Английский - русский
Перевод слова Attractive

Перевод attractive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привлекательный (примеров 228)
I'll tell her you are handsome and attractive. Я скажу ей, что вы красивый и привлекательный.
An extremely attractive person... had his choice of asking two women out... you and me. Обалденно привлекательный мужчина... стоял перед выбором, кого пригласить - тебя или меня.
Moreover, our country's economic development, which has led to a real increase in personal income, has paradoxically turned the country into a consumer market attractive to drug sellers. Кроме того, экономическое развитие нашей страны, которое влечет за собой реальное повышение личных доходов, парадоксальным образом превращает нашу страну в рынок потребления, весьма привлекательный для торговцев наркотиками.
Deforestation and forest degradation may produce attractive short-term returns, but the cost of annual losses of natural capital due to deforestation and degradation has been estimated at $2 trillion to $4.5 trillion per year. Обезлесение и деградация лесов могут в краткосрочной перспективе дать довольно привлекательный результат, однако стоимость ежегодных потерь природного капитала вследствие обезлесения и деградации оценивается в 2-4,5 трлн. долл. США в год.
Exceptionally attractive plot, unregulated, close to Kableshkovo. In nearness with electricity, water, road with amazing view to the sea. Невероятно привлекательный земельный участок, без разрешения на строительство, в с.Каблешково с невероятнойпанорамой наморе.Есть доступ к воде, дороге,...
Больше примеров...
Привлекательность (примеров 118)
Astrophysics is an attractive science not only because it stretches the imagination but also because it is highly interdisciplinary. Привлекательность астрофизики не только в том, что она обогащает воображение, но и в том, что она связана со множеством других дисциплин.
There is no doubt that racists around the world have discovered that the Internet can be an attractive and effective medium for them. Повсюду в мире расисты, вне всяких сомнений, осознали привлекательность и эффективность Интернета в качестве средства пропаганды их идей.
The crisis has opened a window of opportunity: weak private demand will not suffice to return economies to their full employment levels, and hence needs to be underpinned by political will and public support, while concurrently low interest rates make the costs of investment attractive. Этот кризис открыл новые возможности: слабый частный спрос будет недостаточен для возвращения экономики до ее уровней, обеспечивающих полную занятость, и, следовательно, должен подкрепляться политической волей и государственной поддержкой, при этом низкий уровень процентных ставок будет обеспечивать привлекательность инвестиционных расходов.
As krill tend to aggregate in concentrated swarms, they are easy to catch and have become particularly attractive to large-scale commercial interests. А, поскольку криль имеет тенденцию собираться в концентрированную массу, его легко вылавливать, и он уже приобрел особую привлекательность для крупных коммерческих интересов.
The importance of this area is growing by the day and appearing as an attractive choice, particularly for developing countries; Их важность и привлекательность, особенно для развивающихся стран, растет с каждым днем;
Больше примеров...
Красивый (примеров 15)
You're a very attractive man, aren't you? А ты - красивый мужчина, ты знаешь?
Its efficiency, attractive design and the 2 year full warranty will convince you furthermore. Эффективная работа, красивый дизайн и 2 года полной гарантии убедят Вас в этом.
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to marry. Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки.
The principal frontage is on Rajadamnern Nok Avenue, a wide, attractive boulevard lined with ministerial and other major governmental installations. Фронтальная часть выходит на авеню Раджадамнерн Нок - широкий красивый бульвар, по обеим сторонам которого расположены министерства и другие крупные правительственные учреждения.
The Steamer is a fast, sporty, attractive automobile designed for city driving and country picnics. "Стимер" - это красивый и быстрый автомобиль, созданный для поездок по городу и на загородные пикники.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 16)
I don't want to be arrogant here, but I'm an incredibly attractive man. Не хочу хвастаться, но я невероятно симпатичный.
Do you really find me attractive? Ты правда думаешь, что я симпатичный?
I have an attractive single friend, У меня есть симпатичный незамужний друг,
He's very attractive, though, isn't he? А он очень симпатичный, кстати, разве нет?
No, not very attractive. Нет, не симпатичный.
Больше примеров...
