| As bailiff, it's my job to uphold the law. | Как управляющий, я должен поддерживать закон. |
| As bailiff, I must uphold the law. | Как управляющий, я должен поддерживать закон. |
| It was a wonderful evening, bailiff. | Это был чудесный вечер, управляющий. |
| It has been a while, bailiff. | Давно мы не виделись, управляющий. |
| You are no longer bailiff! | Ты больше не управляющий! |
| My compliments, bailiff. | Мои комплименты, управляющий. |
| I believe you, bailiff. | Я верю Вам, управляющий. |
| I'm Groby, farm bailiff. | Я Гроби, управляющий фермой. |
| Bailiff! - What happened? | Управляющий! - Что случилось? |
| Here's to the magnificent dinner your wife prepared for us, bailiff. | За чудесный обед, который приготовила Ваша супруга, господин управляющий. |
| As their guardian, the bailiff will fight you! | Управляющий отвечает за них, он будет сопротивляться! |
| I expected nothing less from you, Bailiff Longthorn! | Ничего другого я от тебя и не ожидал, управляющий Лонгторн! |
| Sansho the Bailiff: Eitaro Shindo | Управляющий Сансё - Эитаро Синдо Масаудзи Тайра - Масао Симидзу |