But all of that is probably just an indication that the experiment probably won't work, because nature probably doesn't want to allow you to send messages backwards in time. |
все это скорее всего намек на то, что эксперимент все-таки не сработает. ѕотому что природа, наверное, не захотела бы дать нам возможность отправл€ть сообщени€ в прошлое. |
It's all backwards. |
Всё на свете уходит в прошлое. |
So you can take us backwards? |
Чтобы отбросить нас в прошлое? |
Only when we look backwards do we realize how much change happens in a decade. |
Только заглянув в прошлое, мы действительно понимаем, сколько много всего изменилось за десятилетие. |
Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards... |
Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. |
And I said, What if we built a time machine for patients, except instead of going backwards, we go forwards. |
Это навело меня на мысль, Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее. |
And so I was able to show that a rotating cylinder would give rise to these loops in time, being able to go backwards into time. |
можно было доказать, что вращающийс€ цилиндр порождает временные петли, оказыва€сь способным путешествовать назад в прошлое. |
Could the secrets of backwards time travel lurk in their Stygian depths? |
ћожет ли секрет путешествий в прошлое скрыватьс€ в из кромешной тьме? |
On the assumption that today's education faces backwards and that it reflects the current unsustainable society, how do we shift the focus of education towards a more sustainable local and global future? |
h) Исходя из предположения о том, что сегодняшнее образование обращено в прошлое и что оно отражает современную неустойчивость общества, возникает вопрос о том, каким образом мы добьемся смены ориентиров в образовании в направлении создания более устойчивого будущего на местном и глобальном уровнях? |
It is even more backwards... he indicates that it follows backwards, into the past... |
Он говорит, что следует вспять, в прошлое... |
So we wind time backwards now. |
А сейчас давайте заглянем в прошлое: вернёмся на пару лет назад. |
So she would be sending messages backwards in time by 50 microseconds. |
ак что она будет отправл€ть сообщени€ на 50 микросекунд в прошлое. |
Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards... |
Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. |
And you can go backwards, you can go forwards; you cannot stay where you are. |
Вы можете отправиться в прошлое или в будущее, но здесь, в настоящем, остаться вы не можете. |