Английский - русский
Перевод слова Attractive

Перевод attractive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привлекательный (примеров 228)
I never realized what an attractive man he is. Даже не представлял раньше, насколько он привлекательный мужчина.
The building's attractive façade boasts large windows, an impressive entrance and a stylish staircase. Привлекательный фасад украшают большие окна, впечатляющий вход и стильная лестница.
Sir Charles is a very persuasive and attractive man. Сэр Чарльз очень убедительный и привлекательный человек.
Nestled in lush gardens, this attractive property blends bright comfortable accommodation with a host of excellent facilities. Расположенный посреди пышных садов этот привлекательный отель предоставляет светлые комфортабельные номера и множество отличных удобств.
You're very, very attractive. Ты очень, очень привлекательный.
Больше примеров...
Привлекательность (примеров 118)
Environmentally favourable choices must be made financially attractive by incorporating external environmental costs into prices. Необходимо обеспечить финансовую привлекательность экологически рационального выбора за счет включения экологических издержек в цену товаров.
"Well, it is attractive, but it's too évident..." "Ну, ее привлекательность слишком очевидна."
While this would appear to be an attractive proposal, it has a number of shortcomings. Несмотря на свою внешнюю привлекательность, данное предложение не лишено ряда недостатков.
That way, their return to the bush to fight will no longer be attractive. Таким образом, возврат к партизанской войне и боевым действиям потерял бы свою привлекательность.
A country's attractiveness or soft power stems partly from its culture and values (where they are attractive to others), but it also grows out of a country's policies when they are seen as legitimate, consultative, and inclusive of the interests of others. Привлекательность или мягкая власть страны частично является результатом ее культуры и ценностей (привлекательны ли они для других), но она также вырастает из политики страны, которую считают законной, консультативной и включающей интересы других.
Больше примеров...
Красивый (примеров 15)
I'm not the most attractive guy in case you haven't noticed. Я не самый красивый парень, если вы еще не заметили.
Its efficiency, attractive design and the 2 year full warranty will convince you furthermore. Эффективная работа, красивый дизайн и 2 года полной гарантии убедят Вас в этом.
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to marry. Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки.
I'll tell her you are handsome and attractive. Я скажу ей, что вы красивый и привлекательный.
Well, I wouldn't say you're classically handsome, but you're kind of attractive in an offbeat kind of way. Ну, я бы не сказала, что ты красивый в традиционном смысле, но ты привлекателен в каком-то смысле.
Больше примеров...
Симпатичный (примеров 16)
Do you really find me attractive? Ты правда думаешь, что я симпатичный?
I mean, I've known all year, and you know, frankly, I'm an attractive guy, and you are into dudes, and if you weren't into me, I'd probably be pretty offended. Я весь год об этом догадывался, и давай начистоту, я симпатичный, а тебе нравятся парни, поэтому если бы ты не увлекся мной, я бы, наверное, обиделся.
Like a nice, new, attractive man. Добрый, симпатичный новый мужчина.
In the search for interesting indigenous souvenirs from Medimurje County our trail has lead to a family farmstead in Kotoriba where they make a very practical and attractive edible souvenir. В результате поиска интересного оригинального сувенира Меджимурской области Хорватии, было найдено одно семейное имение в местечке Коториби, где и изготавливается очень практичный, симпатичный и «естественный» сувенир.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
Больше примеров...
Привлекает (примеров 49)
I think it's inspiring, and to be honest, kind of... attractive. Я думаю это вдохновляет, и, по правде говоря, даже... привлекает.
It was noted that the mining sector in Peru was currently attractive to investors. Было отмечено, что в настоящее время в Перу инвесторов привлекает добывающая отрасль.
Or someone you find attractive. Или ещё кто-то, кто тебя привлекает.
But it has a certain - (Laughter) - it has a certain ring to it which is attractive to people who read too much 19th-century German literature. Но в этой идее - (Смех) - в ней есть что-то такое, что привлекает людей, читающих слишком много немецкой литературы 19 века.
