| Basic vocational schools also provide a vocational education lasting 2 years and grant a certificate of competence in various fields, the most popular being: shop-assistant, cook, gardener, automobile mechanic, hairdresser and baker. | Базовые профессиональные школы также обеспечивают профессиональное образование длительностью 2 года и предоставляют сертификаты компетентности в различных областях, наиболее популярными являются: продавец, повар, садовник, механик автомобилей, парикмахер и пекарь. |
| I know, but everyone says you're such an amazing baker, and I was hoping you would give me some tips to improve my recipe. | Знаю, но все говорят, что ты такой замечательный пекарь, и я надеялась, что ты мне дашь пару советов по улучшению моего рецепта. |
| We, Brown, must find out who it is, and when we have his name, then butcher or baker, he shall face up to his indecency. | Браун, мы должны узнать его имя - мясник он или пекарь - а узнав, призвать к ответу за его непристойное поведение. |
| Wha... Physicist, baker, lover, what can't I do? | Физик, пекарь, любовник, где же мое слабое место тогда? |
| The baker said it would feed 16, but I am going to take this Mama Jama down in one sitting! | Пекарь сказал, что он накормит 16 человек но я съем этого громилу за один присест |
| I know it can'tbe the mailman, the coal man, the ice man, they've been here today can'tbe the grocer, the butcher, the baker, they don'tknock that way | Я знаю, что не может быть почтальон, уголь человек, ледяной человек, они были здесь сегодня не может быть бакалейщик, мясник, пекарь, они не стучать так |
| Wesley Durden, Next Great Baker, suicide victim. | Уэсли Дерден, "Следующий великий пекарь", покончил с собой. |
| And the Baker and his wife were proud parents of a strapping baby boy. | А пекарь и его жена стали гордыми родителями маленького мальчика. |
| Baker Two, on our way to the jail. | Пекарь 2, на подходе к тюрьме. |
| He was a yank. George the Baker. | Он был янки. пекарь Джордж. |
| In 2014, Baker continued participating in American Dad, Gravity Falls and a fourth season of The Legend of Korra. | В 2014 Пекарь продолжал участвовать в Американском Папаше, Падениях Силы тяжести, и четвертый сезон Легенды о Корре. |
| Prayers, Master Baker, written down and blessed by Father Adam at Holy Cross. | Молитвы, господин пекарь, написанные и освященные отцом Адамом из монастыря Святого Креста. |
| "The Baker of Kokkola,"Olli Maki. | "Пекарь из Кокколы", Олли Мяки. |
| That's when Olli Maki, "The Baker of Kokkola," - will meet Davey Moore, the current world champion. | Это когда Олли Мяки, "Пекарь из Кокколы" встретиться с Дэйви Муром, действующим чемпионом мира. |
| One cellmate, the Baker, will be executed, but the other, the Butler, will be returned to service. | Один заключенный, Пекарь, будет казнён, но другой, Дворецкий, вернется на службу. |
| I warned you, baker man. | Я тебя предупредил, пекарь. |
| I'm an exceptionally good baker. | Я исключительно хороший пекарь. |
| The baker had a turban. | Пекарь был в тюрбане. |
| You a baker, Linus? | Ты пекарь, Лайнус? |
| You're a baker, right? | Ты же пекарь, Эдди. |
| Make cakes, Eddie the baker. | Пеки торты, веселый пекарь. |
| Now I am a baker. | Теперь... я пекарь. |
| The baker has a rope behind his counter. | Пекарь прячет веревку за прилавком. |
| A baker... and a fiend. | Пекарь... и дьявол. |
| That's right... you're a baker. | Верно... Вы же пекарь. |