Английский - русский
Перевод слова Bait
Вариант перевода Удочку

Примеры в контексте "Bait - Удочку"

Примеры: Bait - Удочку
After five minutes of hack chat, Josh took the bait. После пяти минут общения в хакерском чате, Джош попался на удочку.
He wanted you to know, Sandrine took the bait. Велел тебе передать, что Сандрин попалась на удочку.
Catch the bait, it is in the studio. Лови на удочку, она в мастерской.
No, I'm not taking that bait. Нет, я не попадусь на эту удочку.
And see which one takes the bait. И посмотреть, кто попадется на удочку.
DIA must have known that Wiley needed money to support his habit, so they dangled the bait, and he took it. Минобороны стало известно, что Вайли нужны были деньги, чтобы кормить свою слабость, поэтому они закинули удочку, а он проглотил наживку.
But don't rise to the bait. Но не попадайтесь на удочку.
Sophia took the bait. София попапалась на удочку.
Hobart took the bait. Хобарт клюнул на удочку.
Brothers have again fallen for the bait Azamat and killed the donkeys, began to sell them on a market. Братья опять попались на удочку Азамата и поубивали своих ослов, стали продавать их на базаре.
But you want to dupe them and since they have no character they swallow your bait and... that's not nice of you. А если ты их подставишь, и они по слабохарактерности попадутся на твою удочку, то это некрасиво.
And if you are interested in fishing, you can fish for bait or zakidushku directly on the waterfront. А если Вы интересуетесь рыбалкой, то можете порыбачить на удочку или закидушку прямо на набережной.
You don't use bait when you're casting. Ты не используешь наживку когда забрасываешь удочку.
I'll not take your bait. И не попадусь на твою удочку.
And for now, they seem to have taken the bait. Пока что все они, похоже, попались на удочку.
(Laughter) Because I had never fished, this fellow had to teach me how to cast my line and what bait to use. (Смех) Поскольку я никогда не рыбачил, этому парню пришлось научить меня, как забросить удочку и какую приманку использовать.
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait. А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
She bit the bait like no one else. она клюнула на удочку, как одинокий мужчина.
You can reduce this from happening by getting a better fishing pole, applying powerful bait, getting a fishing enchant or item, or by raising your skill (which these items do). Вы можете свести к минимуму появление этих сообщений, добыв удочку получше, насадив качественную наживку, используя рыболовецкие заклинания или оснастив удочку специальным рыболовецким приспособлением, или просто повысив навык (в чем и помогают эти предметы).
At the appropriate time, the shout will ring out across Stranglethorn to bait your hooks and cast your lines! В назначенное время по Тернистой долине разнесется клич - сажай наживку и забрасывай удочку!
The bait shop owner may have just become bait himself. Владелец рыболовного магазина сам попался на удочку.
Your Republic friends have taken the bait. Они попались на удочку.
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait. А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.