The Baltic Sea is also becoming increasingly attractive for drug traffickers, especially from South America, as the many seaports in the region can be used as entry points for large quantities of drugs destined for the European market. Балтийское море также привлекает к себе все большее внимание торговцев наркотиками, особенно из Южной Америки, поскольку многие морские порты этого региона могут быть использованы для ввоза крупных партий наркотиков, предназначенных для европейского рынка.
Больше примеров...
Интересный (примеров 10)
The 2001 Global Report was welcomed by several delegations as a well-balanced, attractive, and comprehensive source of information. Общий доклад за 2001 год был охарактеризован рядом делегаций как сбалансированный, интересный и всеобъемлющий источник информации.
Breathtaking designs, consistenly attractive and vibrant, will accompany you throughout the game. Захватывающий дух дизайн, всегда интересный, волнующий и поднимающий настроение сопровождает Вас во время всей игры.
The unique gastronomic manifestation Nin Šokolijada in whose final stages once annually tourists of the ancient town of Nin may enjoy, has a significantly greater effect than organising an attractive tourist event. Город Задар - это т место на туристической карте Хорватии, которое необходимо посетить. Достаточно упомянуть морской орган устроенный на Задарском побережье, который рождает необычный интересный звук, единственный орган такого типа в мире.
You are an attractive, exciting and sensitive man. Ты привлекательный, интересный и чувствительный мужчина.
Ms. CHANET said that, while the inclusion of a reference to restorative justice was attractive, it should be made clear that the concept should not be limited to juveniles. Г-жа ШАНЕ говорит, что, хотя включение ссылки на репаративное правосудие - это интересный вариант, но должно быть ясно, что это понятие не следует относить только к несовершеннолетним.
Больше примеров...
Интерес (примеров 30)
And then we got married and I quit my job and Dale no longer found me attractive. Потом мы поженились, я ушла с работы, и Дейл потерял ко мне интерес.
Situated at the crossroads of three continents and, given its vast territorial waters and fragile economy, Cape Verde was attractive to organized criminal groups and networks, which seriously hampered drug control. Являясь страной, расположенной на перекрестке морских путей, соединяющих три континента, и имеющей большую акваторию территориальных вод и слабую экономику, Кабо-Верде представляет интерес для организованных преступных групп и сетей, что серьезно затрудняет контроль над наркотиками.
The Nuratau-Kyzylkum area is attractive for visitors all year long due to its relatively mild climate and the beauty of its landscape. Территория Нуратау-Кызылкумского биосферного резервата благодаря сравнительно мягкому климату и красоте ландшафтов, может представлять интерес для туристов в течение всего года.
Since the interest on these funds was not always as attractive as that for traditional funds, the Government provided a tax compensation that would improve the rate of return. Поскольку в отношении этих средств не всегда проявляется такой значительный интерес, как в случае традиционных фондов, правительство создало систему возмещения налогов, которая позволит повысить доходность инвестированного капитала.
In the negotiations on the environment, emphasis would be placed on elements attractive to developing countries, such as the reduction or elimination of tariff and non-tariff barriers to environmental goods and services. На переговорах по окружающей среде основное внимание будет уделено таким элементам, представляющим интерес для развивающихся стран, как снижение или устранение тарифных и нетарифных барьеров для товаров и услуг, связанных с охраной окружающей среды.
Больше примеров...
Привлекают (примеров 17)
Why do I find stubborn men so attractive? И почему меня так привлекают упрямые мужчины?
When they were finally started up, the services proved not to be attractive to consumers. Когда же этим проектам в конце концов был дан старт, оказалось, что потребителей они не привлекают.
At present, however, there is a gap in development assistance for preparing diversification projects which are attractive to investors. В настоящее время, однако, в рамках помощи в целях развития, связанной с подготовкой таких проектов в области диверсификации, которые привлекают инвесторов, имеется пробел.
