Английский - русский
Перевод слова Assad

Перевод assad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асад (примеров 83)
Assad would welcome extending the conflict to Lebanon as a distraction. Асад приветствовал бы расширение конфликта на Ливан в качестве отвлекающего фактора.
Assad wanted to "democratize" the party by making it easier for people to join. Асад желал «демократизировать» Баас, снизив требования для вступления в неё.
Assad would remain in power in the richest part of the country, with bitter sectarian fury reigning in the country's eastern hinterland. Асад останется у власти в самой богатой части страны, а горькая сектантская ярость будет царить в восточных глубинках страны.
Assad also appointed Sunnis to senior positions in the government, the military and the party. Вскоре Асад назначил суннитов на ключевые должности в государственной иерархии, в военной сфере и в партийном руководстве.
Not terribly scientific, Assad. Не очень научный подход, Асад.
Больше примеров...
Асадом (примеров 16)
Mr. Hariri met with President Bashar Assad in Damascus in a last attempt to convince him not to support the extension. Г-н Харири встретился с президентом Башаром Асадом в Дамаске, пытаясь в последний раз убедить его не поддерживать продление президентского срока полномочий.
I have met with Presidents Assad and Lahoud and have stayed in direct contact with other senior representatives of the two countries and other parties concerned. Я встречался с президентами Асадом и Лахудом и поддерживал прямые контакты с другими старшими представителями обеих стран и других соответствующих сторон.
As a parliamentarian, Mikati retained his cabinet position and developed a reputation as a moderately pro-Syrian politician with a normal relationship with Syrian president Bashar Assad. Как депутат, он сохранил свою позицию в кабинете и создал себе репутацию умеренно про-Сирийского политика с нормальными отношения с сирийскими президентом Башаром Асадом.
An outcome like that of the second Chechen war - less likely, given the major differences between the two theaters - would entail the installation of a loyalist regime, whether led by Assad or someone else, and the persistence of instability and a rural insurgency. Результат подобный тому после второй Чеченской войны (менее вероятен, учитывая существенные различия между двумя театрами) повлечет за собой установку режима лоялистов, возглавляемый Асадом или кем то другим, и сохранит нестабильность и сельских повстанцев.
On the Syrian Civil War, McMullin described himself as a "vocal advocate for international action that would stop Assad's slaughter of innocent Syrians, and eventually set the stage for a negotiated departure from the country." Относительно гражданская войне в Сирии Макмаллин заявляет о себе как о «яром стороннике международного вмешательства, которое сможет остановить Башара Асада, убивающего невинных сирийцев и в дальнейшем вступления в переговоры с Асадом, чтобы он покинул страну».
Больше примеров...
Асаду (примеров 12)
Putin seems to be trying to help Assad secure his coastal strongholds, toward which armed rebels made significant advances in August and September. Путин вроде бы пытается помочь Асаду укрепить его прибрежные силовые точки, к которым вооруженные повстанцы добрались в августе и сентябре.
In these circumstances, a no-fly zone would not only clear the skies of Syrian warplanes and missiles, thereby reducing the scale of the slaughter; it would also show Assad and his supporters that he truly is vulnerable. В этих условиях бесполетная зона не только очистит небо от сирийских военных самолетов и ракет, тем самым снижая масштабы кровопролития; но и покажет Асаду и его сторонникам, что он действительно уязвим.
Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria. Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками.
But the effect of that was to help keep Assad in power. Но резльутат этого должен был помочь Асаду остаться у власти.
Criticism of Al-Assad's political position continued, but with Assad's troops surrounding the building, the majority of delegates knew that they had lost the battle. Критика политической стратегии Асада между тем продолжалась, хотя когда войска, лояльные Асаду, взяли здание в полное кольцо, делегаты конгресса поняли, что проиграли.
Больше примеров...
Ассадом (примеров 7)
Well, his loving middle-class family got killed by Hafez Assad... so he moved to Saudi Arabia. Его любящая семья среднего слоя была убита Хафезом Ассадом... и он переехал в Саудовскую Аравию.
On the same date the Special Rapporteur also met with H.E. Mr. Assad Omer, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations Office at Geneva. В тот же день Специальный докладчик встретилась и с Постоянным представителем Афганистана при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Его Превосходительством г-ном Ассадом Омером.
General Assad Ghanem, General Customs, Director General генералом Ассадом Гханемом, генеральным директором Главного таможенного управления
Chefette was founded by a Trinidadian businessman named Assad John Haloute, who migrated to Barbados in 1971. Chefette был основан бизнесменом из Тринидада Ассадом Джоном Халауте, который иммигрировал в Барбадос в 1971 году.
But, as the Saudis also want Syria to be included in King Abdullah's regional peace plan, and with the US planning to hold a regional peace conference in November, they are not looking for an open-ended confrontation with Assad. Однако, поскольку Саудовская Аравия хочет включить в план мирного урегулирования короля Абдуллы также и Сирию, а также, учитывая планы США провести в ноябре конференцию по мирному урегулированию в регионе, она не стремится к решающей конфронтации с Ассадом.
Больше примеров...
