Английский - русский
Перевод слова Bait

Перевод bait с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 119)
And you needed me for bait. И я нужна была вам как приманка.
So I'm bait? Ж: - Так я, приманка?
Bait, Ace, bait. Приманка, Эйс, приманка.
And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. Я не могу сказать наверняка, что её приманил источник света, потому что здесь есть еще и приманка.
Bait for a very greedy man. Приманка для очень жадного человека.
Больше примеров...
Наживка (примеров 69)
You and your boys on the street, y'all is bait. Ты и твои пацаны на улицах, вы все - наживка.
But you got some bait a-waitin', and I think I might Но у тебя есть наживка, и я думаю, могу попытаться
So you're the bait. Значит, ты наживка?
Plus bait and tackle. Плюс наживка и снасти.
Some of the fishing zones are going to be pretty hard to fish in and will require bait and a good fishing pole. В некоторых рыболовных зонах очень трудно ловить, и там понадобятся наживка и хорошая удочка.
Больше примеров...
Качестве наживки (примеров 19)
Can you use live fish as bait? Можете ли вы использовать живую рыбу в качестве наживки?
We're going to use you as bait to lure the giant towards the tar pit. Мы используем тебя в качестве наживки, чтобы заманить великаншу в смоляную яму.
And you're not going to believe what we use for bait. Ты и представить не можешь, что они используют в качестве наживки - Что?
Psylocke used herself as bait to lead him away from the injured until the X-Men arrived to help her. Псайлок использовала себя в качестве наживки, чтобы увести его от раненых до прибытия Людей Икс.
That man wants to dangle my family before Los Pepes and use my children as bait, and you, who call yourself a man of principle, do nothing about it. Этот человек хочет поболтать моей семьей перед носом Лос Пепес, использовать моих детей в качестве наживки, а вы, называете себя человеком принципов, но ничего не делаете.
Больше примеров...
Удочку (примеров 23)
And see which one takes the bait. И посмотреть, кто попадется на удочку.
DIA must have known that Wiley needed money to support his habit, so they dangled the bait, and he took it. Минобороны стало известно, что Вайли нужны были деньги, чтобы кормить свою слабость, поэтому они закинули удочку, а он проглотил наживку.
Sophia took the bait. София попапалась на удочку.
And for now, they seem to have taken the bait. Пока что все они, похоже, попались на удочку.
She bit the bait like no one else. она клюнула на удочку, как одинокий мужчина.
Больше примеров...
Выманить (примеров 13)
It wouldn't take much to bait him. Чтобы выманить его, больших усилий не потребуется.
That should be enough bait to lure him out. Этого будет достаточно, чтобы выманить его оттуда.
You know and I know it's - the best way to bait him. Мы оба знаем, что это лучший способ его выманить.
With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе.
We'll use you as bait to draw this snake out of his hole, and I am sorry, Shilo, for that, but this is your defining moment. Мы используем тебя как приманку, чтобы выманить змею из своего логова. и, прости меня, Шайло, за это, но настал решающий миг.
Больше примеров...
Заманить (примеров 26)
My father's going to keep sending those things out of the portal to try to bait me. Мой отец все будет посылать этих существ через портал, чтобы меня заманить.
You used her to bait Damien. Ты ее использовала, чтобы заманить Дэмиена.
To lure them into my master trap, I have master bait. Что бы заманить их в свою большую ловушку, я подготовил большую приманку.
I say we post this video and use it to lure Figgis down here, making ourselves into bait. Давай опубликуем видео, чтобы заманить Фиггиса сюда, делая из себя приманку.
We use me as bait to lure him back to S.T.A.R. Labs, where Cisco and Wells can kill him... again. Используем меня в качестве приманки, чтобы заманить его в С.Т.А.Р Лабс, где Циско и Уэллс смогут убить его... снова.
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 70)
I mean, using Colonel Casey as bait? Имеете в виду, использование полковника Кэйси в качестве приманки?
I have to use him as bait. Мне придется использовать его в качестве приманки.
Feng-jun to test answers more than boys as bait to seduce a relationship with their cattle loose just one. Фэн-Jun для проверки ответов больше, чем мальчиков в качестве приманки, чтобы соблазнить отношения со своим скотом сыпучих только один.
You're using her as bait. Ты используешь её в качестве приманки?
Ken rushes to the Nanto Capital after learning that she is alive, but Raoh gets to her first and uses her as bait for his final battle with Kenshiro. Кэнсиро отправляется в столицу Нанто, узнав, что она жива, но до Юрии первым добирается Рао, используя её в качестве приманки для своей последней битвы с Кэнсиро.
Больше примеров...