Английский - русский
Перевод слова Balkan

Перевод balkan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Балканский (примеров 59)
The Balkan region has made considerable progress towards the establishment of a peaceful environment leading to economic development. Балканский регион добился значительных успехов в создании мирной обстановки, способствующей экономическому развитию.
The joint KFOR/EULEX exercise "Balkan Hawk" took place at the end of June 2011. В конце июня 2011 года состоялись совместные учения СДК/ЕВЛЕКС «Балканский ястреб».
One of his plays, Balkan Spy was being rehearsed in Beijing at the time of Tiananmen Square protests, only to be cancelled by the authorities. Одна из его пьес, «Балканский шпион», была поставлена в Пекине во время протестов на площади Тяньаньмэнь, но была запрещена властями.
Open civil war between Constantine and Licinius broke in 316 when the former invaded Licinius' Balkan provinces. Военные действия между Константином и Лицинием начались в 316 году, когда принадлежащий последнему Балканский полуострова был атакован с запада.
In 2003, in countries along the Balkan route, heroin seizures increased by 72 per cent, to 7 tons, or 13 per cent of the world total. В 2003 году в странах, через которые пролегает балканский маршрут, объем изъятий героина вырос на 72 процента (до 7 тонн), или 13 процентов общемирового объема изъятий.
Больше примеров...
Балкан (примеров 68)
Because of its past - but also because of its present - the Balkan region seems to be synonymous with war and inter-ethnic conflict. Учитывая прошлое, а также настоящее Балкан, этот регион, как представляется, ассоциируется с войной и межэтническими конфликтами.
We thus see that throughout the Balkan region the needs are shifting from emergency relief to development. Таким образом, мы видим, что по всему региону Балкан потребности смещаются от оказания чрезвычайной помощи к развитию.
In 1955, Albanian impresario Ayden Leskoviku of the Balkan Record Company invited her to perform and record in Istanbul, the city where she was born. В 1955 году албанский импресарио Айден Лесковику из «Балкан рекорд компани» пригласил её для выступлений и записи пластинки в её родной город Стамбул.
In my previous statements, I have underlined that, now and in the future, the most important endeavour of the Balkan States - and, for that matter, of all European States - is the Europeanization of the Balkans and not its further Balkanization. В своем предыдущем выступлении я подчеркнул, что, как сейчас, так и в будущем, наиболее важным усилием балканских государств - и, в данном случае, всех европейских государств - является европеизация Балкан, а не их дальнейшая балканизация.
Important peculiarities and specification of selling tours to Bulgaria and Romania from BALKAN EXPRESS The Adriatic from BALKAN EXPRESS - from Albania to Slovenia. Важные особенности и специфика продаж туров БАЛКАН ЭКСПРЕСС в Болгарию и Румынию.
Больше примеров...
Балканы (примеров 19)
The Balkan wars in this century alone were four, each one of them more tragic and regrettable than the last. Только в этом веке Балканы пережили четыре войны, из которых каждая последующая война была более трагичной и разрушительной, чем предыдущая.
The Balkan region is a test case with regard to the challenges we face in the post-cold-war era. Балканы являются регионом, где подвергается испытанию наша способность решать крайне сложные задачи в период, последовавший за окончанием "холодной войны".
By the end of 1999, 15,830 people had voluntarily returned to the Balkan region; by 23 May 2000, 22,271 people had voluntarily returned to their country of origin on special flights chartered by the ODR, in cooperation with the International Organization for Migration. К концу 1999 года уже 15830 человек добровольно вернулись на Балканы; 23 мая 2000 года 22271 человек добровольно вернулись на родину чартерными рейсами, организованными Федеральным управлением по делам беженцев в сотрудничестве с Международной организацией по миграции.
The mountains are the source of the name of the Balkan Peninsula. Эти горы стали основой географических названий «Балканский полуостров» и «Балканы».
She pointed out that the first steps to the Balkan region's disastrous wars had occurred in Kosovo some nine years earlier. Now that the fighting elsewhere had ceased, the injustices to the people of Kosovo had flared into the latest Balkan ethnic war. Она отмечает, что проблемы, которые девять лет тому назад были у истоков недавних войн, разрывавших Балканы, привели - в то время, когда в других местах воцарился мир, - к последней этнической войне в регионе.
Больше примеров...
