| He's early to mid-30s, very attractive. | Ему около 30-35 лет, и он очень привлекательный. |
| Especially when they're attractive men. | Особенно, если это привлекательный мужчина. |
| I'm just telling Robert how attractive he is. | Я просто говорю Роберту, насколько он привлекательный. |
| The Government was creating a climate attractive to foreign investment. | Правительством создается климат, привлекательный для иностранных инвести-ций. |
| To call upon the partners for peace in the Sudan and all Sudanese political forces to work to make Sudanese unity an attractive option, pursuant to the terms of the Comprehensive Peace Agreement; | Призвать партнеров по обеспечению мирного процесса в Судане и все суданские политические силы добиваться превращения единства Судана в привлекательный выбор, как это предусмотрено в положениях Всеобъемлющего мирного соглашения. |
| This labour movement is taking place, both on a legal and an illegal basis, driven by attractive wages in developed economies faced with rising labour shortages. | Движущим фактором такого перемещения рабочей силы, как легального, так и нелегального, служит привлекательность заработков в странах с развитой экономикой, которые сталкиваются с растущей нехваткой рабочей силы. |
| Many in the South have expressed their reservations on this matter, arguing that it is too late to make unity attractive. | Многие на Юге выражают сомнения в отношении этой идеи, утверждая, что пытаться обеспечить привлекательность идеи единства уже слишком поздно. |
| Recreation park zone is also attractive advantage for the development of trade and entertainment and business centers. | Живописный парк "Нивки", расположенный поблизости, повышает привлекательность территории в аспекте ее дальнейшего развития и размещения именно в данном районе торгово-развлекательного центра и бизнес-центра. |
| We have become an attractive place for foreign investment, which exceeds $10 billion, and we are working on further improving the conditions in which investment can thrive. | Польша приобрела привлекательность для иностранных инвестиций, объем которых превысил 10 млрд. долл. США, и мы продолжаем прилагать усилия, направленные на дальнейшее улучшение условий для широкого притока таких инвестиций. |
| The lovely waterfalls, streams, the pool bar and the mini slides enhance the unique style and attractive view of the water area of the Complex. | Привлекательность бассейнов - во множестве водопадов, тангентных струях, мокром баре и детских мини горках. |
| I'm not the most attractive guy in case you haven't noticed. | Я не самый красивый парень, если вы еще не заметили. |
| Years later, a young woman was grazing cattle at a nearby loch when she was approached by an attractive man. | Через несколько лет одна молодая женщина пасла стадо у ближайшего лоха, и к ней подошел красивый мужчина. |
| I suppose I'll take my funds and find some little attractive corner of the world, and while away my days in comfort and anonymity. | Скорее всего, соберу свои сбережения и найду какой-нибудь маленький красивый уголок на планете и скоротаю дни в комфорте и безвестности. |
| The principal frontage is on Rajadamnern Nok Avenue, a wide, attractive boulevard lined with ministerial and other major governmental installations. | Фронтальная часть выходит на авеню Раджадамнерн Нок - широкий красивый бульвар, по обеим сторонам которого расположены министерства и другие крупные правительственные учреждения. |
| The Steamer is a fast, sporty, attractive automobile designed for city driving and country picnics. | "Стимер" - это красивый и быстрый автомобиль, созданный для поездок по городу и на загородные пикники. |
| I don't want to be arrogant here, but I'm an incredibly attractive man. | Не хочу хвастаться, но я невероятно симпатичный. |
| Do you really find me attractive? | Ты правда думаешь, что я симпатичный? |
| I mean, I've known all year, and you know, frankly, I'm an attractive guy, and you are into dudes, and if you weren't into me, I'd probably be pretty offended. | Я весь год об этом догадывался, и давай начистоту, я симпатичный, а тебе нравятся парни, поэтому если бы ты не увлекся мной, я бы, наверное, обиделся. |
| Like a nice, new, attractive man. | Добрый, симпатичный новый мужчина. |
| In the search for interesting indigenous souvenirs from Medimurje County our trail has lead to a family farmstead in Kotoriba where they make a very practical and attractive edible souvenir. | В результате поиска интересного оригинального сувенира Меджимурской области Хорватии, было найдено одно семейное имение в местечке Коториби, где и изготавливается очень практичный, симпатичный и «естественный» сувенир. |
