I brought you back because I needed bait. |
Я вас сюда привезла, потому что мне нужна была наживка. |
You and your brother are about as smart as bait. |
Ты и твой брат умны, как наживка. |
And you two pretty boys are bait. |
И Вы двое красивых парней - наживка. |
There's our bait, Phillip. |
А вот и наживка, Филлип. |
You and your boys on the street, y'all is bait. |
Ты и твои пацаны на улицах, вы все - наживка. |
This time, the bait needs to dangle longer. |
На этот раз наживка должна маячить подольше. |
The most important thing in fishing is a good bait. |
Самое важное в рыбалке хорошая наживка. |
I used pretty good fishing bait, too. |
Да и наживка у меня отличная. |
It looks like Dooku is trying to catch someone, and we are the bait. |
Как будто Дуку пытается поймать кого-то, а мы наживка. |
Free bait in exchange for never having to take the bus again. |
Бесплатная наживка в обмен на то, чтобы никогда больше не ездить на автобусе. |
All teams be advised, we're Oscar Mike with the bait. |
Всем постам: мы на переходе, наживка при нас. |
That, my friend, is bait. |
Это, друг мой, наживка. |
Axonite is simply, bait for human greed. |
Аксонит - наживка для человеческой жадности. |
It was only later I realized it was bait. |
И лишь позже я понял, что это была наживка. |
And when you do, I've got the perfect bait for you right here. |
И, когда это случится, у меня найдется прекрасная наживка для тебя. |
Live bait is the way to go. |
Живая наживка - вот верный путь. |
Neal, what about the bait? |
Нил, а где же наживка? |
Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string. |
Если у нас получится пробить брешь, мы будем там висеть как наживка на крючке. |
If your face and figure are whistle bait |
Если твое лицо и фигура это наживка |
He called me "bait." |
Он называл меня "наживка". |
What are you using as bait? |
ака€ у теб€ наживка? |
But you got some bait a-waitin', and I think I might |
Но у тебя есть наживка, и я думаю, могу попытаться |
They're coming for her, doesn't that mean she's the bait? |
Они придут на ней, а значит, она - наживка? |
(a) A man ("the bait"), after winning the confidence of someone with limited reaction potential - illiterate, immigrant, drug addict, unemployed or dropout - persuades the person to come with him, generally with the promise of a job; |
а) Человек ("наживка"), войдя в доверие другого человека с ограниченными возможностями защитить себя - неграмотного иммигранта, наркомана, безработного, маргинала, - уговаривает того пойти с ним, обычно обещая дать ему работу. |
Bait: what's used to attract fish. |
Наживка: то, на что ловят рыбу. |