An annual growth rate of over 20% in real incomes and domestic demand during the last 3-4 years made commercial real estate very attractive for investment. |
Годовые темпы роста реальных доходов населения и потребительского спроса, за последние 3-4 года превысившие двадцатипроцентную отметку, повысили инвестиционную привлекательность сектора торговой недвижимости. |
The new user-friendly tool enables members to select a particular section of a photograph and crop their photo if necessary; giving singles the freedom to highlight the attractive features of their appearance and personality. |
Удобный в использовании редактор помогает выделить рамкой определенную часть фотографии и обрезать при необходимости. Это позволяет пользователю подчеркнуть привлекательность своей внешности и свою индивидуальность. |
Cash earnings from farming are rather small, whereas livestock, fruit and vegetable production is the most attractive to farmers in terms of cash-income activities. |
Денежные доходы от сельскохозяйственной деятельности находятся на довольно низком уровне; вместе с тем животноводство, садоводство и овощеводство имеют наибольшую привлекательность для фермеров в плане рентабельности. |
German magazine Atari Inside's reviewer complimented the addictiveness, but the lack of save opportunities was criticised, and a reviewer from ST Computer believed the game's complexity and colourful graphics assured it of being long and attractive. |
Критик из немецкого журнала Atari Inside похвалил способность вызывать привыкание, но раскритиковал отсутствие возможности сохранения, тогда как критик из ST Computer полагал, что сложность игры и яркая графика обеспечат игре долговременную привлекательность. |
Indeed, it has often been argued that a major reason for the economic success of landlocked countries in Europe has been their proximity to and membership in large regional markets, which has made them attractive to FDI. |
Действительно, часто утверждается, что одной из важнейших предпосылок экономического успеха не имеющих выхода к морю стран Европы стала их близость к крупным региональным рынкам и полноправное присутствие на них, что повысило их привлекательность для ПИИ. |
While these financial products are attractive (higher yields), they can also entail higher risks, especially when traded over the counter and not subject to stringent regulation. |
Несмотря на свою привлекательность (высокую доходность), они сопряжены и с определенными рисками, особенно когда торговля ими ведется на внебиржевом рынке и не подпадает под действие жестких норм регулирования. |
We have become an attractive place for foreign investment, which exceeds $10 billion, and we are working on further improving the conditions in which investment can thrive. |
Польша приобрела привлекательность для иностранных инвестиций, объем которых превысил 10 млрд. долл. США, и мы продолжаем прилагать усилия, направленные на дальнейшее улучшение условий для широкого притока таких инвестиций. |
But my particular favorite is that it turns out that on an online dating website, how attractive you are does not dictate how popular you are, and actually, having people think that you're ugly can work to your advantage. |
Мой любимый факт: оказывается, на сайте знакомств ваша привлекательность не влияет на популярность, более того, быть уродцем в чьих-то глазах может сыграть вам на руку. |
For example in Italy, a landfill tax is promoting 3R waste policies, making economically attractive a reduction in biodegradable waste sent to landfills. |
Например, в Италии налог на мусорные свалки способствует осуществлению политики сокращения, повторного использования и утилизации отходов, что повышает экономическую привлекательность сокращения биоразлагаемых отходов, вывозимых на свалки. |
This is expected to make more girls - as well as boys - be more focused in their choice of further education, thereby making it attractive for boys - as well as girls - to choose the VET-educations. |
Это, как предполагается, позволит большему числу девочек - а также мальчиков - более осознанно делать свой выбор дальнейшего образования, тем самым повышая привлекательность ПТО как для мальчиков, так и девочек. |
The importance of this area is growing by the day and appearing as an attractive choice, particularly for developing countries; |
Их важность и привлекательность, особенно для развивающихся стран, растет с каждым днем; |
The opening of its market was well under way, and a number of free trade agreements had been concluded with Morocco's main partners, the goal being to strengthen the competitiveness of the economy and make Morocco an attractive regional platform for investment, production and trade. |
С основными партнерами Марокко заключено несколько соглашений о свободной торговле с целью повысить конкурентоспособность экономики страны, а в региональном плане привлекательность Марокко для инвестиций, производственной деятельности и торговли. |
Due to its wide experience and good results in trading with the markets of Central and Eastern Europe PRO.MED.CS Praha a.s. has become an attractive partner to work with. |
Богатый опыт и коммерческий успех на рынках Центральной и Восточной Европы обеспечили компании «ПРО.МЕД. ЦС Прага а.о.» высокую привлекательность для партнерского сотрудничества. |
A country's attractiveness or soft power stems partly from its culture and values (where they are attractive to others), but it also grows out of a country's policies when they are seen as legitimate, consultative, and inclusive of the interests of others. |
Привлекательность или мягкая власть страны частично является результатом ее культуры и ценностей (привлекательны ли они для других), но она также вырастает из политики страны, которую считают законной, консультативной и включающей интересы других. |
This market though being attractive has its own distinctive most important one is that the unique material and technical basis for the development and production of space technical equipment is necessary for space services provision. |
Несмотря на несомненную привлекательность рынка космических услуг, он имеет целый ряд рисков и существенных особенностей, главная из особенностей состоит в том, что для предоставления космических услуг необходима сложная, а во многом уникальная материально-техническая база. |
The lovely waterfalls, streams, the pool bar and the mini slides enhance the unique style and attractive view of the water area of the Complex. |
Привлекательность бассейнов - во множестве водопадов, тангентных струях, мокром баре и детских мини горках. |
But once I'm released like now, I'm no longer attractive? |
Пока я был чужим мужем, то был привлекателен, но стоило бросить семью, и моя привлекательность исчезла? |
But my particular favorite is that it turns out that on an online dating website, how attractive you are does not dictate how popular you are, and actually, having people think that you're ugly can work to your advantage. |
Мой любимый факт: оказывается, на сайте знакомств ваша привлекательность не влияет на популярность, более того, быть уродцем в чьих-то глазах может сыграть вам на руку. |