| He is the most attractive, brilliant man I have ever met. | Он самый привлекательный, потрясающий мужчина, которого я когда-либо встречала. |
| I've been single forever, so when I'm around an incredibly attractive... | Послушай, я была одинока... всегда, так что когда рядом невероятно привлекательный... |
| TK: Which is a very attractive design element. | ТК: Это очень привлекательный элемент дизайна. |
| It is essential to meet quality standards and cultivate an attractive image of the country. | Необходимо обеспечивать соблюдение стандартов качества и культивировать привлекательный "имидж" страны. |
| But why does a man like that, an attractive man, a man with nice clothes and a good job and wavy hair and a fiancée who loves him, why does a man like that... | Но почему такой мужчина как он поступает так? привлекательный мужчина, у которого есть приличная одежда и хорошая работа, и вьющиеся волосы, и невеста, которая любит его, почему он так поступает? |
| In the meantime, UNMIS continues to stand ready to support the two parties in honouring their commitment to "make unity attractive". | Тем временем МООНВС по-прежнему готова оказать обеим сторонам поддержку в выполнении ими своего обязательства «обеспечить привлекательность единства». |
| The end of flights to France together with the added security delays associated with internal air travel when compared with moderately fast road and rail links make Plymouth Airport less attractive than before. | Окончание полётов во Францию вместе и задержки, связанные с мероприятиями по безопасности, уменьшают привлекательность аэропорта по сравнению с автомобильным и железнодорожным транспортом. |
| Furthermore, different conditionality approaches make these institutions attractive to borrowing countries. | Кроме того, иной подход к установлению условий выдачи займов обусловливает привлекательность этих учреждений для стран-заемщиков. |
| We have become an attractive place for foreign investment, which exceeds $10 billion, and we are working on further improving the conditions in which investment can thrive. | Польша приобрела привлекательность для иностранных инвестиций, объем которых превысил 10 млрд. долл. США, и мы продолжаем прилагать усилия, направленные на дальнейшее улучшение условий для широкого притока таких инвестиций. |
| A country's attractiveness or soft power stems partly from its culture and values (where they are attractive to others), but it also grows out of a country's policies when they are seen as legitimate, consultative, and inclusive of the interests of others. | Привлекательность или мягкая власть страны частично является результатом ее культуры и ценностей (привлекательны ли они для других), но она также вырастает из политики страны, которую считают законной, консультативной и включающей интересы других. |
| You say I'm smart and funny and attractive. | Говорила, что я умный, веселый и красивый. |
| Its efficiency, attractive design and the 2 year full warranty will convince you furthermore. | Эффективная работа, красивый дизайн и 2 года полной гарантии убедят Вас в этом. |
| I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to marry. | Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки. |
| I'll tell her you are handsome and attractive. | Я скажу ей, что вы красивый и привлекательный. |
| The Steamer is a fast, sporty, attractive automobile designed for city driving and country picnics. | "Стимер" - это красивый и быстрый автомобиль, созданный для поездок по городу и на загородные пикники. |
| I don't want to be arrogant here, but I'm an incredibly attractive man. | Не хочу хвастаться, но я невероятно симпатичный. |
| I mean, I've known all year, and you know, frankly, I'm an attractive guy, and you are into dudes, and if you weren't into me, I'd probably be pretty offended. | Я весь год об этом догадывался, и давай начистоту, я симпатичный, а тебе нравятся парни, поэтому если бы ты не увлекся мной, я бы, наверное, обиделся. |
| You're very attractive. | Почему? Вы достаточно симпатичный. |
| Like a nice, new, attractive man. | Добрый, симпатичный новый мужчина. |
| In the search for interesting indigenous souvenirs from Medimurje County our trail has lead to a family farmstead in Kotoriba where they make a very practical and attractive edible souvenir. | В результате поиска интересного оригинального сувенира Меджимурской области Хорватии, было найдено одно семейное имение в местечке Коториби, где и изготавливается очень практичный, симпатичный и «естественный» сувенир. |