Привлекает (примеров 49)
One minute, you find a powerful woman attractive, the next minute, your feelings are hurt. В одном случае сильная женщина привлекает тебя, в другом - отталкивает.
I don't find Kush attractive. Куш меня не привлекает.
The producer thought that an all-girls high school was an attractive setting, stating that It's a space that stimulates male curiosity, a place that men have never been in but are fascinated by. Продюсер полагал, что удачным местом действия будет школа для девушек: «Это место, которое возбуждает мужское любопытство, место, где мужчина никогда не был, но которое его привлекает.
Foreign investors' newfound interest is supported by Russia's stable economic environment, unprecedented growth across most sectors, and a substantial flow of attractive target opportunities. Иностранных инвесторов привлекает стабильная экономическая ситуация в России, небывалый подъем в большинстве секторов экономики, а также заметное увеличение числа привлекательных объектов приобретения.
Convenient access road from the Adriatic motorway, location near to the sea, and possibility to walk along the beautiful seaside promenade to Budva, make Rafailovici attractive for many tourists. Удобный подъезд с Адриатического шоссе, близость к морю и возможность пешком по красивому приморскому бульвару попасть в Будву - всё это привлекает сюда весьма значительное количество отдыхающих.
Больше примеров...
Интересный (примеров 10)
Breathtaking designs, consistenly attractive and vibrant, will accompany you throughout the game. Захватывающий дух дизайн, всегда интересный, волнующий и поднимающий настроение сопровождает Вас во время всей игры.
The unique gastronomic manifestation Nin Šokolijada in whose final stages once annually tourists of the ancient town of Nin may enjoy, has a significantly greater effect than organising an attractive tourist event. Город Задар - это т место на туристической карте Хорватии, которое необходимо посетить. Достаточно упомянуть морской орган устроенный на Задарском побережье, который рождает необычный интересный звук, единственный орган такого типа в мире.
It is a gradualist approach that we know many countries find interesting and even attractive. Это поэтапный подход, который, насколько нам также известно, многие страны рассматривают как интересный и даже весьма привлекательный.
Here, we think that proposals, especially those made yesterday, as interesting and attractive as they might be, should be given careful study. В этой связи мы считаем, что предложения, в особенности те из них, которые были сделаны вчера, несмотря на их интересный и привлекательный характер, должны быть внимательно изучены.
Ms. CHANET said that, while the inclusion of a reference to restorative justice was attractive, it should be made clear that the concept should not be limited to juveniles. Г-жа ШАНЕ говорит, что, хотя включение ссылки на репаративное правосудие - это интересный вариант, но должно быть ясно, что это понятие не следует относить только к несовершеннолетним.
Больше примеров...
Интерес (примеров 30)
Staff with expertise in national accounts are also attractive employees for other government and private sector organizations. Сотрудники, обладающие специальными знаниями в области национальных счетов, представляют также интерес в качестве работников для других правительственных учреждений и организаций частного сектора.
Contrast agents absorbing light in the near-IR are particularly attractive, because they enable imaging at greater depth. Контрастные агенты, поглощающие свет в ближнем ИК-диапазоне представляют особый интерес, так как с их помощью возможна визуализация на большей глубине.
This can be a very attractive feature for both government and trade, and is especially important when the system is required to generate revenue. Это может представлять большой интерес для государственных органов и торговых предприятий, и особенно важно в тех случаях, когда система предусматривает необходимость генерирования дохода.
Field property inspectors are required to complete annual inspections of 100 per cent of the Agency's capital assets and 5 per cent of items identified as being attractive and hence more susceptible to theft or misuse. Сотрудники, ответственные за проведение инспекций имущества на местах, обязаны инспектировать 100 процентов капитальных активов Агентства и 5 процентов объектов имущества, которые квалифицируются как представляющие интерес и, соответственно, подвергаются повышенной опасности кражи или неправомерного использования.
In the negotiations on the environment, emphasis would be placed on elements attractive to developing countries, such as the reduction or elimination of tariff and non-tariff barriers to environmental goods and services. На переговорах по окружающей среде основное внимание будет уделено таким элементам, представляющим интерес для развивающихся стран, как снижение или устранение тарифных и нетарифных барьеров для товаров и услуг, связанных с охраной окружающей среды.
Больше примеров...
