With the high atmospheric oxygen and carbon dioxide pressure, particularly during the Carboniferous, the primitive throat sac breathing would have been sufficient for obtaining oxygen even for the large forms. |
В период, когда атмосферное давление и содержание в воздухе кислорода и углекислого газа оставались высокими, примитивное дыхание при помощи горлового мешка могло быть эффективным даже для крупных существ. |
In May the concentration of cement in the atmospheric air in Hrazdan exceeded MPC (maximum permissible concentration) by 1.4 times. What about Ararat, the cement concentration exceeded MPC by 1.6 times. |
В мае содержание цемента в атмосферном воздухе Раздана превысило ПДК (предельно допустимый коэффициент) в 1.4 раза. |
In air, soil and surface water PCP is subjected to photolysis and hydroxyl degradation, with atmospheric half-lives ranging from hours to weeks. PCP bioconcentrates in aquatic organisms and the BCF value increases with falling pH. |
В воздухе, почве и поверхностных водах ПХФ подвергается фотолитическому и гидроксильному распаду, причем период атмосферного полураспада колеблется от нескольких часов до нескольких недель. РХФ биоконцентрируется в водных организмах, а значение КБК увеличивается с уменьшением рН. |
Conversely, liquid nitrogen or liquid air can be oxygen-enriched by letting it stand in open air; atmospheric oxygen dissolves in it, while nitrogen evaporates preferentially. |
С другой стороны, жидкий азот или жидкий воздух может оказаться насыщенным жидким кислородом, если оставить ёмкость на открытом воздухе - атмосферный кислород будет в ней растворяться, в то время как азот будет испаряться быстрее. |
There are no direct emissions to food, but sewage sludge application and atmospheric deposition are predicted routes of release to soil and therefore expected to occur to open air crops. |
Прямого поступления в пищу не зафиксировано, однако наличие в шламе сточных вод и осаждение из атмосферы являются прогнозируемыми путями поступления в почву, поэтому можно ожидать поступления этого вещества в растущие на открытом воздухе культуры. |
Atmospheric content of 36, 39 and 34 pollutants, including heavy metals and benzpyrene, was checked. |
В атмосферном воздухе контролировалось соответственно содержание 36, 39, 34 загрязнителей, в том числе тяжелых металлов и бенз(а)пирена. |
Estimated atmospheric half-lives for SCCPs based on reaction with hydroxyl radicals range from 0.81 to 10.5 days, using the default atmospheric hydroxyl radical concentration of 1.5× 106 molecules/cm3 during sunlight hours in AOPWIN computer program. |
Расчетные периоды полураспада КЦХП в атмосферном воздухе на основе реакции с гидроксильными радикалами варьируют от 0,81 до 10,5 суток при использовании стандартной концентрации гидроксильных радикалов в атмосферном воздухе на уровне 1,5× 106 молекул/см3 в светлое время суток. |
Atmospheric ozone concentrations were measured at different heights across biomonitoring sites. |
Измерения концентраций озона в окружающем воздухе на всех участках биомониторинга производились на различной высоте. |
Doctor, atmospheric readings to determine whether there's anything in the air to account for all this. |
Возможно, что-то в воздухе приводит к такому поведению. |
The percentages of the population living in towns and cities subject to annual average concentrations of atmospheric pollutants above the maximum permissible concentration, above 10 times that |
Социально значимыми оценками могут быть, например, процент городского населения, подвергающегося среднегодовым концентрациям вредных веществ в атмосферном воздухе выше ПДК, выше 10 ПДК, выше 7 ИЗА и выше 14 ИЗА, суммарные выбросы всех вредных веществ в.атмосферный воздух от всех |