| After the initial version of the Directory has been development the secretariat also hopes to automate much of the maintenance work based upon the use of a new database and the Internet. | По завершении разработки первоначального варианта справочника секретариат также надеется автоматизировать основную часть работы по его ведению на основе использования новой базы данных и Интернета. |
| ERP is an integrated operating system that will automate financial, accounting, procurement and human resources management and will, for the first time, link programme results with resources. | Механизм ПОР представляет собой интегрированную оперативную систему, которая позволит автоматизировать процессы финансового, бухгалтерского, хозяйственного и кадрового учета ресурсов, а также впервые обеспечит увязку результатов с ресурсами программ. |
| Establishment of a computerized system in the women's and family police stations in Quito canton to automate the procedural steps in cases of domestic violence | Установка в комиссариатах по делам женщин и семьи кантона Кито компьютерного программного обеспечения, которое позволит автоматизировать обработку документов на всех этапах рассмотрения дел о насилии в семье |
| Lesson Two: Don't automate questionnaires - automate data collection | В. Урок второй: не надо автоматизировать вопросники - автоматизировать надо сбор данных |
| Let's not succumb to the temptation to automate war. | Давайте не будем поддаваться соблазну автоматизировать военные действия. |
| You're just going to automate us? | Вы собираетесь просто автоматизировать нас? |
| Meaning you could automate analysis. | То есть автоматизировать анализ данных. |
| The system can also automate cross-cutting content-driven business processes such as collaborative authoring, reviewing and approval of official documents. | Кроме того, эта система способна автоматизировать такие общеорганизационные процессы работы с документами, как коллективная подготовка, анализ и утверждение официальных документов. |
| This equipment is unique and will enable to drastically automate the cutting of the steel, will provide more accurate cut and will boost the technical characteristics of the manufactured product. | Данное оборудование уникально и позволит значительно автоматизировать процесс раскроя стали, обеспечить высокую степень точности реза и улучшить технические характеристики выпускаемой продукции. |
| This helps to automate the process of providing the Bayesian engine with samples of non-spam email, or "ham". | Это может помочь автоматизировать процесс обеспечения инструмента для анализа по Байесу примерами нормальных сообщений, или «ham». |
| The PNA does not have so far postcodes or addressing rules that would help automate and improve delivery services. | У ПНА пока нет ни почтовых индексов, ни правил написания адреса, которые помогли бы автоматизировать и повысить качество оказываемых услуг. |
| The new procurement module will automate the entire procurement cycle and it foresees a range of proposed new, e-supported functionalities. | Новый программный модуль для закупок позволит автоматизировать весь процесс закупочной деятельности; в нем также заложен ряд предложенных новых функций с электронным обеспечением. |
|  The DigSee company solutions will help you not only to automate your business processes, but also to expand the power of our office system directly to the field remote staff. |   Решения компании DigSee помогут вам не только автоматизировать ваши бизнесс-процессы, но и перенесёт всю мощь нашей офисной системы прямо в поле. |
| As always, you are free to decide on whether or not you want to automate the kernel compilation process. | Как всегда, решать, автоматизировать ли процесс компиляции ядра, только вам! |
| Moreover, DocBuilder sets additional attributes to an articles, that allows to automate a change of a contents of a website in dependences on a time of a page viewing. | Кроме того, программа задает дополнительные признаки статьи, что позволяет автоматизировать изменение содержания сайта в зависимости от категории зарегистрированного пользователя или времени просмотра. |
| In addition to working with HTML pages, the commercial editions can automate Adobe Flash, Adobe Flex, Silverlight, and Java applets by using Directscreen and image recognition technology. | В дополнение к работе с HTML-страницами, эта версия может автоматизировать Flash, Flex, Silverlight и Java-апплеты с помощью Directscreen и технологии распознавания изображений. |
| This expanded ODP 2 phase was required at the request of many major contributors to ensure that this specification is able to automate the contextualization of the UN/CEFACT core component artefacts. | Второй этап ОПР был продлен по просьбе многих основных участников в целях обеспечения того, чтобы с помощью этой спецификации можно было автоматизировать контекстуализацию артефактов ключевых компонентов СЕФАКТ ООН. |
| At the same time, new content management and web-publishing technologies will streamline and automate the labour-intensive tasks involved in dissemination to a variety of internal and public audiences. | В то же время применение новых технологий управления сетевыми информационными ресурсами и создания сетевых публикаций позволит упростить и автоматизировать трудоемкую деятельность, связанную с распространением изданий среди разнообразной аудитории внутренних и публичных пользователей. |
| Similarly, the telecommunications billing process requires several levels of engagement. The proposed CRM solution would automate these processes and ensure that information moves transparently through the Organization. | Аналогичным образом, процесс учета расходов на связь включает несколько уровней: предлагаемая система УИВК позволит автоматизировать эти процессы и обеспечить транспарентную передачу информации в рамках всей Организации. |
| If you offer a wide range of products and services and have to process a lot of transactions per day, you should automate payment processing by integrating WebMoney interfaces into your website. | Как только количество транзакций в день станет значительным, этот способ станет затратен и неудобен. Поэтому при большом количестве операций (или при длительной работе ресурса без участия человека) лучше сделать незначительные инвестиции и автоматизировать процесс приема WebMoney, интегрировав его с ресурсом. |
| The company aims to create comprehensive hard- and software solutions that would automate as wide a range of operations in trade, logistics, stock control, etc. as possible. | Цель компании - создание законченных программно- аппаратных решений, позволяющих автоматизировать как можно более широкий круг задач в торговле, логистике, складском учете и т.д. |
| Some development systems automate this process. | Существовало множество устройств, позволяющих автоматизировать этот процесс. |
| Our company can help you automate document distribution in small and medium enterprises using a system that will allow you to keep and manage documents in a centralized registry. | Наша компания может помочь автоматизировать процесс документооборота малого и среднего бизнеса. Разработанное решение позволит централизованно хранить и управлять документами. |
| In 1995, Microsoft released Windows 95, which tried to automate device detection and configuration as much as possible, but could still fall back to manual settings if necessary. | В 1995, Microsoft выпустила Windows 95, в которой впервые попыталась автоматизировать определение установленных устройств и их конфигурирование. |
| Secondly, custom import rules can help you fully automate device import which might be necessary due to the lack of strict standards for writing low-level data in devices. | Во-вторых, имеется возможность создания правил импорта, что позволяет пользователю влиять на идентификацию устройств, и тем самым автоматизировать процесс импорта. |