Английский - русский
Перевод слова Backwards
Вариант перевода Вспять

Примеры в контексте "Backwards - Вспять"

Примеры: Backwards - Вспять
We cannot go backwards. Мы не можем идти вспять.
If not for that thing about time going backwards, I'd never have got it - the frightening simplicity of a clock that had been carefully sabotaged so the alarm button actually becomes live. Если бы не то время, которое шло вспять, я бы не додумался - пугающая простота часов, которые аккуратно изменили и к кнопке на будильнике поступало электричество.
In addition, Camille forced the Mississippi River to flow backwards for a river-distance of 125 miles (from its mouth to a point north of New Orleans). Кроме этого, Камилла заставила реку Миссисипи повернуть своё движение вспять на протяжении двухсот километров от устья реки до северной части Нового Орлеана.
literally send it backwards through time. Они в буквальном смысле заставляют время идти вспять.
We are, in fact, going backwards. По сути дела, мы откатываемся вспять.
At this stage in history, turning the clock backwards is neither possible nor acceptable. На этом этапе истории невозможно и неприемлемо допустить, чтобы часы были повернуты вспять.
The progress made during the 1990s appears to be losing momentum and, in some parts of the world, may actually be moving backwards. Прогресс, достигнутый в 90е годы, по-видимому, замедляется, а в некоторых частях земного шара, возможно, даже наблюдается движение вспять.
However, they also have the potential to divide, weaken and contribute to moving backwards in the development process. В то же время неспособность их разрешить может привести к расколам, подрыву и даже обращению вспять процесса развития.
"Technological progress has merely provided us with more efficient means of going backwards." «Технический прогресс просто снабдил нас более совершенными средствами для движения вспять».
Not only have there not been advances, but there have been worrying steps backwards. Мало того, что не было достигнуто никакого прогресса, так еще имело место движение вспять, вызывающее озабоченность.
You sure it's not you going backwards? А ты уверен, что это не ты движешься вспять?
We can't go backwards, can we? Нельзя обратить его вспять.
Time flows backwards here. Здесь время словно вспять повернуло.
I'm having my career backwards. Моя карьера идет вспять.
You're going backwards. Всё может обернуться вспять.
And it's Madame Nadine who showed me how to make world go backwards И мадам Надина показала мне, как вертеть время вспять.
We must not stop, because to stop is to go backwards, and to go backwards is to expose humanity to the horrendous and unacceptable risk of nuclear holocaust. Мы не должны останавливаться, потому что это будет означать движение вспять, а двигаться вспять означает подвергать человечество ужасающей и неприемлемой опасности ядерной катастрофы.
It is even more backwards... he indicates that it follows backwards, into the past... Он говорит, что следует вспять, в прошлое...
I can assure all those people who still believe that they can turn the wheel of history backwards in the Balkans that my country will not support or participate in such actions. Мы можем заверить всех тех, кто по-прежнему полагает, что они могут повернуть вспять колесо истории на Балканах, что моя страна не будет поддерживать такие действия или принимать в них участие.
When people turn inwards and turn backwards, human progress becomes reversed and things get worse for everybody very quickly indeed. Когда люди зацикливаются на себе, на своём прошлом, прогресс поворачивается вспять, и ситуация ухудшается для всех - стремительно.
In the Commonwealth, 11 of our 53 members have already recorded significant progress on the MDGs, but 31 have made slow progress, and some are actually going backwards. Одиннадцать из 53 членов Содружества проделали значительный путь к достижению ЦРДТ, 31 двигаются относительно медленно, но в нужном направлении, в то время как развитие некоторых обернулось вспять.