Привлекают (примеров 17)
They are attractive due to their favourable ratio between price, quality, and utility value, and for the easy availability of spare parts. Они привлекают выгодным соотношением между ценой, качеством и потребительской стоимостью, а также простой доступностью запасных частей.
They appear in pea-like clusters in May and are attractive to bees. Они появляются в июле и привлекают пчёл.
These are drugs closely associated in some countries with the "rave" or dance scene, which is particularly attractive to young people. В ряде стран с этими наркотиками непосредственно ассоциируют течение "рейв" или дискотеки, которые особенно привлекают молодежь.
When they were finally started up, the services proved not to be attractive to consumers. Когда же этим проектам в конце концов был дан старт, оказалось, что потребителей они не привлекают.
At present, however, there is a gap in development assistance for preparing diversification projects which are attractive to investors. В настоящее время, однако, в рамках помощи в целях развития, связанной с подготовкой таких проектов в области диверсификации, которые привлекают инвесторов, имеется пробел.
Больше примеров...
Притягательный (примеров 6)
However, the nature of the basic physical properties of americium showed that its proliferation potential is still attractive. Однако природа основных физических свойств америция свидетельствует о том, что его распространенческий потенциал все же носит притягательный характер.
And I can't think of no finer ensemble to assist me in this task than the supremely versatile, and strangely attractive 'BBC Concert Orchestra'! И я не знаю другого замечательного ансамбля, который мог бы мне помочь в данной задаче нежели невероятно многосторонний и особо притягательный концертный оркестр Би-Би-Си.
We chose a path that was difficult, yet attractive, and that marked our desire for democratic participation and participative democracy - please forgive the wordplay - within our society. Мы избрали трудный, но притягательный путь, и это свидетельствовало о нашем стремлении к демократическому представительству и к представительной демократии - прошу извинения за игру слов - в нашем обществе.
Apriltsi has recently developed into an attractive mountain resort with its renovated recreation facilities, new private hotels and restaurants, modern nightclubs and cafes, swimming pools. Исскуственно сделанный из 4-х поселков, Априлци сегодня- притягательный центр для туристов и инвеститоров. Новый лифт и место для гольфа - это будущие планы города.
They struck at symbols of the prosperity that have made the Indian model so attractive to the globalizing world, a magnet for investors and tourists alike. Удар пришёлся на символы процветания, сделавшие индийскую модель такой привлекательной в глазах охваченного процессом глобализации мира, превратившие Индию в магнит, одинаково притягательный для инвесторов и туристов.
Больше примеров...
Заманчивый (примеров 4)
That's what you say every time, and I admit it's a very attractive prospect. Ты всегда так говоришь, и я допускаю, что шанс очень заманчивый.
I have a very attractive policy here. У меня есть заманчивый полис.
It's a very attractive perfume. Это очень заманчивый аромат.
At the 1986 Turin Auto Show, a prototype 75 estate was to be seen, an attractive forerunner of the later 156 Sportwagon. На Женевском автосалоне 1986 года был показан прототип Alfa Romeo 75 Sportwagon, заманчивый прототип более позднего 156 SportWagon.
Больше примеров...
Выгодным (примеров 13)
Currently we may offer many fabrics and knitted materials at very attractive prices - lower than prices of products in the basic offer. На сегодняшний день мы можем предложить значительную группу тканей по очень выгодным ценам, ниже цен товаров из основного предложения.
In the investments of the assets of the Fund, concentration has been placed on choosing companies of high quality which would be attractive to buy when their prices fell. При инвестировании активов Фонда основное внимание уделяется выбору хорошо зарекомендовавших себя компаний, приобретение акций которых будет выгодным делом при падении цен на такие акции.
The aim of the United Nations effort in the Sudan should be to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement with a view to helping the parties fulfil their commitment to making unity attractive and to creating the conditions required for a peaceful referendum in 2011. В своих усилиях Организация Объединенных Наций должна преследовать цель оказания поддержки осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения, с тем чтобы помочь сторонам выполнить свои обязательства, сделать объединение выгодным и создать необходимые условия для проведения мирного референдума в 2011 году.