Do you... find men attractive? Тебя... привлекают мужчины?
And I am primarily attractive to girls... who are cooler, game for a laugh. А меня обычно привлекают девушки без комплексов, отзывчивые.
Больше примеров...
Притягательный (примеров 6)
However, the nature of the basic physical properties of americium showed that its proliferation potential is still attractive. Однако природа основных физических свойств америция свидетельствует о том, что его распространенческий потенциал все же носит притягательный характер.
And I can't think of no finer ensemble to assist me in this task than the supremely versatile, and strangely attractive 'BBC Concert Orchestra'! И я не знаю другого замечательного ансамбля, который мог бы мне помочь в данной задаче нежели невероятно многосторонний и особо притягательный концертный оркестр Би-Би-Си.
We chose a path that was difficult, yet attractive, and that marked our desire for democratic participation and participative democracy - please forgive the wordplay - within our society. Мы избрали трудный, но притягательный путь, и это свидетельствовало о нашем стремлении к демократическому представительству и к представительной демократии - прошу извинения за игру слов - в нашем обществе.
Apriltsi has recently developed into an attractive mountain resort with its renovated recreation facilities, new private hotels and restaurants, modern nightclubs and cafes, swimming pools. Исскуственно сделанный из 4-х поселков, Априлци сегодня- притягательный центр для туристов и инвеститоров. Новый лифт и место для гольфа - это будущие планы города.
They struck at symbols of the prosperity that have made the Indian model so attractive to the globalizing world, a magnet for investors and tourists alike. Удар пришёлся на символы процветания, сделавшие индийскую модель такой привлекательной в глазах охваченного процессом глобализации мира, превратившие Индию в магнит, одинаково притягательный для инвесторов и туристов.
Больше примеров...
Заманчивый (примеров 4)
That's what you say every time, and I admit it's a very attractive prospect. Ты всегда так говоришь, и я допускаю, что шанс очень заманчивый.
I have a very attractive policy here. У меня есть заманчивый полис.
It's a very attractive perfume. Это очень заманчивый аромат.
At the 1986 Turin Auto Show, a prototype 75 estate was to be seen, an attractive forerunner of the later 156 Sportwagon. На Женевском автосалоне 1986 года был показан прототип Alfa Romeo 75 Sportwagon, заманчивый прототип более позднего 156 SportWagon.
Больше примеров...
Выгодным (примеров 13)
Currently we may offer many fabrics and knitted materials at very attractive prices - lower than prices of products in the basic offer. На сегодняшний день мы можем предложить значительную группу тканей по очень выгодным ценам, ниже цен товаров из основного предложения.
In particular, promote the issuance of mortgage-backed securities guaranteed by the State whose yield is attractive to private investors, especially financial institutions; В частности, осуществление эмиссии обеспеченных государственными гарантиями ипотечных бумаг, приобретение которых было бы выгодным для частных рынков и в особенности для финансовых учреждений;
In the investments of the assets of the Fund, concentration has been placed on choosing companies of high quality which would be attractive to buy when their prices fell. При инвестировании активов Фонда основное внимание уделяется выбору хорошо зарекомендовавших себя компаний, приобретение акций которых будет выгодным делом при падении цен на такие акции.
While there are generally difficulties in achieving the purity of product and concentrations required at an attractive economic cost, under the right circumstances, Cr6+can be recycled. Хотя требуемой чистоты и концентрации конечного продукта бывает нелегко достичь в пределах себестоимости, которая делала бы этот процесс экономически выгодным, рециркуляция Cr6+ все же возможна при наличии соответствующих условий.
As a guest you can enjoy a no-deposit car rental with attractive rates. На территории отеля имеется прокат автомобилей, услуги которого предлагаются гостям по весьма выгодным тарифам без внесения залога.
Больше примеров...
Атрактивный (примеров 1)
Больше примеров...
