| The AWG noted the usefulness of the ranges referred to in the AR4. | СРГ отметила полезность диапазонов, указанных в ДО4. |
| The AWG Chair has also invited the Chair of the IPCC to make a presentation at the workshop. | Председатель СРГ также предложил Председателю МГЭИК выступить на рабочем совещании с сообщением. |
| At its 4th meeting, the AWG considered and adopted the text proposed by the Chair, for inclusion in the report of the AWG as conclusions. | На своем 4-м заседании СРГ рассмотрела и приняла текст, предложенный Председателем, для включения в доклад СРГ в качестве выводов. |
| This provided a clear road map for the AWG to complete its work by 2009. | В них содержатся четкие ориентиры, благодаря которым СРГ завершит свою работу к 2009 году. |
| Land use, land-use change and forestry Structure of the segment In order to provide input to the discussion, the Chair and Vice-Chair of the AWG had invited experts to address the segment. | С тем чтобы внести вклад в проведение дискуссии, Председатель и заместитель Председателя СРГ пригласили экспертов, которые выступили в ходе сегмента. |
| Labour trafficking carries a maximum sentence of six years' imprisonment or a fine of AWG 100,000. | Торговля людьми с целью трудовой эксплуатации влечет за собой наказание в виде лишения свободы сроком до шести лет или штрафа в размере 100000 флоринов Арубы. |
| The FCCA has a system, approved by the Aruban Government, by which persons (households) with an annual income ranging from 0 to 37,000 AWG can apply for a rental house in the social sector. | ФККА установила правила, одобренные правительством Арубы, согласно которым лица (домашние хозяйства) с годовым доходом от 0 до 37000 флоринов Арубы могут обращаться с заявками на предоставление им жилья социального найма. |
| The subsistence level for two adults with two children is AWG 3,670, which is more than twice the minimum wage (AWG 3085.80). | Прожиточный минимум для двух взрослых с двумя детьми составляет З 760 флоринов Арубы, то есть более чем в два раза превышает минимальный размер оплаты труда (3085,80 флоринов Арубы). |
| The AWG is considering options to best maintain and express glossary contents. | РГА рассматривает наиболее эффективные варианты ведения и формулирования содержания глоссария. |
| a. Architecture Working Group (AWG) | а. Рабочая группа по архитектуре (РГА) |