| You're like a badass Bill Gates, just younger. | Ты как крутой Билл Гейтс, только моложе. |
| Out of all of us, you're the real badass. | Ты же самый крутой из нас. |
| Because who knew fearless guster would come after her, you badass. | Потому что кто знал, что бесстрашный Гастер последует за ней? ты крутой мужик. |
| Unless Lou's a serious badass and Bobo is scared of him. | Ж: Если только Лу не крутой парень и Бобо его боится. |
| I am a badass. | Говоришь, крутой? Докажи. |
| Yeah, and she's kind of a badass now, so... | Да, она типа задира сейчас, так что... |
| Okay, Todd, you're a badass, Todd. | Давай, Тодд, ты задира. |
| He ranked sixth on IGN's top 10 veteran Super Smash Bros. characters, described as the "pinkest badass ever made." | Он занимает 6-е место в списке «ветеранов» Super Smash Bros от IGN, описанный как «розовый задира, когда-либо созданный». |
| Because I saw you do it in the O.R., Dr. Badass. | Видела, как ты делала это в операционной, доктор Задира. |
| Isn't she a badass? (CHUCKLES) | Разве она не задира? |
| You are a badass, Agent Gibbs. | Вы засранец, агент Гиббс. |
| Hey man, if it makes you feel any better, I heard juvie's really badass. | Эй, чувак. если тебе станет от этого лучше, то я слышал, что судья - реальный засранец. |
| I always wondered, though, if I didn't join the marshals just to prove something to him... what a badass I was. | Я всегда думал, а что если Я стал маршалом не только, чтобы что то доказать ему... насколько я крутой засранец был. |
| I'm a badass motherfucker. | Я тот ещё засранец. |
| Ancient Greek hunter by the name of Drakopoolos. Near as I can tell, he was a badass whose name, incidentally, is Greek - | Древнегреческий воин по имени Дракопулос, судя по всему, тот ещё засранец, потому как его имя по-гречески означает... |