Английский - русский
Перевод слова Attachment
Вариант перевода Приложение

Примеры в контексте "Attachment - Приложение"

Примеры: Attachment - Приложение
b) Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level Ь) Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ
e) Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas е) Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ
c. Japan - Safety Regulation Article 17 and Attachment 17 - Technical Standard for Fuel Leakage in Collision с. Япония: статья 17 и Приложение 17 к Правилам безопасности - Технический стандарт на утечку топлива при столкновении;
Attachment 4: Measuring the conceptual quality of methodology - Summary of A, B and C methods in the Eurostat Handbook Приложение 4: Оценка концептуального качества методологии краткая характеристика методов А, В и С Руководства Евростата
c) Attachment 84: Technical standard for windshield wiping and washing systems for passenger motor vehicles, etc. с) Приложение 84: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ И ОБМЫВА ВЕТРОВОГО СТЕКЛА ЛЕГКОВЫХ АВТОМОБИЛЕЙ И Т.Д.
A revised Attachment to the Agreement covering the period 2001 - 2004 was approved by the last session of the TEM Steering Committee in June this year and sent to the participating Governments for their endorsement. На прошлой сессии Руководящего комитета ТЕА, состоявшейся в июне нынешнего года, было одобрено пересмотренное приложение к Соглашению, рассчитанное на период 2001-2004 годов, которое было разослано правительствам участвующих в проекте стран для утверждения.
Furthermore the same inertial load requirements are implemented in the new regulation 79/2009 (EC) for hydrogen vehicles and in the Japanese regulation "Attachment 111" for the installation of high-voltage components. Кроме того, те же требования к инерционным нагрузкам предусмотрены в новом Регламенте 79/2009 (ЕС) в отношении транспортных средств, работающих на водороде, и в стандарте Японии "Приложение 111" в отношении установки высоковольтных компонентов.
At the fifty-eighth session of the TEM Steering Committee (Geneva, 5 - 7 November 2012). The TEM PCO presented the draft final Project Document (Attachment to the TEM Co-operation Trust Fund Agreement), covering the next Project phase (2013 - 2016). На пятьдесят восьмой сессии Руководящего комитета ТЕА (Женева, 5-7 ноября 2012 года) ЦУП ТЕА представил проект окончательного проектного документа (приложение к Соглашению о целевом фонде сотрудничества ТЕА), охватывающий следующий этап проекта (2013-2016 годы).
Safety Regulations for Road Vehicles, Article 31 (Emission Control Device), Attachment 48 Technical Standard for On-Board Diagnostic (OBD) System for Exhaust Emission Control Devices for Motor Vehicles. Правила безопасности для автотранспортных средств, статья 31 (Устройство для снижения токсичности выбросов), приложение 48 - Технический стандарт для бортовой диагностической системы (БДС) для устройств снижения токсичности выхлопных газов механических транспортных средств.
Attachment 1: list of arms, ammunition and special equipment, materials for military use and related technologies (as a part of "Joint List"), according to tariff marks form the Customs Tariff Law of BH, as subject to import approval; and Приложение 1: перечень оружия, боеприпасов и специального оборудования/материалов военного назначения и относящихся к ним технологий (в рамках Сводного перечня) согласно форме тарифной маркировки по Закону Боснии и Герцеговины о таможенных тарифах, для импорта которых требуется получение соответствующего разрешения; и
See attachment, part 1. См. приложение, часть 1.
Refer to attachment 2. См. приложение 2.
Refer to attachment 3. См. приложение З.
CryptoLocker typically propagated as an attachment to a seemingly innocuous e-mail message, which appears to have been sent by a legitimate company. CryptoLocker обычно распространяется как приложение к якобы безобидному сообщению электронной почты, которое выглядит как отправление из легальной компании.
If Gmail detects that you're trying to send an infected attachment, we suggest running your anti-virus software in case your hard drive is infected. Если Gmail обнаружит, что вы пытаетесь отправить зараженное приложение, запустите антивирусную программу, чтобы проверить наличие вирусов на своем жестком диске.
If an attachment you're trying to send is infected with a virus, Gmail will display an error message to tell you, but it won't clean the file. Если заражено исходящее приложение, вы получите сообщение об ошибке, но Gmail не будет очищать файл самостоятельно.
Wayne finds Yuri, gravely wounded from torture, and before he dies, Yuri gives Wayne an attachment to his Harmonizer that will allow him to unlock the true power of his VS. Уэйн находит Юрия умирающим от пыток, Юрий дает Уэйну приложение к его Гармонизатору, которое позволило бы ему открыть истинную силу своего бронекостюма.
The Government of China hereby wishes to respond further to the specific issues raised in paragraphs 11 to 37 of the observations one by one (see attachment). Тем самым правительство Китая желает дать более обстоятельные ответы поочередно на конкретные вопросы, затрагиваемые в пунктах 11-37 замечаний (см. приложение).
Where it is necessary to add annexes or attachments to the documents providing additional information, each attachment should include the reference number of the relevant document and cite the block to which it relates. Если документы необходимо дополнить приложениями или сопроводительными материалами, содержащими более подробную информацию, каждое приложение должно быть помечено исходящим номером основного документа и содержать ссылку на раздел, к которому относится приложение.
Furthermore, the sender or the recipient may also print out the message and any attachment related thereof. Кроме того, отправитель или получатель могут распечатать сообщение и любое приложение к нему.
Letter from Mr. James Gustave Speth, Administrator, UNDP and attachment Письмо г-на Джеймса Густава Спета, администратора ПРООН, и приложение к нему
On 7 March 2008, the Panel met with the Liberian Minister for Foreign Affairs and determined that the letter and the attachment had been forwarded to UNMIL in September 2007. 7 марта 2008 года Группа встретилась с министром иностранных дел Либерии и выяснила, что письмо и приложение к нему были направлены в МООНЛ в сентябре 2007 года.
This attachment raises the question whether fixtures continue to be governed by the law governing movable property or they become subject to the law governing immovable property. Такое присоединение или приложение ставит вопрос о том, продолжают ли постоянные принадлежности регулироваться нормами права, регулирующими движимое имущество или же они становятся объектом действия норм права, регулирующих недвижимое имущество.
While the Fund lacks the machinery of capacity to conduct full competitive bidding, it follows the relevant Procurement Division rules, which are incorporated in the Fund's general procedure and its attachment. Хотя у Фонда нет возможностей для проведения полноценных торгов, он руководствуется соответствующими правилами Отдела закупок, которые включены в общие правила Фонда и приложение к ним.
It was further said that the most interesting information for the public might not necessarily be contained in any of the documents listed, as such information might be contained in an attachment or annex to a document. Далее было указано, что информация, представляющая наибольший интерес для общественности, не обязательно должна содержаться в каком-либо из перечисленных документов, поскольку такая информация может быть включена в добавление или приложение к документу.