A month after the treaty, on Ash Wednesday (23 February) 1200 in the town of Bruges, Baldwin took the cross, meaning he committed to embark on a crusade. |
Через месяц после заключения договора, 23 февраля 1200 года, Балдуин принял крест, то есть заявил о намерении выступить в крестовый поход. |
Baldwin and his surviving soldiers took refuge in the nearby castle at Safad. |
Балдуин III и его выжившие воины укрылись в соседнем замке Сафад. |
Baldwin was reportedly afflicted by the death of his wife. |
Балдуин сильно переживал смерть своей жены. |
On the morning of August 14, Baldwin carefully arranged the Frankish army for its retreat through open country. |
Утром 14 августа Балдуин II тщательно организовал отступление своей армии через открытую местность. |
In 1180, Saladin and Baldwin signed a truce. |
В 1180 году Салах ад-Дин и Балдуин IV заключили перемирие. |
Nur ad-Din fell ill soon after his victory, and in his absence, Baldwin mounted a campaign in northern Syria. |
Нур ад-Дин заболел вскоре после своей победы, а в его отсутствие Балдуин III развернул кампанию в северной Сирии. |
Baldwin assembled the remnants of Antioch's army and added them to his own soldiers. |
Балдуин II собрал остатки антиохийской армии Антиохийского и включил их в своё войско. |
Baldwin IV deposed Guy and took back power to himself, although he was by now blind and bed-ridden. |
Тогда Балдуин IV отстранил Ги и вновь взял власть в свои руки, однако он был уже слеп и прикован к постели. |
Twenty years later, in 1225, a man appeared in Flanders claiming to be the presumed dead Baldwin. |
Двадцать лет спустя, в 1225 году, во Фландрии объявился человек, который утверждал, что он - выживший Балдуин. |
This was a politically convenient marriage, as Baldwin was the first Count of Edessa, a crusader state carved out of Armenian territory in Mesopotamia. |
Это был политически удобный брак, так как Балдуин I стал первым графом Эдессы, государства крестоносцев, вырезанного из армянской территории в Местопотамии. |
A few days later, Baldwin captured the fortress; shortly thereafter, the Templars elected André de Montbard as their Grand Master. |
Через несколько дней Балдуин III Иерусалимский захватил крепость, а вскоре после этого тамплиеры избрали Андре де Монбара новым магистром. |
Between October 1178 and April 1179, Baldwin began the first stages of constructing his new line of defense, a fortification called Chastellet at Jacob's Ford. |
Между октябрем 1178 и апрелем 1179 года Балдуин IV начал строительство новой крепости, назвав её Шастеле (фр. Chastellet). |
Baldwin had calculated correctly. |
Балдуин III все правильно рассчитал. |
Recognizing that the Crusaders were unlikely to hold on to these territories for much longer, Baldwin agreed to turn them over to the Byzantines. |
Признавая, что крестоносцы были способны удерживать эти территории в течение длительного времени, Балдуин III согласился передать их византийцам. |
Baldwin, in protest, staged a procession in the city streets wearing laurel wreaths, a kind of self-crowning. |
Тогда Балдуин в знак протеста устроил шествие в лавровых венках по улицам города, своего рода самостоятельную коронацию. |
Baldwin III was born in 1130, during the reign of his maternal grandfather Baldwin II, one of the original crusaders. |
Балдуин III родился в 1130 году, во время правления его деда по материнской линии Балдуина II - одного из первых крестоносцев. |
Later Baldwin II bolstered Melisende's position in the kingdom by making her sole guardian of her son by Fulk, Baldwin III, born in 1130. |
Позже Балдуин укрепил позиции Мелисенды в королевстве, сделав её единственным опекуном её сына от Фулька - Балдуина III, родившегося в 1130 году. |
Melisende enjoyed the support of the Church throughout her lifetime; from her appointment as Baldwin II's successor, throughout the conflict with Fulk, and later when Baldwin III would come of age. |
Мелисенда пользовалась поддержкой церкви на протяжении всей её жизни, начиная с назначения её преемницей отца, на протяжении всего конфликта с Фульком, и позже, когда Балдуин III достиг совершеннолетия. |
Another Baldwin of Ibelin was the son of this Baldwin's nephew John of Ibelin, the Old Lord of Beirut. |
Другой Балдуин Ибелин был сыном Жана Старого Ибелина, сеньора Бейрута, который приходится племянником этому Балдуину. |
Baldwin and Balian supported Raymond III of Tripoli over Miles of Plancy as regent for King Baldwin IV in 1174, and in 1177 the brothers were present at the Battle of Montgisard. |
Балдуин и Балиан поддержали Раймонда III, графа Триполи, против Миля де Планси в борьбе за регентство при короле Балдуине IV в 1174 году, а в 1177 году братья участвовали в битве при Монжизаре. |
Either way there was no political or social pressure to grant Baldwin any authority before 1152, even though Baldwin reached majority in 1145. |
В любом случае реальную власть сыну королева передала не раньше 1152 года, хотя Балдуин достиг совершеннолетия в 1145 году. |
Baldwin was succeeded by his brother, Amalric I. William of Tyre knew Baldwin personally and gives a lengthy description of the king: Baldwin was well educated, well spoken, and exceptionally intelligent. |
Вильгельм Тирский лично знал Балдуина и оставил пространную характеристику короля: Балдуин был хорошо образован и исключительно умен. |
Baldwin II was in captivity during the conquest of Tyre, but was released later that year. |
Король Балдуин II находился в плену во время завоевания Тира, однако был освобожден в конце того же года и тут же нарушил условия своего освобождения. |