Английский - русский
Перевод слова Bait

Перевод bait с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приманка (примеров 119)
'A secret weapon', Sergey Konstantinovich, might be a good bait, I think. "Секретное оружие", Сергей Константинович, это - жирная приманка.
Gabriel won't show himself unless we have something that he wants... bait. Гэбриэл не появится, пока у нас не будет того, чего он желает... приманка.
Your bait's attracted them, at least. Ну хоть на них приманка сработала.
It's either a peace offering or it's bait. Это либо мировая, либо приманка.
No, she is the bait. Нет, она приманка.
Больше примеров...
Наживка (примеров 69)
Axonite is simply, bait for human greed. Аксонит - наживка для человеческой жадности.
Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string. Если у нас получится пробить брешь, мы будем там висеть как наживка на крючке.
(a) A man ("the bait"), after winning the confidence of someone with limited reaction potential - illiterate, immigrant, drug addict, unemployed or dropout - persuades the person to come with him, generally with the promise of a job; а) Человек ("наживка"), войдя в доверие другого человека с ограниченными возможностями защитить себя - неграмотного иммигранта, наркомана, безработного, маргинала, - уговаривает того пойти с ним, обычно обещая дать ему работу.
AGENT: What are you using as bait? Какая у тебя наживка?
The bait has no right to complain. Наживка не имеет права жаловаться.
Больше примеров...
Качестве наживки (примеров 19)
Maybe if we used someone as bait. Возможно, если мы используем кого-нибудь в качестве наживки.
These people are being used for bait. Этих людей используют в качестве наживки.
And you're not going to believe what we use for bait. Ты и представить не можешь, что они используют в качестве наживки - Что?
Using yourself as bait? Использовать себя в качестве наживки?
That's why we're leaving him out there as bait. Поэтому мы дёржим ёго в качестве наживки.
Больше примеров...
Удочку (примеров 23)
DIA must have known that Wiley needed money to support his habit, so they dangled the bait, and he took it. Минобороны стало известно, что Вайли нужны были деньги, чтобы кормить свою слабость, поэтому они закинули удочку, а он проглотил наживку.
But don't rise to the bait. Но не попадайтесь на удочку.
Hobart took the bait. Хобарт клюнул на удочку.
But you want to dupe them and since they have no character they swallow your bait and... that's not nice of you. А если ты их подставишь, и они по слабохарактерности попадутся на твою удочку, то это некрасиво.
Your Republic friends have taken the bait. Они попались на удочку.
Больше примеров...
Выманить (примеров 13)
If we do have a mole, we might be able to bait him. Если крыса действительно есть, мы могли бы выманить её.
That should be enough bait to lure him out. Этого будет достаточно, чтобы выманить его оттуда.
You know and I know it's - the best way to bait him. Мы оба знаем, что это лучший способ его выманить.
With one of the bridesmaids having a crush on Bob, and also having a private profile, Anna creates a fake profile for Bob in order to bait the bridesmaid for the truth. Одна из подружек невесты с закрытым аккаунтом влюблена в Боба, Анна создает поддельный профиль для Боба, чтобы выманить из подружки невесты правду о свадьбе.
They want to use you as bait to smoke this guy out. Они хотят использовать тебя как наживку, чтобы выманить его.
Больше примеров...
Заманить (примеров 26)
Prometheus is trying to bait me. Прометей пытается заманить меня в ловушку.
If we're so sure that she's coming here to get you... maybe we can bait her... like she baited us. Если она точно идёт сюда за тобой, может, получится заманить её в ловушку, как она заманила нас.
Stefan's being hunted again, and it's only a matter of time before Caroline's the bait that's used to lure him out. На Стефана снова охотились, и это только дело времени пока Керолайн не станет приманкой которую используют, чтобы заманить его.
I say we post this video and use it to lure Figgis down here, making ourselves into bait. Давай опубликуем видео, чтобы заманить Фиггиса сюда, делая из себя приманку.
Garamon is used as bait to lure the demon into a room imbued with virtue. Гарамону удаётся заманить демона в комнату, наполненную добродетелью, и запереть там.
Больше примеров...
Качестве приманки (примеров 70)
You plan on using a dying woman as bait. Твой план, использовать умирающую женщину в качестве приманки.
Use him as bait. Использовать его в качестве приманки.
We just need the drugs as bait. Наркотики нужны нам просто в качестве приманки.
But who do we use as bait? Но кого мы используем в качестве приманки?
Kaito uses Yori as bait at the vampire ball in an attempt to provoke trouble, while she does this in order to meet with Yuki whom she hasn't seen in a year. Кайто приглашает Ёри на бал устроенный семьей Куран и использует её в качестве приманки на вампиров в попытке спровоцировать неприятности, в то время как сама Ёри делает это для того, чтобы встретиться с Юки, которую она не видела в течение года.
Больше примеров...