| Fearless Guster is a badass. | Бесстрашный Гастер- крутой перец. |
| I am the ultimate badass. | Я невероятно крутой парень. |
| I am the ultimate badass. Yeah. | Я невероятно крутой парень. |
| Rufus, you're a badass. | Руфус, ты крутой парень. |
| You think you're a badass? | Говоришь, крутой? Докажи. |
| I was always a badass. | Я всегда была крутой. |
| And because it's so badass, those flags and crosses are found throughout Amsterdam, just like Chicago, they're used. | И потому что он такой крутой, эти флаги и кресты повсюду в Амстердаме, прямо как в Чикаго. |
| Because, Gus, there's already a badass crime fighter in a cool outfit running around this town, and his name is me. | Потому, Гас, что есть уже один крутой борец с преступностью в этом городе, в клевом костюме и это "я". |
| If I was a real badass, I would've just kept my mouth shut, been stoic, silent. | Если бы я была крутой, я бы заткнулась и не мешала работать. |
| This little trust fund gangster thinks he's so badass till we hit a pothole, and bang! | Этот маленький гангстер с трастовым фондом думал, что он такой крутой, пока мы не натолкнулись на выбоину на дороге, и бах! |
| Badass Brian looks out for himself. | Крутой Брайан приглядывает за собой. |
| What happened to the badass over there? | А куда делся крутой парень? |
| Achilles is this total badass. | Ахиллес там дико крутой. |
| Uh... he's supposed to look like a badass Carlton field hockey player, not a clown. | Он должен выглядеть как крутой карлтонский игрок хоккея на траве, а не как клоун. |