balkan

Перевод balkan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Балканский (примеров 59)
The Balkan region has made considerable progress towards the establishment of a peaceful environment leading to economic development. Балканский регион добился значительных успехов в создании мирной обстановки, способствующей экономическому развитию.
The total area of Balkan Paradise is 10800 sq.m. Общая площадь поселка «Балканский рай» составляет 10800 кв.м.
Although their defeat in the 955 Battle of Lechfeld ended Magyar raids against western Europe, raids on the Balkan Peninsula continued until 970. Несмотря на тяжёлое поражение в 955 году в битве на реке Лех, набеги мадьяр на Западную Европу и Балканский полуостров продолжались до 970 года.
Finally, the traditional policy and the Balkan mentality of mistrust continue to hold hostage the opposing parties, preventing them from seeing in the future a positive, irreversible reality that will serve stability and regional peace, creating the ground for a prosperous and integrated region. И наконец, традиционная политика и балканский менталитет недоверия по-прежнему мешают противоборствующим сторонам взглянуть на будущее как на позитивную необратимую реальность, которая будет способствовать обеспечению стабильности и мира в регионе, создавая условия для процветания и интеграции региона.
Balkan Paradise is located in the outskirts of Balkan Mountains (Stara Planina), and wonderful views Mt Buzludzha and Mt Shipka can be seen from the sunny glade, where the development is located. «Балканский рай» расположен у подножия Балканских гор (Стара Планина), а с солнечной поляны, на которой расположен поселок, открываются прекрасные виды на вершины гор Бузлуджа и Шипка.
Больше примеров...
Балкан (примеров 68)
Stara Planina Fest "Balkan Folk 2010" is held within the scope of Musical Fests "Euro Folk 2010" - The World is television. Старопланинский собор «Балкан фольк 2010» проводится в рамках Музыкальных праздников «Евро фольк 2010» - Мир - это телевидение.
The area of Serbia, as the larger Balkan and southern Europe area, is influenced by climate conditions which enhance the occurrence of droughts, floods, heat waves and other climate extremes, which were especially pronounced during the last decades. Тёрритория Сёрбии, как и область Балкан и Южной Европы, находится под влияниём климатичёских условий, которыё учащают появления засухи, наводнёний, тёпловых волн и других климатичёских экстрёмальных явлёний, что особённо проявилось в послёдниё дёсятилётия.
The proposed agenda for the Europeanization of the Balkans could also refer to current Balkan topics. Связанные с Балканами текущие вопросы могли бы быть также отражены и в самой повестке дня для европеизации Балкан.
3.6 The Government of the Republic of Macedonia is against the establishment of any restricted regional associations among the Balkan States which are aimed at the development of the Balkan economic and political integration outside of the European Union. 3.6 Правительство Республики Македонии выступает против создания каких-либо ограниченных региональных ассоциаций балканских государств, направленных на развитие экономической и политической интеграции Балкан вне рамок Европейского союза.
Important peculiarities and specification of selling tours to Bulgaria and Romania from BALKAN EXPRESS The Adriatic from BALKAN EXPRESS - from Albania to Slovenia. Важные особенности и специфика продаж туров БАЛКАН ЭКСПРЕСС в Болгарию и Румынию.
Больше примеров...
Балканы (примеров 19)
We have to focus on stemming the supply of our illegal drug market via the Balkan routes. Нам приходится заниматься ликвидацией каналов, по которым незаконные наркотики поступают на наш рынок через Балканы.
The Balkan wars in this century alone were four, each one of them more tragic and regrettable than the last. Только в этом веке Балканы пережили четыре войны, из которых каждая последующая война была более трагичной и разрушительной, чем предыдущая.
Finally, the High Commissioner has given specific attention to the rights of the child during her country visits, especially to the Balkan territories, the Russian Federation and Sierra Leone. И наконец, Верховный комиссар уделила особое внимание вопросу о соблюдении прав ребенка во время своих поездок по странам, в частности на Балканы, в Российскую Федерацию и Сьерра-Леоне.
He would direct the work of the Parties and gain the necessary support so that all relevant regions (Balkan, Mediterranean, Iberian Peninsula, Central Europe, Eastern Europe, Nordic countries, North-Western Europe) would be covered. Координатор будет руководить работой Сторон и получать от них необходимую поддержку, охватывая таким образом все соответствующие регионы (Балканы, Средиземноморье, Иберийский полуостров, Центральную Европу, Восточную Европу, Скандинавские страны, северо-западную часть Европы).
