| That's why he's showing us all those videos and trying to prove to us that he's a badass. | Именно поэтому он показывает нам те ролики, и пытается доказать нам, что он крутой. |
| Cherry is a bona fide badass on the outside. | Черри только снаружи выглядит крутой |
| No, that would be a rule-breaking badass surgeon. | Нет, тогда это был бы крутой китайский хирург. |
| But I said it like a badass. | Но я сказал это как крутой перец. |
| Unless Lou's a serious badass and Bobo is scared of him. | Ж: Если только Лу не крутой парень и Бобо его боится. |
| I know a great place around the corner, and, yeah, it's kinda badass. | Я знаю отличное место за углом. и, да, это любопытная задира. |
| You're not a badass or a cowboy, and you shouldn't try to be. | Ты не задира, не ковбой и ты не должен пытаться им быть. |
| My girl is a badass. | Моя девочка - задира. |
| I thought I was a badass. | Я думал, что я задира |
| Susan talks about what a badass Mike is... | Сьюзан говорит какой задира Майк... |
| He's a big guy, real badass. | Он крупный парень, крутой засранец. |
| In the Book of Reg, that makes you a top-tier loyal badass. | По понятиям Рега, ты преданный засранец высшего порядка. |
| You're a stone-cold badass, boy. | Да ты хладнокровный засранец, парень. |
| Whoever he is, he is one tough badass. | Кто бы он не был, он крутой, здоровенный, засранец... |
| I'm a badass motherfucker, dude. | Просто я крутой засранец. |