| The abundance of non-renewable raw materials such as oil and gas at low cost is highly attractive to western companies who can assist in the transport and infrastructural development to get these products to western markets. | Обилие дешевых невозобновляемых сырьевых ресурсов, например нефти и газа, очень привлекает западные компании, которые могут помочь в вопросах транспортировки и развития инфраструктуры для поставки этих продуктов на западные рынки. |
| I suppose you find that attractive. | Видимо, тебя такое привлекает. |
| Maybe that's what's attractive. | Но это еще больше привлекает. |
| I don't find Kush attractive. | Куш меня не привлекает. |
| Joining the ranks of the traditional three media - press, radio and television - this new medium has three attractive essentials for us, namely, speed, cost savings and a direct outreach to wider audiences, such as youth and policy makers. | Вливаясь в ряды трех традиционных средств информации - печати, радио и телевидения, - это новое средство информации привлекает нас тремя особенностями: оперативностью, сокращением издержек и прямым выходом на более широкие аудитории, такие, как молодежь и лица, отвечающие за формирование политики. |
| The 2001 Global Report was welcomed by several delegations as a well-balanced, attractive, and comprehensive source of information. | Общий доклад за 2001 год был охарактеризован рядом делегаций как сбалансированный, интересный и всеобъемлющий источник информации. |
| Breathtaking designs, consistenly attractive and vibrant, will accompany you throughout the game. | Захватывающий дух дизайн, всегда интересный, волнующий и поднимающий настроение сопровождает Вас во время всей игры. |
| The unique gastronomic manifestation Nin Šokolijada in whose final stages once annually tourists of the ancient town of Nin may enjoy, has a significantly greater effect than organising an attractive tourist event. | Город Задар - это т место на туристической карте Хорватии, которое необходимо посетить. Достаточно упомянуть морской орган устроенный на Задарском побережье, который рождает необычный интересный звук, единственный орган такого типа в мире. |
| Here, we think that proposals, especially those made yesterday, as interesting and attractive as they might be, should be given careful study. | В этой связи мы считаем, что предложения, в особенности те из них, которые были сделаны вчера, несмотря на их интересный и привлекательный характер, должны быть внимательно изучены. |
| Ms. CHANET said that, while the inclusion of a reference to restorative justice was attractive, it should be made clear that the concept should not be limited to juveniles. | Г-жа ШАНЕ говорит, что, хотя включение ссылки на репаративное правосудие - это интересный вариант, но должно быть ясно, что это понятие не следует относить только к несовершеннолетним. |
| This can be a very attractive feature for both government and trade, and is especially important when the system is required to generate revenue. | Это может представлять большой интерес для государственных органов и торговых предприятий, и особенно важно в тех случаях, когда система предусматривает необходимость генерирования дохода. |
| The attractive framework of our energy policy has generated considerable interest. | Притягательные рамки нашей политики в области энергетики вызывают значительный интерес. |
| Concurring with the youth council, respondents suggested that more accessible and attractive information about the Sami Parliament would encourage more young people to become interested and politically active in politics. | Соглашаясь с позиций молодежного совета, респонденты предположили, что повышение доступности и привлекательности информации о работе Саамского парламента будет стимулировать интерес молодых людей к политической деятельности. |
| Goals included managing the country's natural resources transparently and creating an environment attractive to investors; involving local communities in consultations on all issues of national interest; and incorporating women and young people into the peacebuilding process. | Цели состоят в обеспечении прозрачного управления природными ресурсами страны и создании условий, привлекательных для инвесторов, вовлечении местных общин в процесс консультаций по всем вопросам, представляющим национальный интерес, и включении женщин и молодежи в процесс миростроительства. |
| qui attire, éveille l'intérêt, le désir - appealing; lovely; comely; dishy; fetching; attractive; engaging; piquant [ClasseParExt. | qui attire, éveille l'intérêt, le désir - который привлекает, пробуждает интерес, желание [ClasseParExt. |