Not only the Balkans, but also Western Europe, is now aware of the danger stemming from a divided Europe, of the danger stemming from a Balkan region that is not integrated into the European Union. Не только Балканы, но и Западная Европа осознает сейчас опасность, которую несет с собой раскол Европы, опасность, которую представляет собой отсутствие интеграции балканского региона в Европейский союз.
Больше примеров...
Балканское (примеров 6)
At the operational level, the reviewers welcomed the reference made to the Balkan Agreement on related issues. На оперативном уровне участники обзора приветствовали ссылку на Балканское соглашение по соответствующим вопросам.
"Balkan Cooperation", organized in the Economic and Social Studies Centre, Tirana "Балканское сотрудничество", проект Центра экономических и социальных исследований, Тирана;
And one very important piece I made in those days was "Balkan Baroque." Очень важной частью того, что я создала в те дни, было «Балканское Барокко».
Balkan hospitality and all that... Знаешь, балканское гостеприимство...
Balkan Meeting for The creation of a Balkan network for the prevention of torture, the evidence of torture and the rehabilitation of torture victims , Athens, 12 November 1993, presentation entitled The present situation in Greece in relation to the Balkans. Балканское совещание по теме Создание Балканской сети по предотвращению пыток, сбору доказательств, касающихся применения пыток, и реабилитации жертв пыток , Афины, 12 ноября 1993 года, доклад по теме Нынешнее положение в Греции в балканском контексте.
Больше примеров...
Balkan (примеров 13)
You can organise all kinds of meetings, conferences, seminars or workshops for your business event, accompanied by professional catering and service of the dedicated staff at Balkan Hotel Garni. Вы сможете организовать все виды встреч, конференций, семинаров или симпозиумов необходимых Вам. Вам предоставят банкетные услуги и профессиональный сервис квалифицированного персонала отеля Balkan Garni.
It is directly beside the land owned by the Sultan of Oman and Equest Balkan Ltd. This means that you can be very sure that you are buying in the most exclusive part of Borovets. Это рядом с землями, принадлежащими султану Омана и Equest Balkan Ltd. Это означает, что вы можете быть уверены в том, что вы покупаете в самой эксклюзивной части Боровец.
In 2004 he formed Balkan Beat Box with Tamir Muskat. В 2004 году сформировал группу «Balkan Beat Box» с Тамиром Мускатом.
Balkan Hotel Garni is situated close to the Belgrade Fair in Banovo Brdo, the central commercial and business area of Serbia's capital, offering a superb meeting room and other convenient facilities. Отель Balkan Garni расположен вблизи выставочного центра Белграда Banovo Brdo, центрального коммерческого и делового района столицы Сербии.
Thanks to its central location, the Hotel Balkan is very close to all the cultural and entertaining venues in the city, as well as to the town hall and the Chamber of Commerce. Отель Balkan находится близко ко всем культурным и развлекательным площадкам города, а также мэрии и Торговой палате.
Больше примеров...
Балканах (примеров 116)
There is talk among some former Balkan mediators of a need to compensate Serbia for its allegedly inevitable loss of Kosovo. Среди некоторых бывших посредников на Балканах поговаривают о необходимости выделить Сербии компенсацию за ее якобы неизбежную потерю Косово.
The Balkan war lasted between '93 and '95, Война на Балканах закончилась между 93 и 95 годами.
The next big step was the emergence of the concept of humanitarian intervention after the genocide in Rwanda and the Balkan wars in the 1990's. Следующим крупным шагом было появление концепции гуманитарного вмешательства после геноцида в Руанде и войн на Балканах в 1990 гг.
He was in busines in Balkan for as two months. Он по делам фирмы находился на Балканах в течение двух месяцев, и она ждала его.
With the proposed Balkan Stability Pact, the governments have at last come close to defining the future outer limits of the European Union, to include not just the 10 countries of Central and Eastern Europe, but also eventually the countries of the west Balkans. С предложенным Пактом о стабильности на Балканах, правительства в конце концов подошли к определению будущих внешних границ Европейского Содружества, которое будет включать не только 10 стран Центральной и Восточной Европы, но также и страны западных Балкан.
Больше примеров...