Английский - русский
Перевод слова Asmara

Перевод asmara с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асмэре (примеров 219)
This latest cowardly attack against innocent tourists clearly shows Asmara's contempt for the notion of international law and customs. Это последнее трусливое нападение на невинных туристов ясно указывает на пренебрежение понятием международного права и обычаев в Асмэре.
Facilitated 6 meetings of the Eastern Sudan armed opposition groups and the Government of the Sudan in Asmara to resolve the conflict. Было оказано содействие проведению 6 встреч представителей групп восточной оппозиции в Восточном Судане и правительства Судана в Асмэре для урегулирования конфликта.
Diplomatic negotiations continued in Asmara without tangible results: В Асмэре продолжались дипломатические демарши без видимых положительных результатов:
In a related matter, the headquarters at Asmara has been assessed as particularly vulnerable, and research to identify a more security-suitable building has begun. В этой же связи в результате проведенной в штабе в Асмэре оценки было установлено, что он находится в особо уязвимом положении, и начало проводиться исследование с целью найти более подходящее для обеспечения безопасности здание.
On 14 June 2004, the Special Rapporteur sent information alleging that Full Gospel Church leaders Haile Naizgi and Dr. Kiflu Gebremeskel had been arrested at their homes in Asmara on 23 May 2004. 14 июня 2004 года Специальный докладчик направил информацию, согласно которой 23 мая 2004 года в Асмэре у себя дома были арестованы руководители церкви Полное Евангелие Хайле Найзги и доктор Кифлу Гебремескель.
Больше примеров...
Асмэры (примеров 86)
However, should Eritrea not do so, it has an obligation to facilitate the smooth and orderly relocation of the peacekeepers with their equipment from Asmara. Тем не менее, если Эритрея не сделает этого, она обязана содействовать обеспечению беспрепятственной и организованной эвакуации миротворцев и их имущества из Асмэры.
The Asmara authorities are trying to be smarter by half. Власти Асмэры пытаются перехитрить всех.
One week later, two consignments of arms and ammunition were reportedly delivered from Asmara by air to opposition forces via Bale Dogle airport west of Mogadishu. Через неделю, согласно сообщениям, из Асмэры в аэропорт Бале Догле, расположенный к западу от Могадишо, были доставлены две партии оружия и боеприпасов.
Aggression should not be rewarded and that is what the Asmara authorities are trying to achieve by trying to hoodwink the international community through various declarations from Asmara, including through the statement issued on 14 May 1998. Агрессия не должна быть вознаграждена, а именно этого власти Асмэры пытаются добиться, стремясь ввести международное сообщество в заблуждение с помощью различных заявлений, включая заявление, опубликованное 14 мая 1998 года.
Guest at 12 noon Mr. Jan Eliasson, Special Envoy for Darfur (by video-conference from Asmara (Eritrea)) 12 ч. 00 м. Г-н Ян Элиассон, Специальный посланник Генерального секретаря по Дарфуру (видеоконференция из Асмэры (Эритрея))
Больше примеров...
Асмэру (примеров 75)
The opposition has made Asmara a centre for its political and diplomatic activities and a base for its leadership and its official spokesman. Кроме того, оппозиция сделала Асмэру своим центром политической и дипломатической деятельности, а также штаб-квартирой своего руководства и местом нахождения ее официального представителя.
Indeed, members of the Sudanese Government, including the President of the Sudan himself, officially visited Asmara on several occasions to hold peace negotiations with the leadership of the National Democratic Alliance. По сути, члены суданского правительства, включая самого президента Судана, официально неоднократно посещали Асмэру для проведения мирных переговоров с руководством Национального демократического альянса.
A trip to Asmara by the Panel to meet with Eritrean Government officials to follow up on the reports could not be facilitated by the Government of Eritrea. Поездка Группы в Асмэру для встречи с официальными представителями правительства Эритреи и выяснения вопросов, касающихся этих сообщений, не состоялась, поскольку правительство Эритреи не смогло оказать содействие в этом вопросе.
The African Union mediation team will be leaving Khartoum tonight for Nairobi and Asmara to hold similar consultations with leaders of the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. Сегодня вечером посредническая группа Африканского союза покинет Хартум и отправится в Найроби и Асмэру для проведения аналогичных консультаций с руководителями Освободительного движения Судана/ Освободительной армии Судана и Движения за справедливость и равенствоа.
Ethiopia's Foreign Ministry has fabricated this story this week precisely in order to misinform and wrongly influence the Somalia Monitoring Group that is touring the Horn of Africa region and that arrived in Asmara on 12 September. Министерство иностранных дел Эфиопии сфабриковало это сообщение именно на этой неделе, с тем чтобы ввести в заблуждение Группу контроля по Сомали, совершающую поездку по региону Африканского Рога и 12 сентября прибывшую в Асмэру, и противоправно оказать на нее воздействие.
Больше примеров...