| They are attractive due to their favourable ratio between price, quality, and utility value, and for the easy availability of spare parts. | Они привлекают выгодным соотношением между ценой, качеством и потребительской стоимостью, а также простой доступностью запасных частей. |
| These are drugs closely associated in some countries with the "rave" or dance scene, which is particularly attractive to young people. | В ряде стран с этими наркотиками непосредственно ассоциируют течение "рейв" или дискотеки, которые особенно привлекают молодежь. |
| At present, however, there is a gap in development assistance for preparing diversification projects which are attractive to investors. | В настоящее время, однако, в рамках помощи в целях развития, связанной с подготовкой таких проектов в области диверсификации, которые привлекают инвесторов, имеется пробел. |
| Do you... find men attractive? | Тебя... привлекают мужчины? |
| And I am primarily attractive to girls... who are cooler, game for a laugh. | А меня обычно привлекают девушки без комплексов, отзывчивые. |
| I'm an attractive concept like Liberty! | Я притягательный образ, как Свобода! |
| And I can't think of no finer ensemble to assist me in this task than the supremely versatile, and strangely attractive 'BBC Concert Orchestra'! | И я не знаю другого замечательного ансамбля, который мог бы мне помочь в данной задаче нежели невероятно многосторонний и особо притягательный концертный оркестр Би-Би-Си. |
| We chose a path that was difficult, yet attractive, and that marked our desire for democratic participation and participative democracy - please forgive the wordplay - within our society. | Мы избрали трудный, но притягательный путь, и это свидетельствовало о нашем стремлении к демократическому представительству и к представительной демократии - прошу извинения за игру слов - в нашем обществе. |
| Apriltsi has recently developed into an attractive mountain resort with its renovated recreation facilities, new private hotels and restaurants, modern nightclubs and cafes, swimming pools. | Исскуственно сделанный из 4-х поселков, Априлци сегодня- притягательный центр для туристов и инвеститоров. Новый лифт и место для гольфа - это будущие планы города. |
| They struck at symbols of the prosperity that have made the Indian model so attractive to the globalizing world, a magnet for investors and tourists alike. | Удар пришёлся на символы процветания, сделавшие индийскую модель такой привлекательной в глазах охваченного процессом глобализации мира, превратившие Индию в магнит, одинаково притягательный для инвесторов и туристов. |
| That's what you say every time, and I admit it's a very attractive prospect. | Ты всегда так говоришь, и я допускаю, что шанс очень заманчивый. |
| I have a very attractive policy here. | У меня есть заманчивый полис. |
| It's a very attractive perfume. | Это очень заманчивый аромат. |
| At the 1986 Turin Auto Show, a prototype 75 estate was to be seen, an attractive forerunner of the later 156 Sportwagon. | На Женевском автосалоне 1986 года был показан прототип Alfa Romeo 75 Sportwagon, заманчивый прототип более позднего 156 SportWagon. |
| In particular, promote the issuance of mortgage-backed securities guaranteed by the State whose yield is attractive to private investors, especially financial institutions; | В частности, осуществление эмиссии обеспеченных государственными гарантиями ипотечных бумаг, приобретение которых было бы выгодным для частных рынков и в особенности для финансовых учреждений; |
| In the investments of the assets of the Fund, concentration has been placed on choosing companies of high quality which would be attractive to buy when their prices fell. | При инвестировании активов Фонда основное внимание уделяется выбору хорошо зарекомендовавших себя компаний, приобретение акций которых будет выгодным делом при падении цен на такие акции. |
| Trafficking was a very lucrative activity and was especially attractive to organized crime. | Торговля людьми является очень выгодным видом деятельности, который особенно привлекателен для организованной преступности. |
| While there are generally difficulties in achieving the purity of product and concentrations required at an attractive economic cost, under the right circumstances, Cr6+can be recycled. | Хотя требуемой чистоты и концентрации конечного продукта бывает нелегко достичь в пределах себестоимости, которая делала бы этот процесс экономически выгодным, рециркуляция Cr6+ все же возможна при наличии соответствующих условий. |