Аль-асад (примеров 5)
On 3 June 2009, President Bashar Assad appointed Turkmani as assistant vice president with the rank of minister. З июня 2009 года президент Башар аль-Асад назначил Хасана Туркмани помощником вице-президента в ранге министра.
President Bashar Assad in June 2005 appointed General Ali Mamluk as commander of the General Security Directorate. В 2005 году президент Башар аль-Асад назначил входящего в своё ближайшее окружение генерала Али Мамлюка руководителем Главного управления безопасности.
But Assad managed to emerge from Syria's forced withdrawal from Lebanon in 2005 to become the broker without whom a Lebanese government could not be created and a president could not be elected. Но Аль-Асад сумел уйти от принудительного вывода сирийских войск из Ливана в 2005 году и стать посредником, без которого было невозможно создание ливанского правительства и избрание президента.
But Assad is under growing pressure from the ranks of his Baath Party to modernize the country and its infrastructure, which is impossible without improved ties to the West. Но аль-Асад находится под всё возрастающим давлением членов партии «Баас» (Арабской Социалистической Партии), требующих модернизировать страну и её инфраструктуру, что невозможно без улучшения отношений с Западом.
Bahija Al Solh Assad is married to Said Al Assad who is the former Lebanese ambassador to Switzerland and a former member of parliament. Бахья Сольх аль-Асад состоит в браке с Саидом аль-Асадом, бывшим ливанским послом в Швейцарии и бывшим членом парламента.
Больше примеров...
Аль-асада (примеров 4)
But it was only with the accession to power of Bashir al Assad that they were given more economic and political breathing space. Но лишь с приходом к власти Башара аль-Асада они получили больше экономического и политического жизненного пространства.
But, in order to secure public support, Assad's government has allowed for greater domestic consumption, so foreign imports are rising fast. Но в целях сохранения общественной поддержки, правительство аль-Асада позволило увеличить уровень внутреннего потребления, так что иностранный импорт быстро растёт.
The country is at a stalemate: the opposition is unable to topple President Bashar al-Assad's regime, and Assad's forces are unable to quash the resistance. Страна находится в безвыходном положении: оппозиция не может свергнуть режим президента Башара аль-Асада, а силы Асада не в состоянии подавить сопротивление.
Assad has good reason to do so, because the unequal distribution of wealth, combined with an official unemployment rate of 15%, is fueling social pressure. У аль-Асада есть веские причины продолжать данную политику, поскольку неравномерное распределение богатства в сочетании с безработицей, официально признанный уровень которой составляет 15%, подогревают социальную напряжённость.
Больше примеров...
Асада (примеров 109)
French newspaper Le Monde has claimed he could be a rival to Assad as leader of Syria. Французская газета Le Monde утверждает, что он может заменить Асада в качестве лидера Сирии.
Assad's troops have been battling rebels, many of them linked to al-Qaida groups, in Safira for weeks. Войска Асада несколько недель сражались в Сафире с повстанцами, многие из которых связаны с группами Аль-Каиды.
United Nations election observers were not present in Syria, meaning that the world will never know the full scale of Assad's electoral thievery. Наблюдателей за выборами от Организации Объединенных Наций в Сирии не было, и это означает, что мир никогда не узнает о подлинных масштабах манипуляций Асада.
So far, Russian airstrikes have been concentrated in Latakia, Hama, and Idlib, where they have enabled Assad's regime to make several advances. До сих пор российские авиаудары были сосредоточены в Латакии, Хаме и Идлибе, где они позволили режиму Асада добиться ряда успехов.
Bassel Assad's posters and his name were also used to secure a smooth transition after Hafez Assad introduced the slogan "Basil, the Example: Bashar, the Future." Плакаты с изображением Басиля Асада и его имя также были использованы для обеспечения плавного перехода власти после Хафеза Асада по лозунгу «Басиль - образец, Башар - будущее».
Больше примеров...
Ассада (примеров 19)
At home, Assad's regime also finds itself in a bind. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
The indictment charges the following four accused persons for their individual criminal responsibility in the attack against Rafiq Hariri: Salim Jamil Ayyash, Mustafa Amine Badreddine, Hussein Hassan Oneissi and Assad Hassan Sabra. В обвинительном заключении приводятся индивидуальные обвинения в отношении следующих четырех лиц в связи с их причастностью к нападению на Рафика Харири: Салима Джамиля Айяша, Мустафы Амине Бадреддина, Хусейна Хасана Онеисси и Ассада Хасана Сабры.
The reshuffle last November that brought Kanaan and others into the cabinet was seen to reflect Assad's preferences. Перестановки в правительстве в ноябре прошлого года, в результате которых Канаан и другие оказались у власти, считаются отражением предпочтений Ассада.
The Syrian regime of President Bashar Assad retains huge influence over key levers of the Lebanese state, including the security and intelligence apparatus, the army, and the judiciary - not to mention an alliance with the militarily powerful Hezbollah. Сирийский режим президента Башара Ассада сохраняет огромное влияние на основные рычаги ливанского государства, включая силы безопасности и разведку, армию и систему правосудия, не говоря уже об альянсе с могущественной военизированной группировкой «Хезболлах».
Assad out of Syria. Убрать Ассада из Сирии.
Больше примеров...