Английский - русский
Перевод слова Auxiliary
Вариант перевода Вспомогательный

Примеры в контексте "Auxiliary - Вспомогательный"

Примеры: Auxiliary - Вспомогательный
The Institute was originally set up in 1926 as an auxiliary organ of the League of Nations. Изначально Институт был создан в 1926 году как вспомогательный орган Лиги Наций.
This prohibition shall not apply in cases where an auxiliary towing vessel is required or in case of emergency. Это запрещение не применяется в случаях, когда требуется вспомогательный буксир, или в случае аварийной ситуации .
In collaboration with that team, created and developed the auxiliary role of therapeutic assistant. В сотрудничестве с группой предложил и разработал вспомогательный механизм «помощник в лечении».
The "comrade judgement committee" is not simply an auxiliary body under the national justice system. «Товарищеский суд» - это не просто вспомогательный орган национальной системы правосудия.
Bilateral agreements on legal assistance are auxiliary to fasten cooperation and completion of criminal procedures. Двусторонние соглашения об оказании правовой помощи носят вспомогательный характер и предназначены для укрепления сотрудничества и завершения уголовных процедур.
There is also an auxiliary stadium with 2,590 seats. Существует также вспомогательный стадион с 2590 местами.
As completed, the ship had two main hangar decks and a third auxiliary hangar with a total capacity of 60 aircraft. По завершении реконструкции, судно имело два основных ангара и третий вспомогательный ангар, общей мощностью 60 самолётов.
Bong either forgot to switch to the auxiliary fuel pump, or for some reason was unable to do so. Бонг либо забыл переключиться на вспомогательный топливный насос, или по какой-то причине не смог сделать это.
International auxiliary languages are by definition not associated with a particular country or geographic region. Международный вспомогательный язык по определению не связан с определенной территорией или группой лиц.
Since the space station of Star Trek: Deep Space Nine rarely moved, some sort of auxiliary craft was necessary. Поскольку космическая станция «Глубокий космос 9» редко перемещалась, нужен был какой-то вспомогательный корабль.
He wanted to create an easy-to-learn international auxiliary language to allow communication between different linguistic communities. Блисс хотел создать простой в освоении международный вспомогательный язык для обеспечения общения между различными языковыми сообществами.
They're suspending auxiliary patrol, no more one-man foot posts. Они отменяют вспомогательный патруль, никаких пеших патрулей в одиночку.
There's an auxiliary tight-beam transmitter mounted on Toro 5. Есть вспомогательный Передатчик, расположенный на ТОро 5.
The auxiliary tool is convenient to use and, if necessary, can be dismantled for transportation or the replacement of individual components. Вспомогательный инструмент удобен в использовании, при необходимости может быть разобран для транспортировки или замены отдельных деталей.
In addition to the judges and the prosecutors, there are auxiliary justice personnel. Помимо магистратов суда и прокуратуры в судебной системе существует и вспомогательный персонал.
The auxiliary canister shall be well purged with dry air prior to loading. Перед загрузкой вспомогательный фильтр очищают надлежащим образом при помощи сухого воздуха.
The common feature of these activities is that they are, in general, preparatory or auxiliary activities. Общей чертой этих видов деятельности является то, что они в целом имеют подготовительный или вспомогательный характер.
Subparagraph e) applies only if the activity of the fixed place of business is limited to a preparatory or auxiliary one. Положения подпункта (ё) применяются только в том случае, если деятельность постоянного места ведения предпринимательской деятельности имеет лишь подготовительный или вспомогательный характер.
The technical capability of health care professionals will be improved through refresher training and courses to retrain health care promoters as auxiliary nurses. Технический потенциал профессиональной составляющей медработников будет повышаться в результате организации курсов переподготовки и обучения, в частности для переквалификации активистов защиты здоровья во вспомогательный медицинский персонал.
Sierra Leone Police strength at 9,146 police personnel, including civilian and auxiliary staff Численность сотрудников полиции Сьерра-Леоне составляет 9146 человек, включая гражданский и вспомогательный персонал
Without battery power, the VMU still functions as a memory card and auxiliary display, but cannot play downloaded mini-games. Без питания VMU работает как карта памяти и вспомогательный дисплей, но нельзя играть в мини-игры.
In more modern designs, an auxiliary microcontroller is always kept running, so it is economical to use a power-up command over the standard USB channel. В более современных проектах вспомогательный микроконтроллер всегда остаётся включённым, таким образом экономично посылать команду включения по стандартному каналу USB.
The Observation Team shall be composed of maximum three observers, one interpreter and auxiliary personnel as necessary, but no more than six personnel. В состав группы по наблюдению входят не более трех наблюдателей, один переводчик и необходимый вспомогательный персонал, но не более шести человек.
The Libya Shield brigade, an auxiliary unit of the Libyan army, had been deployed to the area in February to enforce a ceasefire between the Tabu and Zwaya brigades. В феврале в этот район была направлена бригада «Щит Ливии», вспомогательный контингент ливийских вооруженных сил, для обеспечения соблюдения соглашения о прекращении огня между бригадами тубу и звая.
In applying substantive and procedural law, criminal court judges and auxiliary officials must respect ethnic, linguistic and cultural diversity and respond in a clear and reasoned manner to duly reported disputes. При применении как субстантивных, так и процедурных норм судьи и вспомогательный персонал судов по уголовным делам должны проявлять уважение к этническим и языковым аспектам ситуации, учитывать культурное разнообразие общества и принимать понятные и юридически обоснованные решения.