| I brought you back because I needed bait. | Я вас сюда привезла, потому что мне нужна была наживка. |
| You and your brother are about as smart as bait. | Ты и твой брат умны, как наживка. |
| And you two pretty boys are bait. | И Вы двое красивых парней - наживка. |
| There's our bait, Phillip. | А вот и наживка, Филлип. |
| You and your boys on the street, y'all is bait. | Ты и твои пацаны на улицах, вы все - наживка. |
| This time, the bait needs to dangle longer. | На этот раз наживка должна маячить подольше. |
| The most important thing in fishing is a good bait. | Самое важное в рыбалке хорошая наживка. |
| I used pretty good fishing bait, too. | Да и наживка у меня отличная. |
| It looks like Dooku is trying to catch someone, and we are the bait. | Как будто Дуку пытается поймать кого-то, а мы наживка. |
| Free bait in exchange for never having to take the bus again. | Бесплатная наживка в обмен на то, чтобы никогда больше не ездить на автобусе. |
| All teams be advised, we're Oscar Mike with the bait. | Всем постам: мы на переходе, наживка при нас. |
| That, my friend, is bait. | Это, друг мой, наживка. |
| Axonite is simply, bait for human greed. | Аксонит - наживка для человеческой жадности. |
| It was only later I realized it was bait. | И лишь позже я понял, что это была наживка. |
| And when you do, I've got the perfect bait for you right here. | И, когда это случится, у меня найдется прекрасная наживка для тебя. |
| Live bait is the way to go. | Живая наживка - вот верный путь. |
| Neal, what about the bait? | Нил, а где же наживка? |
| Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string. | Если у нас получится пробить брешь, мы будем там висеть как наживка на крючке. |
| If your face and figure are whistle bait | Если твое лицо и фигура это наживка |
| He called me "bait." | Он называл меня "наживка". |
| What are you using as bait? | ака€ у теб€ наживка? |
| But you got some bait a-waitin', and I think I might | Но у тебя есть наживка, и я думаю, могу попытаться |
| They're coming for her, doesn't that mean she's the bait? | Они придут на ней, а значит, она - наживка? |
| (a) A man ("the bait"), after winning the confidence of someone with limited reaction potential - illiterate, immigrant, drug addict, unemployed or dropout - persuades the person to come with him, generally with the promise of a job; | а) Человек ("наживка"), войдя в доверие другого человека с ограниченными возможностями защитить себя - неграмотного иммигранта, наркомана, безработного, маргинала, - уговаривает того пойти с ним, обычно обещая дать ему работу. |
| Bait: what's used to attract fish. | Наживка: то, на что ловят рыбу. |