| We will cut Your granit blocks for attractive prices. In our offer are slabs, too. | По особенно выгодным ценам мы предлогаем граниты из Скандинавии, нп. |
| (a) The Government as creator of an attractive environment for the natural development process, in which water is a major determining factor; | а) роль правительства по созданию благоприятных условий для естественного процесса развития, в котором водные ресурсы являются одним из основных определяющих факторов; |
| The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries, pointed out that although the LDCs had implemented various policies to provide attractive conditions for FDI, actual inflows remained relatively small, poverty had increased and economic growth was disappointing. | Представитель Бенина, выступая от имени наименее развитых стран, заявил, что, хотя НРС осуществили различные меры для создания благоприятных условий, способствующих привлечению ПИИ, фактически их приток остается сравнительно небольшим, растут масштабы бедности, а показатели экономического роста являются разочаровывающими. |
| The Government would continue to promote industrial development by creating an enabling environment, establishing attractive regulation and investment incentives and eliminating bureaucracy. | Правительство будет продолжать развивать свою промышленность путем создания благоприятных условий для развития, принятия привлекательных законов и введению стимулов для инвестиций, а также борьбы с бюрократией. |
| He noted that in the context of the continuing world financial and economic crisis, housing construction, the development of the related infrastructure and sectors of industry were becoming one of the most propitious and attractive spheres for capital investment. | Он отметил, что в условиях продолжающегося мирового финансового экономического кризиса жилищное строительство, развитие сопутствующих инфраструктуры и отраслей промышленности становятся одними из самых благоприятных и восприимчивых сфер для приложения капитала и инвестиций. |
| A successful economic policy, foreign investment and favourable conditions for business as a whole make Azerbaijan attractive not only for foreign investors but also for foreign workers; this has contributed to increased migration into Azerbaijan. | Проведение успешной экономической политики, привлечение иностранных инвестиций в нашу страну и создание благоприятных условий для развития бизнеса в целом, делают нашу страну привлекательной не только для иностранных инвесторов, но и для иностранных работников, что способствует увеличению в страну миграционных потоков. |
| Let us examine the triangle case where there are two attractive forces A1w and A2w, and one repulsive force Rw. | Рассмотрим случай для треугольника, в котором действуют две силы притяжения A1w и A2w и одна сила отталкивания Rw. |
| Force-directed graph drawing systems continue to be a popular method for visualizing graphs, but these systems typically use more complicated systems of forces that combine attractive forces on graph edges (as in Tutte's embedding) with repulsive forces between arbitrary pairs of vertices. | Силовые методы укладки графов продолжают быть популярным методом визуализации графов, но эти системы обычно используют более сложные системы сил, которые комбинируют силы притяжения рёбер графа (как во вложении Татта) с отталкивающими силами между двумя произвольными парами вершин. |
| A movement means comprises a levitation coil and at least one permanent magnet, between which attractive and repulsive forces are alternately generated in such a way that the movement means and an ice removing tool connected thereto can move translationally along the cable. | Средство передвижения выполняют с использованием левистической катушки и как минимум одного постоянного магнита, между которыми поочередно генерируют силы притяжения и отталкивания с обеспечением поступательного движения по проводу средства передвижения и связанного с ним средства для удаления льда. |
| There are also "pull" factors that can help make the street attractive to a child - although these play a much smaller role in leading children into street situations. | Кроме того, существуют факторы "притяжения", которые делают уличную жизнь привлекательной для детей, хотя они играют менее заметную роль в том, что дети оказываются на улице. |
| The Weber problem is a generalization of the Fermat problem since it involves both equal and unequal attractive forces (see below), while the Fermat problem only deals with equal attractive forces. | Задача Вебера является обобщением задачи Ферма, поскольку использует равные и неравные силы притяжения (см. ниже), в то время как в задаче Ферма силы одинаковы. |