| But all of that is probably just an indication that the experiment probably won't work, because nature probably doesn't want to allow you to send messages backwards in time. | все это скорее всего намек на то, что эксперимент все-таки не сработает. ѕотому что природа, наверное, не захотела бы дать нам возможность отправл€ть сообщени€ в прошлое. |
| It's all backwards. | Всё на свете уходит в прошлое. |
| So you can take us backwards? | Чтобы отбросить нас в прошлое? |
| Only when we look backwards do we realize how much change happens in a decade. | Только заглянув в прошлое, мы действительно понимаем, сколько много всего изменилось за десятилетие. |
| Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards... | Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. |
| And I said, What if we built a time machine for patients, except instead of going backwards, we go forwards. | Это навело меня на мысль, Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее. |
| And so I was able to show that a rotating cylinder would give rise to these loops in time, being able to go backwards into time. | можно было доказать, что вращающийс€ цилиндр порождает временные петли, оказыва€сь способным путешествовать назад в прошлое. |
| Could the secrets of backwards time travel lurk in their Stygian depths? | ћожет ли секрет путешествий в прошлое скрыватьс€ в из кромешной тьме? |
| On the assumption that today's education faces backwards and that it reflects the current unsustainable society, how do we shift the focus of education towards a more sustainable local and global future? | h) Исходя из предположения о том, что сегодняшнее образование обращено в прошлое и что оно отражает современную неустойчивость общества, возникает вопрос о том, каким образом мы добьемся смены ориентиров в образовании в направлении создания более устойчивого будущего на местном и глобальном уровнях? |
| It is even more backwards... he indicates that it follows backwards, into the past... | Он говорит, что следует вспять, в прошлое... |
| So we wind time backwards now. | А сейчас давайте заглянем в прошлое: вернёмся на пару лет назад. |
| So she would be sending messages backwards in time by 50 microseconds. | ак что она будет отправл€ть сообщени€ на 50 микросекунд в прошлое. |
| Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards... | Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. |
| And you can go backwards, you can go forwards; you cannot stay where you are. | Вы можете отправиться в прошлое или в будущее, но здесь, в настоящем, остаться вы не можете. |