At its resumed sixth session, the AWG will: |
с) на своей возобновленной шестой сессии СРГ: |
He also proposed that the AWG consider sub-item 2 (c) and item 4 at the resumed fourth session of the AWG, to take place in Bali from 3 to 11 December 2007. |
Он также предложил, чтобы СРГ рассмотрела подпункт 2 с) и пункт 4 на своей возобновленной четвертой сессии, которая состоится на Бали 3-11 декабря 2007 года. |
Recalling the conclusions adopted by the AWG at its second session, the Chair recalled that Parties considered the political signals it could give to the world and drew attention to two. |
Ссылаясь на выводы, принятые СРГ на ее второй сессии, Председатель напомнил, что Стороны рассмотрели вопрос о том, какие политические сигналы они могли бы направить миру, и обратил внимание на следующие два из них. |
However, given that the demand for meeting time in that period will be very high, the secretariat is exploring options for the second session of the AWG to be held one week in September 2006. |
Однако, поскольку спрос на проведение совещаний в этот период будет очень высоким, секретариат изучает возможность проведения второй сессии СРГ в течение одной недели в сентябре 2006 года. |
AWG, Ms. Outi Berghäll as Vice-Chair and Mr. Ephraim Mwepya Shitma as Rapporteur. |
Эти должностные лица будут выполнять свои функции на третьей и четвертой сессиях СРГ. |