| It was noted that the mining sector in Peru was currently attractive to investors. | Было отмечено, что в настоящее время в Перу инвесторов привлекает добывающая отрасль. |
| You know how attractive that is. | Ну это так, знаете, привлекает. |
| So we will partner with countries like Sierra Leone to create business environments that are attractive to investment and do not scare it away. | Поэтому мы будем сотрудничать на основе партнерства с такими странами, как Сьерра-Леоне, в целях создания деловой атмосферы, которая привлекает инвестиции, а не отпугивает их. |
| You honestly have no idea what men find attractive about women, do you? | Ты правда не знаешь, что мужчин привлекает в женщинах, да? |
| The distinguishing architectural feature of this new three-storey building is its high-quality glass facade, which gives it an attractive transparent appearance. | В архитектурном плане З-этажная новостройка привлекает своим изысканным остеклённым фасадом, придающим зданию ощущение легкости и прозрачности. |
| Sunbae, you're very attractive. | Сонбэ, ты и сейчас очень интересный. |
| The 2001 Global Report was welcomed by several delegations as a well-balanced, attractive, and comprehensive source of information. | Общий доклад за 2001 год был охарактеризован рядом делегаций как сбалансированный, интересный и всеобъемлющий источник информации. |
| Breathtaking designs, consistenly attractive and vibrant, will accompany you throughout the game. | Захватывающий дух дизайн, всегда интересный, волнующий и поднимающий настроение сопровождает Вас во время всей игры. |
| You are an attractive, exciting and sensitive man. | Ты привлекательный, интересный и чувствительный мужчина. |
| Here, we think that proposals, especially those made yesterday, as interesting and attractive as they might be, should be given careful study. | В этой связи мы считаем, что предложения, в особенности те из них, которые были сделаны вчера, несмотря на их интересный и привлекательный характер, должны быть внимательно изучены. |
| Rather than representing highest priority areas, the choice of these particular themes was based on ongoing collaborative activities; subject-matter that was obviously attractive to several agencies; and themes that appeared to be relatively easy to formulate quickly with minimal resource requirements. | Выбор этих конкретных тем не осуществлялся с учетом наиболее приоритетных областей, а был основан на текущих совместных мероприятиях и вопросах, которые представляют собой явный интерес для нескольких учреждений, причем отбирались темы, которые можно было относительно легко и быстро сформулировать при минимальной затрате ресурсов. |
| Field property inspectors are required to complete annual inspections of 100 per cent of the Agency's capital assets and 5 per cent of items identified as being attractive and hence more susceptible to theft or misuse. | Сотрудники, ответственные за проведение инспекций имущества на местах, обязаны инспектировать 100 процентов капитальных активов Агентства и 5 процентов объектов имущества, которые квалифицируются как представляющие интерес и, соответственно, подвергаются повышенной опасности кражи или неправомерного использования. |
| That you're beautiful, you're attractive, and the Pope has a particular interest in you. | Что ты красивая, ты привлекательная, и у Папы к тебе особый интерес. |
| The exact size of the fund cannot be determined at this stage, before it has been ascertained how eager public bodies are to invest; the banking consortium will also validate a structure that should be attractive to private investment institutions interested in the energy efficiency sector; | На нынешнем предварительном этапе невозможно точно назвать размер фонда, кроме того, также пока неизвестно, насколько эти проекты будут привлекательными для государственных инвесторов; банковский консорциум параллельно разработает структуру, которая должна будет обеспечить привлечение частных финансовых учреждений, которые также проявляют интерес к проблемам энергетической эффективности; |
| The restaurant with its attractive thatched-roof building and the cosy interior has a special ambience! | Эксклюзивный внешний вид здания с гонтовой крышей и утончённым интерером интригует и вызывает интерес к, предлагаемому рестораном, меню... |
| They appear in pea-like clusters in May and are attractive to bees. | Они появляются в июле и привлекают пчёл. |
| Why do I find stubborn men so attractive? | И почему меня так привлекают упрямые мужчины? |
