During the second week of August 2013, Eritrea hosted a conference for ONLF at a location on the outskirts of Asmara. |
Во вторую неделю августа 2013 года Эритрея устроила в предместьях Асмэры конференцию для НФОО. |
Moreover, the proposed relocation of UNMEE Asmara headquarters is still pending a response from the Government. |
Более того, от правительства до сих пор ожидается ответ на предложение перевести штаб-квартиру МООНЭЭ из Асмэры в другое место. |
An additional two stamps were issued for Asmara in 1960. |
Ещё две марки были выпущены для Асмэры в 1960 году. |
Asmara's first revenues were issued in 1940 showing the city's coat of arms. |
Первые фискальные марки Асмэры появились в 1940 году и изображали герб города. |
Press release on Ethiopia's air attack on the southern outskirts of Asmara, the capital of Eritrea. |
Пресс-релиз о воздушном нападении Эфиопии на южные пригороды столицы Эритреи Асмэры. |
All necessary electoral materials left Asmara in early April for the respective destinations in Eritrea and abroad. |
В начале апреля все необходимые материалы для выборов были отправлены из Асмэры в соответствующие пункты назначения в Эритрее и за рубежом. |
Nobody knows what the Asmara authorities might do tomorrow. |
Никто не знает, что власти Асмэры могут предпринять завтра. |
The establishment of a Center for Gender Research, Studies and Resources at the University of Asmara has been proposed recently. |
Недавно было предложено создать при Университете Асмэры Центр гендерных научно-исследовательских работ и ресурсов. |
The OAU delegation left Asmara today for Addis Abeba. |
Делегация ОАЕ выехала сегодня из Асмэры в Аддис-Абебу. |
The reply from Asmara was that he could not be reached. |
Из Асмэры ответили, что они не могут связаться с президентом. |
A further relocation from Asmara and Assab to the originally designated sites in Ethiopia would be a lengthy and complex exercise. |
Дальнейшая передислокация из Асмэры и Ассаба в первоначально отведенные районы в Эфиопии была бы длительным и сложным мероприятием. |
In this role, he has functioned as a principal conduit for material and financial support from Asmara to ARS/Asmara forces inside Somalia. |
В этой роли он действовал в качестве основного звена при передаче материальной и финансовой помощи из Асмэры силам АНОС/Асмэра на территории Сомали. |
Military apron of Asmara airport, 1 March 2012 |
Военная стоянка в аэропорту Асмэры, 1 марта 2012 года |
Today at 1400 hours local time, two Ethiopian Air Force fighter planes bombed the southern outskirts of Asmara. |
Сегодня в 14 ч. 00 м. по местному времени два истребителя военно-воздушных сил Эфиопии подвергли бомбардировке южные окрестности Асмэры. |
Eritrea has established direct relations with key individuals who act as agents of Asmara's influence rather than in support of Federal Government institutions. |
Эритрея установила прямые контакты с основными лицами, действующими в качестве агентов влияния Асмэры, а не в поддержку институтов федерального правительства. |
(c) In UNMEE, inspections of fuel facilities at locations away from Asmara were conducted infrequently; |
с) в МООНЭЭ инспекции топливных объектов в пунктах базирования за пределами Асмэры проводились нерегулярно; |
However, should Eritrea not do so, it has an obligation to facilitate the smooth and orderly relocation of the peacekeepers with their equipment from Asmara. |
Тем не менее, если Эритрея не сделает этого, она обязана содействовать обеспечению беспрепятственной и организованной эвакуации миротворцев и их имущества из Асмэры. |
The Monitoring Group cannot, however, assess the extent and consistency of this support as compared with Asmara's support for Ginbot Sebat in the past. |
Однако Группа контроля не может определить, насколько изменились масштабы и регулярность поддержки этой группы со стороны Асмэры по сравнению с прошлым. |
Premises maintained; the additional facility is the Economic Commission for Africa building, which is being utilized for staff relocated from Asmara |
объектов; дополнительным объектом является здание Экономической комиссии для Африки, в котором размещается персонал, переведенный из Асмэры |
The remuneration for national staff has been calculated based on the latest available salary scales for Addis Ababa, Ethiopia and Asmara, Eritrea. |
Размер вознаграждения национальных сотрудников был рассчитан на основе последних имеющихся данных о ставках шкал окладов для Аддис-Абебы, Эфиопия, и Асмэры, Эритрея. |
The Asmara authorities know this and the peoples of the localities know this. |
Власти Асмэры знают это, и жители этих населенных пунктов знают это. |
The detainees all exhibited familiarity with Asmara and its landmarks, and one of the three was fully conversant with weapons and explosives. |
Все задержанные лица продемонстрировали знание Асмэры и ее достопримечательностей, и один из трех задержанных лиц полностью владел предметом, связанным с применением оружия и взрывчатых веществ. |
However, the road from Asmara to Keren via Barentu has remained closed to UNMEE traffic since 1 September, with no indications of its immediate reopening. |
Однако с 1 сентября для МООНЭЭ остается закрытой дорога из Асмэры в Керен через Баренту, при этом нет никаких признаков того, что она будет в ближайшее время вновь открыта. |
However, the overprint was now in Italian, reading Municipio Asmara, and the new values were in Ethiopian dollars. |
Однако теперь текст надпечатки был на итальянском языке: «Municipio Asmara» («Муниципалитет Асмэры»), а новые номиналы были обозначены в эфиопских долларах. |
The Asmara authorities rejected the resolution the very next day after its adoption, describing it as an ill-considered, unbalanced and unnecessary resolution against Eritrea. |
Власти Асмэры отвергли резолюцию на следующий же день после ее распространения и заявили, что, с точки зрения Эритреи, эта резолюция, цитирую, «является непродуманной, несправедливой и ненужной». |