Английский - русский
Перевод слова Bait
Вариант перевода Заманить

Примеры в контексте "Bait - Заманить"

Примеры: Bait - Заманить
My father's going to keep sending those things out of the portal to try to bait me. Мой отец все будет посылать этих существ через портал, чтобы меня заманить.
You used her to bait Damien. Ты ее использовала, чтобы заманить Дэмиена.
Prometheus is trying to bait me. Прометей пытается заманить меня в ловушку.
And don't let the enemy bait you into a trap. И не позволяй врагу заманить тебя в ловушку.
She helped me bait a trap for Reynard. Она помогла мне заманить Ренара в ловушку.
When Hayes begins paying attention, the CIA sets him up in his brother's old apartment in Manhattan to test him and try to bait the men who killed his brother. Когда Хейс начинает прислушиваться, ЦРУ устраивает его в старой квартире, чтобы проверить и попробовать заманить тех, кто убил его брата.
If we're so sure that she's coming here to get you... maybe we can bait her... like she baited us. Если она точно идёт сюда за тобой, может, получится заманить её в ловушку, как она заманила нас.
You think you can pull this bait and switch with us, with me, and get away with it? Вы думаете, вы можете "заманить и подменить" с нами, со мной, и все сойдет с рук?
Nice try on the bait and switch, but I was a teenage bulimic, and my father came out when I was 15. Неплохая попытка "заманить и подменить",но я страдала булимией в юности, и мой отец ушел, когда мне было 15.
We could use her to bait a trap. Мы могли бы использовать ее, чтобы заманить его в ловушку.
To catch a tiger one must bait the trap. Чтобы поймать тигра, кто-то должен заманить его в ловушку.
Now he has bait to lure the deputies into a trap. После чего у него появилась приманка чтобы заманить помощников шерифа в ловушку.
The hostages were bait for Sam's team. Заложники были всего лишь приманкой, чтобы заманить его.
We're going to use you as bait to lure the giant towards the tar pit. Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.
To lure them into my master trap, I have master bait. Что бы заманить их в свою большую ловушку, я подготовил большую приманку.
He also allowed a maddened Bruttenholm to return to New York, knowing this would be excellent bait to lure Hellboy into a trap. Он также позволил безумному Бруттенхольму вернуться в Нью-Йорк, зная, что это будет отличная приманка, чтобы заманить Хеллбоя в ловушку.
Stefan's being hunted again, and it's only a matter of time before Caroline's the bait that's used to lure him out. На Стефана снова охотились, и это только дело времени пока Керолайн не станет приманкой которую используют, чтобы заманить его.
You were recovering, and, if you must know, we needed Rebekah as bait to lure Klaus and Elijah. Ты была на восстановлении и, если ты хочешь знать, нам нужна Ребекка, как приманка, чтобы заманить Клауса и Элайджу.
I say we post this video and use it to lure Figgis down here, making ourselves into bait. Давай опубликуем видео, чтобы заманить Фиггиса сюда, делая из себя приманку.
Absence then explains that she never intended to kill Vicki, but that she used her as bait to lure Batman into a trap. Отсутствие тогда объясняет, что она никогда не собиралась убивать Вики, но она использовала её в качестве приманки, чтобы заманить Бэтмена в ловушку.
We use me as bait to lure him back to S.T.A.R. Labs, where Cisco and Wells can kill him... again. Используем меня в качестве приманки, чтобы заманить его в С.Т.А.Р Лабс, где Циско и Уэллс смогут убить его... снова.
Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her? Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить?
Lure them or bait them. Заманить их или приманить.
For one second, let's remember the old bait and switch you pulled at the Cheesecake Factory. Вспомни, как ты провернула "заманить и подменить" на фабрике ватрушек.
We will use the boy as bait to draw in the others. Он будет наживкой, чтобы заманить остальных.