Благоприятных (примеров 24)
He noted that in the context of the continuing world financial and economic crisis, housing construction, the development of the related infrastructure and sectors of industry were becoming one of the most propitious and attractive spheres for capital investment. Он отметил, что в условиях продолжающегося мирового финансового экономического кризиса жилищное строительство, развитие сопутствующих инфраструктуры и отраслей промышленности становятся одними из самых благоприятных и восприимчивых сфер для приложения капитала и инвестиций.
The report underscores the need for further and deeper reforms in many areas such as education and training policies and trade; and for creating an enabling business environment that is attractive to domestic and foreign investment. В докладе подчеркивается необходимость продолжения и углубления реформ во многих областях, таких, как образование и подготовка кадров и торговля; а также создания более благоприятных условий для предпринимательской деятельности, которые были бы привлекательными для внутренних и иностранных инвесторов.
A programme to build up the professional capacities of talented young staff, combined with attractive career development potential, could play a key role in enhancing the competitiveness of the public sector in recruiting top graduates vis-à-vis the private and non-governmental sectors. Осуществление программы развития профессиональных навыков талантливых молодых сотрудников в сочетании с предоставлением им благоприятных возможностей для развития карьеры может играть ключевую роль в повышении конкурентоспособности государственного сектора при наборе наилучших выпускников по сравнению с частным и негосударственным секторами.
Financial and technical assistance is required for pre-feasibility, feasibility and market studies, for the identification of economically viable diversification projects attractive to investors as well as for the creation of a domestic supportive environment, including development-related infrastructure and human resources. Финансовая и техническая помощь требуется для осуществления предварительных исследований подготовки технико-экономических обоснований и рыночных исследований для определения экономически рентабельных проектов в области диверсификации, которые были бы привлекательны для инвесторов, а также для создания благоприятных внутренних условий, включая необходимую для развития инфраструктуру и людские ресурсы.
While the need is recognized for formulating attractive incentives for private sector investments, enabling conditions in developing countries and countries with economies in transition are equally important with respect to attracting these investments. Наряду с признанием необходимости разработки стимулов для привлечения инвестиций по линии частного сектора следует отметить также, что не меньшее значение для привлечения этих инвестиций имеет создание в развивающихся странах и странах с переходной экономикой благоприятных условий для этого.
Больше примеров...
Притяжения (примеров 11)
Lorentz showed that an attractive force between charged particles would indeed arise, if it is assumed that the incident energy is entirely absorbed. Лоренц показал, что сила притяжения между заряженными частицами действительно возникнет, если предположить, что падающая энергия полностью поглощается.
Let us examine the triangle case where there are two attractive forces A1w and A2w, and one repulsive force Rw. Рассмотрим случай для треугольника, в котором действуют две силы притяжения A1w и A2w и одна сила отталкивания Rw.
Force-directed graph drawing systems continue to be a popular method for visualizing graphs, but these systems typically use more complicated systems of forces that combine attractive forces on graph edges (as in Tutte's embedding) with repulsive forces between arbitrary pairs of vertices. Силовые методы укладки графов продолжают быть популярным методом визуализации графов, но эти системы обычно используют более сложные системы сил, которые комбинируют силы притяжения рёбер графа (как во вложении Татта) с отталкивающими силами между двумя произвольными парами вершин.
There are also "pull" factors that can help make the street attractive to a child - although these play a much smaller role in leading children into street situations. Кроме того, существуют факторы "притяжения", которые делают уличную жизнь привлекательной для детей, хотя они играют менее заметную роль в том, что дети оказываются на улице.
The Weber problem is a generalization of the Fermat problem since it involves both equal and unequal attractive forces (see below), while the Fermat problem only deals with equal attractive forces. Задача Вебера является обобщением задачи Ферма, поскольку использует равные и неравные силы притяжения (см. ниже), в то время как в задаче Ферма силы одинаковы.
Больше примеров...