But that was only to bait the poisoner. | Но это была только приманка отравительница. |
We've got three cases of dog food in the basement labeled "zombie bait." | У нас есть три коробки корма для собак в подвале с надписью "зомби приманка". |
Do you like doors wide open with a bait behind? | Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка? |
You're walker bait. | Ты приманка для ходячих. |
Are you a queen or fish bait? | Ты королева или приманка? |
And you two pretty boys are bait. | И Вы двое красивых парней - наживка. |
Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string. | Если у нас получится пробить брешь, мы будем там висеть как наживка на крючке. |
You're the perfect bait, Lamar. | Ты идеальная наживка, Ламар. |
I'm just the bait. | Я всего лишь наживка. |
What do you use for bait? | Какая у вас наживка? |
Maybe if we used someone as bait. | Возможно, если мы используем кого-нибудь в качестве наживки. |
These people are being used for bait. | Этих людей используют в качестве наживки. |
Nas, we can't use real explosives as bait. | Наз, мы не можем использовать настоящую взрывчатку в качестве наживки. |
That man wants to dangle my family before Los Pepes and use my children as bait, and you, who call yourself a man of principle, do nothing about it. | Этот человек хочет поболтать моей семьей перед носом Лос Пепес, использовать моих детей в качестве наживки, а вы, называете себя человеком принципов, но ничего не делаете. |
This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait. | Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки. |
No, I'm not taking that bait. | Нет, я не попадусь на эту удочку. |
Sophia took the bait. | София попапалась на удочку. |
Brothers have again fallen for the bait Azamat and killed the donkeys, began to sell them on a market. | Братья опять попались на удочку Азамата и поубивали своих ослов, стали продавать их на базаре. |
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait. | А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку. |
Your Republic friends have taken the bait. | Они попались на удочку. |
He may be have been trying to bait us by surfacing briefly. | Возможно, своим появлением он пытался выманить нас. |
That should be enough bait to lure him out. | Этого будет достаточно, чтобы выманить его оттуда. |
But first, we need to bait him, see if we can't make the whale bite. | Но для начала нам нужно выманить его, понять сможем ли мы укусить кита. |
With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. | Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе. |
She pretended to go AWOL, used herself and the asset as bait to lure Fulcrum out, to secure their location. | Она притворилась, что ушла в бега, использовала себя и нашего подопечного как наживку, чтобы выманить "Фулкрум." |
If we're so sure that she's coming here to get you... maybe we can bait her... like she baited us. | Если она точно идёт сюда за тобой, может, получится заманить её в ловушку, как она заманила нас. |
Now he has bait to lure the deputies into a trap. | После чего у него появилась приманка чтобы заманить помощников шерифа в ловушку. |
You were recovering, and, if you must know, we needed Rebekah as bait to lure Klaus and Elijah. | Ты была на восстановлении и, если ты хочешь знать, нам нужна Ребекка, как приманка, чтобы заманить Клауса и Элайджу. |
I say we post this video and use it to lure Figgis down here, making ourselves into bait. | Давай опубликуем видео, чтобы заманить Фиггиса сюда, делая из себя приманку. |
Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her? | Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить? |
If you are considering offering yourself as bait... | Если ты решила предложить себя в качестве приманки... |
To catch the thief, I specify the ruby how I bait. | Если я должен поймать вора, мне нужен рубин в качестве приманки. |
Dixon's game was actually running sweetheart scams against rich bachelors using female accomplices as bait. | Диксон специализировался на любовных мошенничествах с богатыми холостяками и в качестве приманки использовал женщину. |
Dmitri was committed to serving the government, but the Gremlin refused to co-operate, so the government used him as bait. | Дмитрий стремился служить правительству, но Гремлин отказался сотрудничать, таким образом, правительство использовало его в качестве приманки. |
Henry, there is nothing I'd love more than to use you as bait to get Carson, but if I did, I'd do it smart. | Генри, нет ничего, что я люблю больше, Чем использовать тебя в качестве приманки, чтобы получить Карсона, Но если бы я это сделала, я сделала бы это умно. |