Балканское (примеров 6)
At the operational level, the reviewers welcomed the reference made to the Balkan Agreement on related issues. На оперативном уровне участники обзора приветствовали ссылку на Балканское соглашение по соответствующим вопросам.
"Balkan Cooperation", organized in the Economic and Social Studies Centre, Tirana "Балканское сотрудничество", проект Центра экономических и социальных исследований, Тирана;
And one very important piece I made in those days was "Balkan Baroque." Очень важной частью того, что я создала в те дни, было «Балканское Барокко».
The Balkan art is no utopia! Балканское искусство не утопия!
Balkan Meeting for The creation of a Balkan network for the prevention of torture, the evidence of torture and the rehabilitation of torture victims , Athens, 12 November 1993, presentation entitled The present situation in Greece in relation to the Balkans. Балканское совещание по теме Создание Балканской сети по предотвращению пыток, сбору доказательств, касающихся применения пыток, и реабилитации жертв пыток , Афины, 12 ноября 1993 года, доклад по теме Нынешнее положение в Греции в балканском контексте.
Больше примеров...
Balkan (примеров 13)
It is directly beside the land owned by the Sultan of Oman and Equest Balkan Ltd. This means that you can be very sure that you are buying in the most exclusive part of Borovets. Это рядом с землями, принадлежащими султану Омана и Equest Balkan Ltd. Это означает, что вы можете быть уверены в том, что вы покупаете в самой эксклюзивной части Боровец.
Balkan Insight reported that Kosovo businessman, Behgjet Pacolli, who also heads the New Kosovo Alliance party, has denied any involvement in the bribery case and stated that he only lobbied for the recognition of Kosovo. Агентство Balkan Insight сообщило, что косовский бизнесмен Бехджет Иса Пацолли, возглавлявший партию «Новый косовский альянс», отрицает какую-либо причастность к делу о взяточничестве и заявляет, что он «только лоббировал признание Косово».
All payments concerning hotel services are effected in the local currency - Serbian Dinar (RSD) at the Hotel Balkan premises, and it is possible to exchange foreign and local currency at the registered exchange office at the hotel reception. Все платежи производятся в местной валюте - сербском динаре (ОСБ) в отеле Balkan. Обмен иностранной и местной валюты можно осуществить в зарегистрированном офисе обмена валюты при стойке регистрации.
Thanks to its central location, the Hotel Balkan is very close to all the cultural and entertaining venues in the city, as well as to the town hall and the Chamber of Commerce. Отель Balkan находится близко ко всем культурным и развлекательным площадкам города, а также мэрии и Торговой палате.
The Balkan Athletics Championships or Balkan Games is a regional athletics competition held between nations from the Balkans and organized by Balkan Athletics. Балканский легкоатлетический чемпионат или Балканские игры - это региональные соревнования по легкой атлетике, проводимые между странами Балканского полуострова и организуемые Balkan Athletics.
Больше примеров...
Балканах (примеров 116)
The Balkan wars and their consequences have overtaken the EU's enlargement policy. Войны на Балканах и их последствия застигли врасплох планы ЕС по расширению.
In the Balkan region, following the March outburst of violence in Kosovo, there have been encouraging developments towards mending the damage caused to inter-ethnic dialogue and reconciliation. На Балканах после мартовской вспышки насилия в Косово отмечается обнадеживающее развитие ситуации в направлении преодоления урона, нанесенного межэтническому диалогу и примирению.
It was used in the campaign in Russia and the armored version was used in the Balkan campaign. Автомобиль использовался против России, как бронированный грузовик и в кампании на Балканах.
The necessity of international action for the reconstruction of the Balkans after the wars in Bosnia and Herzegovina and Croatia, after the end of the present Balkan crisis, is obvious. Необходимость в международных действиях по восстановлению Балкан после окончания войны в Боснии и Герцеговине и в Хорватии и преодоления нынешнего кризиса на Балканах очевидна.
Although the Balkan political scenery has changed, and the countries of the region are engaged in a process of cooperation, there still exists a source of tension and conflict in the region, a source that has consequences for the countries of the region and beyond. Несмотря на то, что политическая сцена на Балканах изменилась, и страны региона участвуют в процессе сотрудничества, источник напряженности и конфликта в регионе все еще сохраняется, и он имеет последствия для стран этого региона и за его пределами.
Больше примеров...