Примеры в контексте "Awg - Срг"

Примеры: Awg - Срг
The AWG agreed that its seventh and eighth sessions will be held and concluded in 2009. СРГ постановила, что ее седьмая и восьмая сессии будут проведены и завершены в 2009 году.
Adopt conclusions on the legal implications arising from the work of the AWG. Принятие выводов в отношении правовых последствий, возникающих в связи с работой СРГ.
Action: The AWG will be invited to initiate and advance work on the analysis of possible means to achieve mitigation objectives. Меры: СРГ будет предложено начать и продолжить работу по анализу возможных средств достижения целей в области предотвращения изменения климата.
At its resumed fourth session, the AWG requested the secretariat to organize an in-session workshop on the matters referred to in paragraph 15 above. На своей возобновленной четвертой сессии СРГ просила секретариат организовать сессионное рабочее совещание по вопросам, упомянутым в пункте 15 выше.
The AWG then adopted the conclusions without any change. После этого СРГ приняла эти выводы без каких-либо изменений.
Other participants suggested that the AWG may nevertheless need to look at specific aspects of such approaches. Другие участники отметили, что СРГ, тем не менее, необходимо будет продолжить изучение конкретных аспектов таких подходов.
The AWG had agreed on a series of activities that will allow an in-depth consideration of the elements identified within its work programme. СРГ наметила ряд мероприятий, которые позволят провести углубленное рассмотрение элементов, определенных в ее программе работы.
The AWG noted that the mitigation potential of Annex I Parties is determined by national circumstances and evolves over time. СРГ отметила, что потенциал Сторон, включенных в приложение I, в области предотвращения изменения климата определяется конкретными национальными обстоятельствами и меняется со временем.
Preparations for AWG 4 and the fourth workshop under the Dialogue in August 2007 are well under way. В настоящее время активно ведутся подготовительные работы для СРГ 4 и четвертого рабочего совещания в рамках Диалога, которое состоится в августе 2007 года.
The AWG must move ahead with its mandate according to its best collective judgement, he concluded. В заключение он отметил, что СРГ должна продвигаться вперед в направлении выполнения своего мандата, руководствуясь своим наилучшим коллективным видением.
The Vice-President undertook the election of the Chair and Vice-Chair of the AWG. Он провел выборы Председателя и заместителя Председателя СРГ.
It recognized the wish of these Parties to exchange views on this information and analysis with all Parties in the multilateral setting of the AWG. Она признала желание этих Сторон вести обмен мнениями по такой информации и аналитическим данным со всеми Сторонами на многосторонней основе в рамках СРГ.
The AWG Chair has also invited the Chair of the IPCC to make a presentation at the workshop. Председатель СРГ также предложил Председателю МГЭИК выступить на рабочем совещании с сообщением.
The Chair of the AWG will inform delegates of the proposed distribution of work between the fourth and resumed fourth session. Председатель СРГ проинформирует делегатов о намечаемом распределении работы между четвертой и возобновленной четвертой сессией.
Building on these conclusions, the AWG at its second session was able to agree on a work programme that leads to the completion of its mandate. Исходя из этих выводов, СРГ на своей второй сессии смогла согласовать программу работы по выполнению ее мандата.
Many references were made to the sensitive question of the degree to which work in a new process should be synchronized with that of the AWG. Неоднократно затрагивался очень деликатный вопрос о том, в какой степени работа над новым процессом должна согласовываться с работой СРГ.
The AWG will also be invited to determine further steps to advance the work on these issues, including additional technical inputs, in preparation for its fourth session. СРГ будет также предложено определить дальнейшие шаги по продвижению работы по этим вопросам, включая дополнительный технический вклад, в подготовку ее четвертого совещания.
At the third session, the Group of 77 and China submitted a proposal for a timetable for the work of the AWG. На третьей сессии Группа 77 и Китай представили предложение относительно расписания работы СРГ.
At the 2nd meeting, on 17 May, the Officer-in-Charge of the secretariat, Mr. Richard Kinley, addressed the AWG. На 2-м заседании 17 мая перед СРГ выступил исполняющий обязанности руководителя секретариата г-н Ричард Кинли.
The AWG elected Mr. Evans Njewa (Malawi) as its Rapporteur. СРГ ибрала своим Докладчиком г-на Эванса Нджеву (Малави).
The AWG also decided to address legal matters arising from its mandate pursuant to Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol in due course. СРГ также постановила в соответствующее время рассмотреть правовые вопросы, возникающие в связи с ее мандатом согласно пункту 9 статьи 3 Киотского протокола.
Owing to ongoing negotiations, the closing plenary of the resumed fourth session of the AWG was postponed and held on the afternoon of 15 December. С учетом продолжавшихся переговоров завершающее пленарное заседание возобновленной четвертой сессии СРГ было отложено и состоялось во второй половине дня 15 декабря.
The AWG decided to organize its work for the sixth session as follows: СРГ постановила организовать свою работу на шестой сессии следующим образом:
The AWG noted the usefulness of the ranges referred to in the AR4 and agreed to review this information in the future. СРГ отметила полезность диапазонов, упоминаемых в ДО4, и согласилась рассмотреть эту информацию в будущем.
He also thanked the Government of Austria for its offer to host the fourth session of the AWG and the last workshop under the Dialogue. Он также поблагодарил правительство Австрии за его предложение провести у себя в стране четвертую сессию СРГ и последнее рабочее совещание в рамках Диалога.