| When they were finally started up, the services proved not to be attractive to consumers. | Когда же этим проектам в конце концов был дан старт, оказалось, что потребителей они не привлекают. |
| The NCCA supports the production radio and television programs in varied formats (game shows, telenovela, talk shows, etc.) which are attractive to general audience and are intended to promote the Filipino history, values, achievements, arts. | НККИ поддерживает производство радио- и телевизионных программ различных форматов (игровые шоу, теленовеллы, ток-шоу и т.п.), которые привлекают широкую зрительскую аудиторию и направлены на популяризацию истории, культурных ценностей, национальных достижений и искусства Филиппин. |
| And I am primarily attractive to girls... who are cooler, game for a laugh. | А меня обычно привлекают девушки без комплексов, отзывчивые. |
| However, the nature of the basic physical properties of americium showed that its proliferation potential is still attractive. | Однако природа основных физических свойств америция свидетельствует о том, что его распространенческий потенциал все же носит притягательный характер. |
| I'm an attractive concept like Liberty! | Я притягательный образ, как Свобода! |
| And I can't think of no finer ensemble to assist me in this task than the supremely versatile, and strangely attractive 'BBC Concert Orchestra'! | И я не знаю другого замечательного ансамбля, который мог бы мне помочь в данной задаче нежели невероятно многосторонний и особо притягательный концертный оркестр Би-Би-Си. |
| We chose a path that was difficult, yet attractive, and that marked our desire for democratic participation and participative democracy - please forgive the wordplay - within our society. | Мы избрали трудный, но притягательный путь, и это свидетельствовало о нашем стремлении к демократическому представительству и к представительной демократии - прошу извинения за игру слов - в нашем обществе. |
| They struck at symbols of the prosperity that have made the Indian model so attractive to the globalizing world, a magnet for investors and tourists alike. | Удар пришёлся на символы процветания, сделавшие индийскую модель такой привлекательной в глазах охваченного процессом глобализации мира, превратившие Индию в магнит, одинаково притягательный для инвесторов и туристов. |
| That's what you say every time, and I admit it's a very attractive prospect. | Ты всегда так говоришь, и я допускаю, что шанс очень заманчивый. |
| I have a very attractive policy here. | У меня есть заманчивый полис. |
| It's a very attractive perfume. | Это очень заманчивый аромат. |
| At the 1986 Turin Auto Show, a prototype 75 estate was to be seen, an attractive forerunner of the later 156 Sportwagon. | На Женевском автосалоне 1986 года был показан прототип Alfa Romeo 75 Sportwagon, заманчивый прототип более позднего 156 SportWagon. |
| In particular, promote the issuance of mortgage-backed securities guaranteed by the State whose yield is attractive to private investors, especially financial institutions; | В частности, осуществление эмиссии обеспеченных государственными гарантиями ипотечных бумаг, приобретение которых было бы выгодным для частных рынков и в особенности для финансовых учреждений; |
| The aim of the United Nations effort in the Sudan should be to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement with a view to helping the parties fulfil their commitment to making unity attractive and to creating the conditions required for a peaceful referendum in 2011. | В своих усилиях Организация Объединенных Наций должна преследовать цель оказания поддержки осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения, с тем чтобы помочь сторонам выполнить свои обязательства, сделать объединение выгодным и создать необходимые условия для проведения мирного референдума в 2011 году. |
| Trafficking in organs is therefore an attractive and lucrative area because of the high demand and the chronic shortage of supply. | Поэтому незаконный оборот органов человека является привлекательным и выгодным делом с учетом высокого спроса и постоянного дефицита предложения. |
| We will cut Your granit blocks for attractive prices. In our offer are slabs, too. | По особенно выгодным ценам мы предлогаем граниты из Скандинавии, нп. |
