Английский - русский
Перевод слова Asmara

Перевод asmara с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асмэре (примеров 219)
The electoral teams from the three regional offices of UNOVER, based at Asmara, Keren and Mendefera, made visits to polling station sites in their respective regions of responsibility. Группы по наблюдению за выборами из трех региональных отделений МНООНКРЭ, базировавшиеся в Асмэре, Кэрэне и Мэндэфере, посетили избирательные участки в своих соответствующих регионах деятельности.
I am deeply concerned about reports that the residences of certain United Nations staff members in Asmara were searched during a national service draft campaign conducted by Eritrean security forces on 4 and 5 November. Я глубоко озабочен сообщениями о том, что силами безопасности Эритреи 4 и 5 ноября, во время национальной призывной кампании, были проведены обыски в домах некоторых сотрудников Организации Объединенных Наций в Асмэре.
Residents near the main airport in Asmara said they had not seen or heard any Eritrean military planes take off from the airport on Friday morning. Жители районов, расположенных близ главного аэропорта в Асмэре, сообщили, что они не видели и не слышали, чтобы в пятницу утром из аэропорта вылетали эритрейские военные самолеты.
Given that the leaders in Asmara had continued to defy international norms of behaviour, Ethiopia had had no option but to reverse the aggression once and for all. Ввиду того, что лидеры в Асмэре продолжали игнорировать международные нормы поведения, у Эфиопии не оставалось иного выбора, кроме как раз и навсегда покончить с этой агрессией.
As mentioned in my previous report, severe restrictions imposed by the Eritrean authorities on UNMEE military police in Asmara continued in spite of the Mission's protests, which went unheeded. Как упоминалось в моем предыдущем докладе, серьезные ограничения, введенные эритрейскими властями в отношении военной полиции МООНЭЭ в Асмэре, сохраняются, несмотря на протесты Миссии, которые были оставлены без внимания.
Больше примеров...
Асмэры (примеров 86)
(c) In UNMEE, inspections of fuel facilities at locations away from Asmara were conducted infrequently; с) в МООНЭЭ инспекции топливных объектов в пунктах базирования за пределами Асмэры проводились нерегулярно;
The European Union is extremely concerned at the serious escalation of the conflict between Ethiopia and Eritrea, and in particular deplores the bombings of Asmara airport and Mekelle by each other's forces on 5 and 6 June. Европейский союз глубоко обеспокоен серьезной эскалацией конфликта между Эфиопией и Эритреей и особенно сожалеет по поводу бомбардировок аэропорта Асмэры и Мэкэле вооруженными силами соответствующих сторон 5 и 6 июня.
In Eritrea, as a result of the hostilities between Ethiopia and Eritrea, in May 1998 it became necessary to evacuate United Nations dependents and non-essential staff from Asmara. В Эритрее в результате боевых действий между Эфиопией и Эритреей в мае 1998 года пришлось эвакуировать из Асмэры членов семей сотрудников Организации Объединенных Наций и неосновной персонал.
Eritrean engagement in Somalia can be understood only in terms of Asmara's broader regional policies, most importantly its continuing dispute with Ethiopia. Подоплеку действий Эритреи в отношении Сомали можно понять лишь в более широком контексте региональной политики Асмэры, в первую очередь в контексте ее неурегулированного спора с Эфиопией.
The Monitoring Group received multiple reports about a number of regional and national Sudanese officials who act as agents of Asmara. Группа контроля получила многочисленные сообщения о некоторых суданских чиновниках регионального и национального уровней, действующих в интересах Асмэры.
Больше примеров...
Асмэру (примеров 75)
In the light of these circumstances, I have given UNMEE instructions to begin the process of relocating the military personnel that have regrouped in Asmara and Assab to their home countries, pending a final decision by the Security Council on the future of UNMEE. С учетом этих обстоятельств я отдал МООНЭЭ распоряжение приступить к процессу передислокации переведенного в Асмэру и Ассабу военного персонала в их собственные страны до принятия Советом Безопасности окончательного решения о дальнейшей судьбе МООНЭЭ.
Meanwhile, the 720 Eritreans who were summarily expelled from Addis Ababa and other towns in Ethiopia early last week arrived in Asmara on Saturday, 20 June, amid a tumultuous welcome from the residents. Тем временем 720 эритрейцев, которые были бесцеремонно высланы из Аддис-Абебы и других городов Эфиопии в начале прошлой недели, прибыли в Асмэру в субботу, 20 июня, и были тепло встречены ее жителями.