They are attractive due to their favourable ratio between price, quality, and utility value, and for the easy availability of spare parts. Они привлекают выгодным соотношением между ценой, качеством и потребительской стоимостью, а также простой доступностью запасных частей.
The Hill Club offers services of high quality and unique facilities, which is the reason why it is attractive not only for tourism, family vacations, long-term accommodation but as a permanent residence as well. The Hill Club, элитный жилой комплекс на Черноморской Ривьере, является идеальным местом отдыха и постоянного проживания, а также максимально выгодным объектом инвестиций в недвижимость.
Больше примеров...
Атрактивный (примеров 1)
Больше примеров...
Благоприятных (примеров 24)
In addition, the Convention promotes constructive new approaches in order to guarantee attractive living conditions and development opportunities that preserve that which is worth preserving in a changing environment. Кроме того, в Конвенции выдвигаются новые конструктивные подходы, гарантирующие создание благоприятных условий жизни и возможностей развития и способствующие сохранению того, что достойно сохранения в меняющейся окружающей среде.
At the other end of the scale, there are cases where environmentally sounder technologies are more or less freely available, but are not transferred to developing countries for lack of an attractive market opportunity. С другой стороны, бывают случаи, когда экологически более безопасные технологии более или менее доступны, однако не передаются в развивающиеся страны из-за отсутствия благоприятных рыночных возможностей.
To advocate an enabling environment, and make technical assistance and funding for national single window projects attractive выступать за создание благоприятных рамочных условий и за то, чтобы техническая помощь и финансирование национальных проектов, связанных с механизмами "единого окна", были привлекательными;
Nicaragua occupies third place among 26 countries in Latin America and the Caribbean as an attractive market for renewable energy and first place as a favourable environment and for investment and funding in clean energy. Среди 26 стран Латинской Америки и Карибского бассейна Никарагуа занимает третье место по степени привлекательности рынка возобновляемых источников энергии и первое место в плане благоприятных условий для инвестирования и финансирования в сектор чистой энергии.
Financial and technical assistance is required for pre-feasibility, feasibility and market studies, for the identification of economically viable diversification projects attractive to investors as well as for the creation of a domestic supportive environment, including development-related infrastructure and human resources. Финансовая и техническая помощь требуется для осуществления предварительных исследований подготовки технико-экономических обоснований и рыночных исследований для определения экономически рентабельных проектов в области диверсификации, которые были бы привлекательны для инвесторов, а также для создания благоприятных внутренних условий, включая необходимую для развития инфраструктуру и людские ресурсы.
Больше примеров...
Притяжения (примеров 11)
Now, according to this formula, their attractive forces... would want to close the distance to zero. Теперь, согласно этой формуле, их силы притяжения... стремятся свести к нулю расстояние между ними.
Force-directed graph drawing systems continue to be a popular method for visualizing graphs, but these systems typically use more complicated systems of forces that combine attractive forces on graph edges (as in Tutte's embedding) with repulsive forces between arbitrary pairs of vertices. Силовые методы укладки графов продолжают быть популярным методом визуализации графов, но эти системы обычно используют более сложные системы сил, которые комбинируют силы притяжения рёбер графа (как во вложении Татта) с отталкивающими силами между двумя произвольными парами вершин.
A movement means comprises a levitation coil and at least one permanent magnet, between which attractive and repulsive forces are alternately generated in such a way that the movement means and an ice removing tool connected thereto can move translationally along the cable. Средство передвижения выполняют с использованием левистической катушки и как минимум одного постоянного магнита, между которыми поочередно генерируют силы притяжения и отталкивания с обеспечением поступательного движения по проводу средства передвижения и связанного с ним средства для удаления льда.
There are also "pull" factors that can help make the street attractive to a child - although these play a much smaller role in leading children into street situations. Кроме того, существуют факторы "притяжения", которые делают уличную жизнь привлекательной для детей, хотя они играют менее заметную роль в том, что дети оказываются на улице.
The Weber problem is a generalization of the Fermat problem since it involves both equal and unequal attractive forces (see below), while the Fermat problem only deals with equal attractive forces. Задача Вебера является обобщением задачи Ферма, поскольку использует равные и неравные силы притяжения (см. ниже), в то время как в задаче Ферма силы одинаковы.
Больше примеров...