Английский - русский
Перевод слова Badass
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Badass - Крутой"

Все варианты переводов "Badass":
Примеры: Badass - Крутой
Knew there was a badass in there somewhere. Так и думал, что где-то внутри ты крутой.
My first fight, and I didn't feel like a badass. Это была моя первая драка, и я не чувствовала себя крутой.
I thought I was so badass with my Exalted Orbit Stones. Я думал, что это я крутой со своими Каменными Сферами Возвышения.
I keep hearing what a badass you are... from you. Я все время слышу, какой ты крутой... от тебя.
I went as a '70s, badass cop. Я пришел как крутой коп из 70-х.
Girls are gonna think you're a total badass. Девчонки будут думать, что ты крутой.
I actually think I look kind of badass. Но если поразмыслить, я теперь выгляжу, как крутой.
You're the badass partner to a psychic detective, and you're honest. Ты крутой напарник детектива-экстрасенса, и ты честный.
Johnny, you're a real badass. Джонни, ты - реально крутой.
It's like a jacket... only it's longer, thicker and far more badass. Он как куртка... только длиннее, толще и гораздо более крутой.
Plus he's a badass black man that gives me extra street cred. К тому же, он крутой чернокожий парень, и это добавляет мне респекта на улицах.
I'm not a badass, Kristina. Никакой я не крутой, Кристина.
Yeah, which makes her even more of a badass. Да, что делает ее еще более крутой.
You're like a badass Bill Gates, just younger. Ты как крутой Билл Гейтс, только моложе.
But I tell you what, Mud's no badass. Но скажу тебе так, Мад не крутой.
Besides, I'm pretty badass now, you said so yourself. К тому же я крутой, ты сама говорила.
Well, it was like two brothers driving down the road in a badass muscle car, hunting things that go bump in the night. В общем, это была история о двух братьях, которые ездят повсюду на крутой мощной тачке и охотятся за всякими ночными ужасами.
Now does lexopedia want to be badass Ну что, Лексопедия, хочешь побыть крутой
Out of all of us, you're the real badass. Ты же самый крутой из нас.
June, I'm gonna take you out and teach you how to be badass. Джун, я выведу тебя в свет, и научу, как быть крутой.
Or is he more of a badass? Или он, скорее, крутой?
Trust me, this thing's still gonna be badass when it's 40. Поверь, она будет крутой даже через сорок лет.
'Cause doves make you look like a badass, that's why. Затем что с голубями ты нереально крутой.
All these stories about what a badass you are, Все эти истории о том, насколько вы крутой,
'Cause I'm a badass boss! Потому что я - крутой босс!