With military personnel regrouping in Asmara and then temporarily relocated from the Mission, support activities involved repatriating contingent-owned equipment and preparing for an eventual liquidation pending a decision from the Security Council on the future of the Mission. После передислокации военного персонала в Асмэру и его последующего временного вывода из состава Миссии эта деятельность была связана в основном с репатриацией принадлежащего контингентам имущества и подготовкой к ликвидации Миссии в преддверии соответствующего решения Совета Безопасности.
∙ Attacking Eritrean units in the Badme area on 6 May 1998 and starting all-out attacks against Eritrea throughout the common border, including air attacks on the capital, Asmara; нападения на подразделения Эритреи в районе Бадме 6 мая 1998 года и осуществления массированных нападений на Эритрею на всем протяжении общей границы, включая нападения с воздуха на столицу, Асмэру;
The African Union mediation team will be leaving Khartoum tonight for Nairobi and Asmara to hold similar consultations with leaders of the Sudan Liberation Movement/Army and the Justice and Equality Movement. Сегодня вечером посредническая группа Африканского союза покинет Хартум и отправится в Найроби и Асмэру для проведения аналогичных консультаций с руководителями Освободительного движения Судана/ Освободительной армии Судана и Движения за справедливость и равенствоа.
Больше примеров...
Асмаре (примеров 65)
On 27 March, my Special Representative met with the First Vice-President of the Sudan, Ali Osman Taha, to discuss the meetings in Asmara and the Darfur peace process more generally. 27 марта мой Специальный представитель встретился с первым вице-президентом Судана Али Османом Тахой для обсуждения итогов встреч, проведенных в Асмаре, и в более общем плане дарфурского мирного процесса.
On 14 October, the Government and the Eastern Front had signed an agreement in Asmara, Eritrea, which she hoped would lead to a just resolution of the conflict in eastern Sudan. Правительство и Восточный фронт 14 октября подписали в Асмаре, Эритрея, соглашение, которое, как надеется оратор, поможет обеспечить справедливое урегулирование конфликта на востоке Судана.
I have the honour to transmit a press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea today, 3 June 1998, in Asmara on a military attack on my country, Eritrea, by the Federal Democratic Republic of Ethiopia. Имею честь препроводить пресс-релиз, выпущенный министерством иностранных дел Государства Эритреи сегодня, З июня 1998 года, в Асмаре, по поводу военного нападения Федеративной Демократической Республики Эфиопии на мою страну, Эритрею.
We cite here the announcement by the Eritrean president at a forum in Asmara that the Eritrean army is in a state of war with the Sudan and that their objective is to bring down the Sudanese Government. Хотелось бы сослаться в этой связи на сделанное эритрейским президентом на форуме в Асмаре заявление о том, что эритрейская армия находится в состоянии войны с Суданом и что ее цель - добиться свержения суданского правительства.
One businessman in particular, Gianluca Battistini, based between Cesena, Italy, Dubai and Asmara, works regularly from offices at Asha Golgol. В частности, один бизнесмен Жанлука Баттистини, имеющий места проживания в Чезане, Италия, Дубаи и Асмаре, регулярно ведет служебную деятельность из отделений в Аша Голгол.
Больше примеров...
Асмэрой (примеров 12)
Some SPLM officials also ascribe the growing friction in their relationship with Asmara to the close cooperation between the Southern Sudan leadership and Ethiopia. Некоторые должностные лица НОДС объясняют также усиление трений в отношениях с Асмэрой тесным сотрудничеством между южно-суданским руководством и Эфиопией».
Regarding the road from Asmara to Keren via Barentu, it is still closed to UNMEE vehicular traffic. Что касается дорожного сообщения между Асмэрой и Кереном через Баренту, то оно до сих пор закрыто для транспортных средств МООНЭЭ.
(c) The reopening of the road from Asmara to Keren, via Barentu. с) восстановление дорожного сообщения между Асмэрой и Кереном через Баренту.
In May 1991, the Eritrean People's Liberation Front (EPLF) took control of the Eritrean capital of Asmara and established itself as the Provisional Government of Eritrea. В мае 1991 года Народный фронт освобождения Эритреи (НФОЭ) установил контроль над столицей Эритреи Асмэрой и начал сам действовать в качестве Временного правительства Эритреи.
