| I keep hearing what a badass you are... from you. | Я все время слышу, какой ты крутой... от тебя. |
| You're like a badass Bill Gates, just younger. | Ты как крутой Билл Гейтс, только моложе. |
| But I'm the one in the badass suit, so I should be the one to tell her. | Но я ношу этот крутой костюм, значит, я и должен рассказать ей. |
| He's, like, the second biggest badass I know, so it's gonna be awesome. | Он второй самый офигенски крутой парень, так что будет супер. |
| I am a badass. | Говоришь, крутой? Докажи. |
| He ranked sixth on IGN's top 10 veteran Super Smash Bros. characters, described as the "pinkest badass ever made." | Он занимает 6-е место в списке «ветеранов» Super Smash Bros от IGN, описанный как «розовый задира, когда-либо созданный». |
| City records shows he had a pit bull named Badass. | Судя по записям, у него есть питбуль по кличке Задира. |
| Isn't she a badass? | Разве она не задира? |
| I thought I was a badass. | Я думал, что я задира |
| Susan talks about what a badass Mike is... | Сьюзан говорит какой задира Майк... |
| He's a big guy, real badass. | Он крупный парень, крутой засранец. |
| Whoever he is, he is one tough badass. | Кто бы он не был, он крутой, здоровенный, засранец... |
| Hey man, if it makes you feel any better, I heard juvie's really badass. | Эй, чувак. если тебе станет от этого лучше, то я слышал, что судья - реальный засранец. |
| I always wondered, though, if I didn't join the marshals just to prove something to him... what a badass I was. | Я всегда думал, а что если Я стал маршалом не только, чтобы что то доказать ему... насколько я крутой засранец был. |
| I'm a badass motherfucker, dude. | Просто я крутой засранец. |