| The Hill Club offers services of high quality and unique facilities, which is the reason why it is attractive not only for tourism, family vacations, long-term accommodation but as a permanent residence as well. | The Hill Club, элитный жилой комплекс на Черноморской Ривьере, является идеальным местом отдыха и постоянного проживания, а также максимально выгодным объектом инвестиций в недвижимость. |
| The task of creating attractive conditions for Belarusian and foreign investors is of the greatest urgency. | Наиболее актуальной является задача создания благоприятных условий для привлечения отечественных и зарубежных инвестиций. |
| He noted that in the context of the continuing world financial and economic crisis, housing construction, the development of the related infrastructure and sectors of industry were becoming one of the most propitious and attractive spheres for capital investment. | Он отметил, что в условиях продолжающегося мирового финансового экономического кризиса жилищное строительство, развитие сопутствующих инфраструктуры и отраслей промышленности становятся одними из самых благоприятных и восприимчивых сфер для приложения капитала и инвестиций. |
| It could become a stone in the foundation of security and an attractive economic partner or, under less favourable conditions, a source or even exporter of military threat and unrest. | Она может стать камнем в строительстве фундамента безопасности и привлекательным экономическим партнером или же, в менее благоприятных условиях, серьезным источником распространения военной угрозы и беспорядков. |
| A programme to build up the professional capacities of talented young staff, combined with attractive career development potential, could play a key role in enhancing the competitiveness of the public sector in recruiting top graduates vis-à-vis the private and non-governmental sectors. | Осуществление программы развития профессиональных навыков талантливых молодых сотрудников в сочетании с предоставлением им благоприятных возможностей для развития карьеры может играть ключевую роль в повышении конкурентоспособности государственного сектора при наборе наилучших выпускников по сравнению с частным и негосударственным секторами. |
| Although it addresses only a small segment of the problem, its analysis of the information needs of a globalized world is restricted only to what developing countries need to do to make themselves known and attractive to investors in the industrialized world. | Несмотря на то, что в докладе рассматривается лишь небольшая часть данной проблемы, содержащийся в нем анализ информационных потребностей глобализованного мира ограничивается лишь указанием на то, что необходимо сделать развивающимся странам в целях привлечения внимания и создания благоприятных условий для инвесторов из промышленно развитых стран мира. |
| Now, according to this formula, their attractive forces... would want to close the distance to zero. | Теперь, согласно этой формуле, их силы притяжения... стремятся свести к нулю расстояние между ними. |
| He asked John Griffith to try to calculate attractive interactions between the DNA bases from chemical principles and quantum mechanics. | В начале 1952 года он попросил Джона Гриффита вычислить силы притяжения между основаниями ДНК из химических принципов и законов квантовой механики. |
| A movement means comprises a levitation coil and at least one permanent magnet, between which attractive and repulsive forces are alternately generated in such a way that the movement means and an ice removing tool connected thereto can move translationally along the cable. | Средство передвижения выполняют с использованием левистической катушки и как минимум одного постоянного магнита, между которыми поочередно генерируют силы притяжения и отталкивания с обеспечением поступательного движения по проводу средства передвижения и связанного с ним средства для удаления льда. |
| The authors of the article published in Nature Astronomy in January 2017 argue that the distance velocity measurements of the Dipole Repeller are incompatible with an explanation based solely on an attractive gravitational force. | Авторы статьи, опубликованной в Nature Astronomy в январе 2017 года, утверждают, что имеющиеся измерения скоростей удаления несовместимы с объяснением, основанным исключительно на силах притяжения. |
| The Weber problem is a generalization of the Fermat problem since it involves both equal and unequal attractive forces (see below), while the Fermat problem only deals with equal attractive forces. | Задача Вебера является обобщением задачи Ферма, поскольку использует равные и неравные силы притяжения (см. ниже), в то время как в задаче Ферма силы одинаковы. |