Английский - русский
Перевод слова Assad
Вариант перевода Асада

Примеры в контексте "Assad - Асада"

Примеры: Assad - Асада
From March to August 2011, Assad's forces killed around 2,000 people. С марта до августа 2011 года сторонники Асада убили около 2000 человек.
That would mean bombing Damascus, which could harden Syrian support for Assad. Это будет означать бомбардировки Дамаска, что может усилить поддержку Асада сирийцами.
Both also support the Assad government in Syria. Также поддерживает правительство Башара Асада в Сирии.
If lives are to be saved in Syria, it is critical that the Security Council not allow Assad's intransigence to come at the expense of millions of Syrians. Для спасения жизни людей в Сирии Совет Безопасности не должен допустить, чтобы непримиримость Асада обернулась дорогой ценой для миллионов сирийцев.
Since the beginning of the Syrian uprising in 2011, Soliman was one of the few outspoken actresses against Assad's government. С момента начала массовых протестов весной 2011 года Фадва Сулейман была одной из немногих актрис, открыто выступивших против режима Башара Асада.
But he also has other objectives: to protect Assad's regime, to expand Russia's military presence and political influence in the eastern Mediterranean and the Middle East, and perhaps even to push up the price of oil. Но у него есть и другие цели: защитить режим Асада, расширить российское военное присутствие и политическое влияние в восточном Средиземноморье и на Ближнем Востоке, и, возможно, даже подтолкнуть вверх цены на нефть.
The uprising made Syria more totalitarian than ever, and strengthened Assad's position as undisputed leader of Syria. Сирия стала более тоталитарной, позиция Асада как непререкаемого лидера укрепилась.
One of the first acts of Jadid's government was to appoint Assad Minister of Defence. Одним из первых указов, которое издало правительство Джадида, было назначение Хафеза Асада на должность министра обороны.
In other words, he was a candidate of Damascus and preferred president of late Hafez Assad. Иными словами, как то утверждают его противники, он был кандидатом Дамаска и желанным президентом Ливана для лидера Сирии Хафеза Асада.
Support for the resolution would have weakened Assad's position, as it would have revealed him as isolated from his traditional allies, Russia and China. Поддержка резолюции ослабила бы позиции Асада, поскольку это показало бы его изолированность от традиционных союзников, России и Китая.
The delegation of Mr. Assad, by contrast, has sought merely to obfuscate the issues and delay the process. В противоположность этому делегация г-на Асада стремится лишь к тому, чтобы внести путаницу и задержать ход процесса.
Vladimir Putin's Russia is also happy to have received US assistance, however indirectly, in strengthening Assad's hold on power. Путинская Россия тоже довольна тем, что США оказали ей помощь, пусть и косвенную, в укреплении власти Асада.
That makes Erdoğan's suggestion a game-changer, forcing Assad to reckon with the prospect of a de facto militarily-enforced safe zone for the civilian opposition. Это предложение Эрдогана меняет правила игры, заставляя Асада считаться с перспективой создания де факто принудительным путем с использованием военной силы зоны безопасности для гражданской оппозиции.
Earlier this year, Syria's unelected parliament adopted new electoral rules that disqualified Assad's most competent opponents from standing for office. Ранее в текущем году невыборный парламент Сирии принял новые правила проведения выборов, в результате чего наиболее компетентные соперники Асада оказались лишены возможности выдвинуть свои кандидатуры.
On the diplomatic level, the US organized the "Friends of Syria," mainly Western countries and Middle East allies committed to Assad's overthrow. На дипломатическом уровне США организовали клуб «Друзей Сирии», в который вошли, главным образом, страны Запада и их ближневосточные союзники, заинтересованные в свержении Асада.
Bassel Assad's death led to his lesser-known brother Bashar al-Assad, who was then undertaking postgraduate training in ophthalmology in London, assuming the mantle of president-in-waiting. Смерть Басиля Асада привела к тому, что его менее известный брат Башар Асад, который в то время проходил стажировку в офтальмологическом центре в Лондоне, стал рассматриваться как будущий преемник своего отца.
All were arrested in December 2006 and January 2007 in connection with an armed clash between security forces and alleged members of the Soldiers of Assad Ibn al-Fourat armed group. Арестовали их в декабре 2006 - январе 2007 года в связи с вооружёнными столкновениями между силовыми структурами и предполагаемыми членами вооруженной группировки «Солдаты Асада Ибн аль-Фурата».
Omar Ibhais, a freelance Lebanese TV producer, stated that the channel is a joint venture between the Iranians and Rami Makhlouf, cousin of Syrian President Bashar Assad. Омар Ибаис, ливанский продюсер, утверждал, что канал представляет собой совместное предприятие между иранцами и Рами Маклуфом, двоюродным брат сирийского президента Башара Асада.
And now Russia, by means of its military intervention on Assad's behalf, is seeking to enhance its status as a global power vis-à-vis the West (and the United States in particular). Тем временем Россия благодаря военной интервенции, осуществляемой от имени Асада, пытается повысить свой статус мировой державы, оппонирующей Западу (и в особенности США).
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling. Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
In January, then-Secretary of Defense Leon Panetta said that the US was not pursuing options that involve "boots on the ground" to secure Assad's arsenal during the conflict. В январе тогдашний министр обороны Леон Панетта заявил, что, рассматривая способы обезвреживания арсенала Асада в ходе конфликта, США не рассматривают варианты, связанные с наземной операцией.
Rather than concentrate its efforts on relieving the suffering of millions of men, women and children, the Assad dictatorship forcibly reanoints itself instead with yet another seven-year term. Вместо того чтобы сосредоточить усилия на оказании помощи миллионам пострадавших мужчин, женщин и детей, диктатура Асада решила насильственным путем утвердиться у власти еще на один семилетний срок.
In 2014, two Los Angeles gang members, one belonging to Armenian Power and the other a Sureño, were videotaped in Syria fighting on the side of the Assad government. В 2014 году двое бандитов из Лос-Анджелеса, один принадлежащий к группировке «Армянская сила», а другой к «Суреньос», были опознаны на видеоплёнке в сирийской войне на стороне правительства Асада.
In the face of the brutality of Saddam Hussein, Muammar el-Qaddafi, and Assad, some human-rights advocates made common cause with the US security establishment, while China, Russia, and others have argued that R2P has become a pretext for US-led regime change. Перед лицом жестокостей режимов Саддама Хуссейна, Муаммара Каддафи и Асада, некоторые защитники в области прав человека действовали сообща с американской группировкой безопасности, в то время как Китай, Россия и другие утверждали, что резолюция ОПЗ стала просто предлогом для проводимой США смены режима.
Criticism of Al-Assad's political position continued, but with Assad's troops surrounding the building, the majority of delegates knew that they had lost the battle. Критика политической стратегии Асада между тем продолжалась, хотя когда войска, лояльные Асаду, взяли здание в полное кольцо, делегаты конгресса поняли, что проиграли.