Асмаре (примеров 65)
On 24 and 27 August 1998, the Troika of the European Union, at the level of Resident Heads of Missions, undertook demarches with the Governments in Asmara and in Addis Ababa with regard to the Ethiopian-Eritrean conflict. 24 и 27 августа 1998 года "тройка" Европейского союза на уровне постоянно находящихся в этих странах глав миссий предприняла демарши в адрес правительств в Асмаре и Аддис-Абебе в связи с конфликтом между Эфиопией и Эритреей.
It also gives me pleasure to say that in addition to the talks in Naivasha and Abuja my Government started a third forum in Cairo, under the auspices of the Egyptian Government, to engage in dialogue with factions of the national opposition, headquartered in Asmara. Я также рад доложить, что в дополнение к переговорам в Найваше и Абудже наше правительство учредило еще один форум в Каире под эгидой правительства Египта, чтобы вести диалог с фракциями национальной оппозиции, которые базируются в Асмаре.
At the end of 2012 alone some 56 medical doctors graduated from the Orotta School of Medicine in Asmara. В конце одного лишь 2012 года Оротская школа медицины в Асмаре выпустила 56 дипломированных врачей.
We believe that the continued silence of the international community, including the United Nations most particularly, in not categorically deploring such behaviour has only resulted in further emboldening the regime in Asmara. Мы полагаем, что продолжающееся молчание международного сообщества, и в частности Организации Объединенных Наций, которые до сих пор не осудили такое поведение в самых категоричных выражениях, лишь подталкивает режим в Асмаре на новые действия.
Hashara has been an adviser on Somali affairs to President Afwerki of Eritrea during his part-time residence in Asmara, and has been hosted and paid by Asmara at least as recently as 2012. Хашара был советником по делам Сомали при президенте Эритреи Афеверку во время его временного проживания в Асмаре, и его принимали в Асмаре, и он финансировался Асмарой по меньшей мере до 2012 года.
Больше примеров...
Асмэрой (примеров 12)
The local economy is reliant on passing traders moving between Asmara and Kessela in Sudan. Экономика города зависит от торговцев, разъезжающих между Асмэрой и городом Кассала в Судане.
Some SPLM officials also ascribe the growing friction in their relationship with Asmara to the close cooperation between the Southern Sudan leadership and Ethiopia. Некоторые должностные лица НОДС объясняют также усиление трений в отношениях с Асмэрой тесным сотрудничеством между южно-суданским руководством и Эфиопией».
Also, between 6 and 8 January, UNMEE vehicles were not allowed to travel between Asmara and Adigrat across a checkpoint located at the Serha post, in Sector Centre. Также в период с 6 по 8 января автотранспортным средствам МООНЭЭ не разрешалось совершать поездки между Асмэрой и Адигратом через контрольно-пропускной пункт в районе Серхи, расположенный в Центральном секторе.
The first restriction was the closure, in March 2004, of the Asmara-Keren-Barentu road, which was the Mission's main supply route between Asmara and Sector West. Первое ограничение было введено в марте 2004 года, когда Эритрея закрыла дорогу Асмэра-Керен-Баренту, которая была основным каналом снабжения для Миссии между Асмэрой и Западным сектором.
JABISO Chairman Omar claims that his movement has no ties to any Government, but the organization's links with UWSLF and al-I'tisaam, both of which have close ties with Asmara, may be indicative of a relationship with the Eritrean Government. Председатель ДЖАБИСО Омар утверждает, что его движение не имеет связей ни с каким правительством, однако контакты организации с ОФОЗС и «Итисам», которые имеют тесные связи с Асмэрой, могут свидетельствовать о взаимодействии с правительством Эритреи.
Больше примеров...
Асмэра (примеров 31)
Asmara condemns the use of force after committing aggression so blatantly. Асмэра осуждает применение силы, совершив до этого открытую агрессию.
Asmara then allegedly redirects those funds, in whole or in part, to armed groups in Somalia. Затем, как утверждается, Асмэра перенаправляет эти средства полностью или частично вооруженным группам в Сомали.
It is proposed that 1 of the 3 posts identified to be redeployed from the Office of the Special Representative should be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative, Asmara, to serve as a Driver. Предлагается выделить из трех должностей, намеченных для перевода из штата Канцелярии Специального представителя в штат Канцелярии заместителя Специального представителя, Асмэра, одну должность для шофера.
The case of the IL-76 operated by Eriko Enterprise, Asmara Случай с самолетом «Ил-76», принадлежащим компании «Эрико», Асмэра
It contains Asmara, the capital and largest city of Eritrea. Асмэра: Асмэра - столица и крупнейший город Эритреи.
Больше примеров...
Асмару (примеров 10)
From Djibouti, the Secretary-General flew to Asmara for a meeting with President Isaias Afwerki of Eritrea. Из Джибути Генеральный секретарь вылетел в Асмару на встречу с президентом Эритреи Исайясом Афеворком.
The Group agreed to a request by the Government of Eritrea to meet outside Eritrea on the condition that a visit to Asmara would take place. Группа согласилась с просьбой правительства Эритреи провести встречу вне Эритреи при том условии, что поездка в Асмару состоится.
