Английский - русский
Перевод слова Auxiliary

Перевод auxiliary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вспомогательный (примеров 111)
Since the space station of Star Trek: Deep Space Nine rarely moved, some sort of auxiliary craft was necessary. Поскольку космическая станция «Глубокий космос 9» редко перемещалась, нужен был какой-то вспомогательный корабль.
Sierra Leone Police strength at 9,146 police personnel, including civilian and auxiliary staff Численность сотрудников полиции Сьерра-Леоне составляет 9146 человек, включая гражданский и вспомогательный персонал
The Identification Commission has successfully completed its overall auxiliary work plan, including the transfer of all of its identification files and sensitive documents to the United Nations Office at Geneva, where they are now safely stored. Комиссия по идентификации успешно завершила свой общий вспомогательный план работы, включая передачу всех ее идентификационных досье и важных документов в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, где сейчас обеспечено их безопасное хранение.
However, fewer colors may be obtained by forming an auxiliary graph that has a vertex for each vertex or face of the given planar graph, and in which two auxiliary graph vertices are adjacent whenever they correspond to adjacent features of the given planar graph. Однако можно получить меньшее количество красок, если сформировать вспомогательный граф, имеющий по вершине для каждой вершины и грани исходного планарного графа, и в котором две вершины вспомогательного графа смежны, если они соответствуют смежным объектам заданного планарного графа.
Berth 15 - TIS has built it as an auxiliary facility of the grain terminal for small vessels. 15 - построен «ТИСом» как вспомогательный причал зернового терминала для небольших судов. пр.
Больше примеров...
Дополнительный (примеров 17)
What a magnificent auxiliary capillary pump. Какой великолепный дополнительный капиллярный насос.
I-expressions were introduced in Scheme Request For Implementation 49 as an auxiliary syntax for Scheme, but they have not been widely adopted. В SRFI-запросе (англ.) Nº 49 такие I-выражения были предложены как дополнительный синтаксис для языка Scheme, но он не получил широкого распространения.
This information shall be attached to the documentation required in paragraph 3. of this Regulation; (b) additional material that shows the parameters that are modified by any auxiliary emission control strategy and the boundary conditions under which the AECS operates. Эта информация прилагается к документации, требуемой по пункту З настоящих Правил; Ь) дополнительный комплект материалов, в которых указываются параметры, изменяемые любым вспомогательным функциональным блоком ограничения выбросов, и пограничные условия, при которых ВФОВ действует.
In article 14 of the European Convention on Human Rights, the prohibition of discrimination appeared not as a separate protected right, but as an additional, auxiliary principle that must always be connected to a right or freedom directly protected by the Convention or its Protocols. В статье 14 Европейской конвенции о правах человека запрещение дискриминации рассматривается не как отдельное защищаемое право, а как дополнительный, вспомогательный принцип, который должен всегда соотноситься с правом или свободой, которые непосредственно защищаются Конвенцией или протоколами к ней.
AUXILIARY EXPLOSIVE COMPONENT, isolated ВЗРЫВЧАТЫЙ КОМПОНЕНТ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ, изолированный
Больше примеров...
Запасной (примеров 12)
I got an auxiliary engine just for this situation. На этот случай у меня есть запасной мотор.
Perhaps if you were to channel the second auxiliary tank through the primary intake valve. Возможно, если подключить второй запасной бак через входной клапан.
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room. Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Any chance you can make the auxiliary air lock? Остается только запасной тоннель.
Auxiliary power failing, sir. Запасной источник энергии истощен, сэр.
Больше примеров...
Вспомогательные средства (примеров 3)
This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means. Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства.
A child that has co-insurance within the statutory sickness insurance scheme may obtain medical assistance from a physician (general practitioner) or a specialist, as well as any required care in a hospital, as well as medication, therapeutic agents and auxiliary means. Ребенок, охватываемый совместным страхованием в рамках государственного режима страхования по болезни, может получать медицинскую помощь врача (терапевта) или специалиста, а также любую необходимую помощь в больнице и лекарства, терапевтические и вспомогательные средства.
Television studios and auxiliary facilities 4,253,264 с) Телевизионные студии и вспомогательные средства
Больше примеров...
Auxiliary (примеров 8)
Also the Civil Air Patrol (U.S Air Force Auxiliary) still uses it although the BDU is being replaced by the ABU. Гражданский воздушный патруль (US Air Force Auxiliary) все еще использует Woodland, хотя ныне BDU заменяется на ABU.
The Auxiliary Territorial Service (ATS) was the women's branch of the British Army during the Second World War. Женский вспомогательный территориальный корпус (англ. Auxiliary Territorial Service - ATS) - женское подразделение в британской армии во время Второй мировой войны.
There are also approximately 4,500 Auxiliary Police Officers, 5,000 School Safety Agents, 2,300 Traffic Enforcement Agents, and 370 Traffic Enforcement Supervisors currently employed by the department. Кроме того, имеются ещё около 4,500 работников Вспомогательной полиции (Auxiliary Police), 5,000 сотрудников Службы безопасности школ (School Safety Agents), 2,300 работников и 370 инспекторов службы по соблюдению правил дорожного движения (Traffic Enforcement Agents and Supervisors).
Jackson also followed his sporting pursuits after graduation and soon joined the Woodhaven American Legion Auxiliary Rifle Club, where his coach was Morris Fisher, a five-time Olympic gold medalist. Одновременно продолжил занятия стрельбой в клубе Woodhaven American Legion Auxiliary Rifle Club под руководством пятикратного олимпийского чемпиона Морриса Фишера.
A second motivation for the choice of the new name was the fact that the International Auxiliary Language Association (IALA) had itself devised a new international language, whose name was «Interlingua». Второй причиной для выбора такого нового имени был тот факт, что Международного Вспомогательного языка Ассоциация (International Auxiliary Language Association (IALA)) изобрела новый международный язык, чей имя было «Interlingua».
Больше примеров...
Помощников (примеров 12)
Countries in which at least 80% of live births are attended by a skilled birth attendant (doctor, nurse, midwife or auxiliary midwife) Страны, где не менее 80 процентов живорождений происходит в присутствии квалифицированных специалистов по родовспоможению (врачей, медсестер, акушерок или их помощников)
Many former CVDC members and former Military Commissioners have preserved leadership roles in municipal governments, development councils, local security councils, or as auxiliary mayors in the communities where they committed serious crimes during the conflict. Многие бывшие работники ДКГО и бывшие военные комиссары сохранили руководящие функции в муниципальных органах управления, советах по вопросам развития, местных советах по вопросам безопасности или помощников алькальдов в общинах, в которых они совершили тяжкие преступления в период конфликта.
There are 1,798 such officers, who are responsible for 4,200 volunteer youth police auxiliary detachments, in which 47,000 pupils participate. Под их руководством действует 4,2 тысяч добровольных отрядов юных помощников полиции, в которых принимают участие 47 тысяч учащихся школ.
According to the MICS 2006, four fifths (81%) of women in Guyana who had at least one birth in the 24 months prior to that survey received antenatal care from skilled personnel (doctor, nurse/midwife, auxiliary midwife, Medex). В соответствии с итогами обследования по многим показателям четыре пятых женщин (81%), родивших не менее одного ребенка в течение 24 месяцев до проведения обзора, получали дородовую помощь со стороны квалифицированных медицинских работников (врачей, медсестер/акушерок, помощников акушерок, другого медицинского персонала).
I'm authorizing you to recruit auxiliary officers. Я поручаю тебе рекрутировать помощников офицера
Больше примеров...