| On a proposal by the Chair, the AWG agreed to proceed on the basis of that programme of work. |
По предложению Председателя СРГ приняла решение основываться на этой программе работы. |
| The AWG agreed that its seventh and eighth sessions will be held and concluded in 2009. |
СРГ постановила, что ее седьмая и восьмая сессии будут проведены и завершены в 2009 году. |
| At its 4th meeting, the AWG considered and adopted the text proposed by the Chair, for inclusion in the report of the AWG as conclusions. |
На своем 4-м заседании СРГ рассмотрела и приняла текст, предложенный Председателем, для включения в доклад СРГ в качестве выводов. |
| He also proposed that the AWG consider sub-item 2 (c) and item 4 at the resumed fourth session of the AWG, to take place in Bali from 3 to 11 December 2007. |
Он также предложил, чтобы СРГ рассмотрела подпункт 2 с) и пункт 4 на своей возобновленной четвертой сессии, которая состоится на Бали 3-11 декабря 2007 года. |
| Such a phase could be used to ensure that the work of the AWG is carried out in the light of best available scientific information and to bring into the process relevant technical, social and economic information. |
Такой этап можно было бы использовать для обеспечения того, чтобы работа СРГ осуществлялась в свете наилучшей имеющейся научной информации и опиралась на соответствующую техническую, социальную и экономическую информацию. |