Data was found showing, for example, that individuals from Eritrea who had applied unsuccessfully for asylum in Malta in 2002 had been arrested on arrival in Asmara and placed in solitary confinement. Была получена информация, свидетельствующая, к примеру, о том, что жители Эритреи, которым было отказано в предоставлении убежища на Мальте в 2002 году, по прибытию в Асмару были арестованы и помещены в камеры одиночного заключения.
He received a letter of reply dated 5 December 1995 in which President Isaias Afwerki invited us, at the head of a Yemeni delegation, to Asmara on Thursday, 7 December 1995, to resume the talks initiated at Sana'a. Он получил ответное письмо от 5 декабря 1995 года, в котором президент Исайяс Афеворк пригласил меня во главе йеменской делегации прибыть в Асмару в четверг, 7 декабря 1995 года, с тем чтобы возобновить переговоры, начатые в Сане.
Early in March, he travelled to Asmara together with his Principal Deputy to meet with the President of Eritrea, Isaias Afwerki, and the leadership of SLM/A and JEM. В начале марта он и его первый заместитель посетили Асмару для встречи с президентом Эритреи Исайясом Афеворком и руководством Освободительного движения Судана/Освободительной армии Судана и Движения за справедливость и равенство.
Больше примеров...
Асмары (примеров 14)
It had taken retaliatory measures against military installations at Asmara airport. Она приняла ответные меры в отношении военных объектов в аэропорту Асмары.
Individuals close to General Ghalib have informed the Monitoring Group that he has participated in meetings with a number of current Somali agents of Asmara's influence, who now form part of a spoiler network with connections to Al-Shabaab. Лица, близкие к генералу Галибу, информировали Группу контроля о том, что он принимал участие во встречах с рядом действующих сомалийских агентов влияния Асмары, которые в настоящее время входят в сеть деструктивных сил, имеющих связи с группировкой «Аш-Шабааб».
In January 1999 Dahla employees were again requested to organize the forwarding of a shipment, from Asmara to Mogadishu. В январе 1999 года служащим «Дахлы» вновь поступило предложение об организации доставки еще одной партии груза из Асмары в Могадишо.
On 27 October 2011, Berard Aviation Incorporated, a company based in the United States sold the plane to Nasair Eritrea, a private Eritrean airline company reportedly registered in the British Virgin Islands, operating irregular flights from Asmara to Dubai, Nairobi and Saudi Arabia. 27 октября 2011 года базирующаяся в Соединенных Штатах Америки компания «Берард авиэйшн инкорпорейтид» продала самолет воздушной компании Эритреи «Насэйр Эритрея», которая, по имеющийся информации, зарегистрирована на Британских Виргинских островах и совершает нерегулярные полеты из Асмары в Дубаи, Найроби и Саудовскую Аравию.
The Ministry also houses Eri-TV, the State television station, located at the top of an Asmara landmark known as "Enda Zena" or "Forte Baldissera", an old Italian military position on a hill in the western part of Asmara called "Forto". В здании министерства, расположенном на вершине горы в Асмаре в известном местечке «Энда Зена» или «Форте Балдиссера», давно созданной военной позиции Италии в западной части Асмары под названием «Форто», также располагается государственная телевизионная станция «Эри-ТВ».
Больше примеров...
Асмарой (примеров 6)
The Monitoring Group has documented proof of direct connections between Asmara and an Al-Shabaab leader who is an important figure in this proxy spoiler network. В частности, Группа контроля документально зафиксировала прямые связи между Асмарой и лидером группировки «Аш-Шабааб», который является важной фигурой в данной сети деструктивных сил.
Asmara's backing of this particular spoiler network constitutes a violation of Security Council resolution 1844 (2008), given the specific acts committed by members of this spoiler group that threaten peace and security. Поддержка Асмарой такой особой сети деструктивных сил является нарушением резолюции 1844 (2008) Совета Безопасности с учетом конкретных действий, совершаемых членами этой группы и представляющих угрозу для мира и безопасности.
A number of Somali Government officials who enjoy close contacts with the Somali Presidency have confirmed that General Ghalib is an acting agent of Eritrea and has regular and ongoing contacts with Asmara. Ряд официальных представителей правительства Сомали, которые поддерживают тесные контакты с президентом Сомали, подтвердили, что генерал Галиб является действующим агентом Эритреи и поддерживает регулярные и постоянные контакты с Асмарой.
However, Asmara's backing of this particular proxy network, which engages in acts that threaten peace and security and which maintains close relations with Al-Shabaab, does constitute a violation of Security Council resolutions. Вместе с тем поддержка Асмарой такой конкретной сети посредников, которая принимает участие в актах, которые представляют угрозу для мира и безопасности, и которая поддерживает тесные связи с группировкой «Аш-Шабааб», является нарушением резолюций Совета Безопасности.
Hashara has been an adviser on Somali affairs to President Afwerki of Eritrea during his part-time residence in Asmara, and has been hosted and paid by Asmara at least as recently as 2012. Хашара был советником по делам Сомали при президенте Эритреи Афеверку во время его временного проживания в Асмаре, и его принимали в Асмаре, и он финансировался Асмарой по меньшей мере до 2012 года.
Больше примеров...