The Monitoring Group is persuaded, on the basis of these accounts, that all three suspects had first-hand knowledge of Asmara and its environs, and had probably had direct contact with Colonel Fitsum. С учетом полученной информации Группа контроля убеждена в том, что все три подозреваемых лица непосредственно знакомы с Асмэрой и ее окрестностями и вероятно поддерживали прямые контакты с полковником Фитсумом.
Больше примеров...
Асмэра (примеров 31)
Asmara reactivated its contacts with the group's leadership in 2013 at a time when ONLF made the strategic decision to shift its bases to Mogadishu. Асмэра возобновила контакты с руководством НФОО в 2013 году, когда эта группа приняла стратегическое решение перевести свои базы в Могадишо.
National report of the implementation of the African and global platform for action for the advancement of Eritrean women, NUEW Publication Nov 1999 Asmara Национальный доклад об осуществлении Африканской и Глобальной платформы действий по улучшению положения эритрейских женщин, издание НСЭЖ, ноябрь 1999 года, Асмэра
UNMEE terminal, Asmara Airport Терминал МООНЭЭ в международном аэропорту - Асмэра
Asmara subsequently provided a combination of political, diplomatic, financial and military support to ensure that ARS would become operational. Асмэра впоследствии оказывала политическую, дипломатическую, финансовую и военную поддержку, чтобы обеспечить функционирование Союза за новое освобождение Сомали.
Asmara also prohibited UNMEE night patrols and the use by UNMEE of track roads, and the movement of United Nations troops is routinely not allowed to proceed in many areas of the Zone. Асмэра также запретила МООНЭЭ осуществлять ночное патрулирование и использовать проселочные дороги, а во многих районах зоны во всех случаях - передвижение войск Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Асмару (примеров 10)
During the meeting, the Group once again repeated its request to visit Asmara. В ходе этой встречи Группа вновь обратилась с просьбой посетить Асмару.
From Djibouti, the Secretary-General flew to Asmara for a meeting with President Isaias Afwerki of Eritrea. Из Джибути Генеральный секретарь вылетел в Асмару на встречу с президентом Эритреи Исайясом Афеворком.
The Group subsequently repeated its request to visit Asmara in official correspondence dated 11 December 2012, 17 January and 28 March 2013. Позднее Группа вновь обратилась с просьбой посетить Асмару в официальных запросах от 11 декабря 2012 года, 17 января и 28 марта 2013 года.
The Group agreed to a request by the Government of Eritrea to meet outside Eritrea on the condition that a visit to Asmara would take place. Группа согласилась с просьбой правительства Эритреи провести встречу вне Эритреи при том условии, что поездка в Асмару состоится.
Data was found showing, for example, that individuals from Eritrea who had applied unsuccessfully for asylum in Malta in 2002 had been arrested on arrival in Asmara and placed in solitary confinement. Была получена информация, свидетельствующая, к примеру, о том, что жители Эритреи, которым было отказано в предоставлении убежища на Мальте в 2002 году, по прибытию в Асмару были арестованы и помещены в камеры одиночного заключения.
Больше примеров...
Асмары (примеров 14)
It had taken retaliatory measures against military installations at Asmara airport. Она приняла ответные меры в отношении военных объектов в аэропорту Асмары.
The port authorities of Asmara, for instance, failed to provide any information to the Panel, even after repeated requests and several visits. Так, например, работники портового управления Асмары не представили Группе никакой информации даже после неоднократных просьб и нескольких визитов.
On the contrary, the Eritrean regime has showed another unprecedented action, by the expulsion of the representatives of the UNHCR from Asmara and their subjugation to humiliation. Напротив, эритрейский режим предпринял еще один беспрецедентный шаг, выслав представителей УВКБ из Асмары и подвергнув их унижениям.
Asmara's involvement in Somalia has also taken place during a time of emerging fissures within the security establishment in Eritrea, as borne out by the failed military mutiny of 21 January 2013 and high profile defections from the civilian and military wings of Government. Вовлеченность Асмары в процессы в Сомали имеет также место в период наметившегося раскола в структуре безопасности в Эритрее в результате неудавшегося военного мятежа 21 января 2013 года и дезертирства высоких гражданских и военных чинов в правительстве.
The Ministry also houses Eri-TV, the State television station, located at the top of an Asmara landmark known as "Enda Zena" or "Forte Baldissera", an old Italian military position on a hill in the western part of Asmara called "Forto". В здании министерства, расположенном на вершине горы в Асмаре в известном местечке «Энда Зена» или «Форте Балдиссера», давно созданной военной позиции Италии в западной части Асмары под названием «Форто», также располагается государственная телевизионная станция «Эри-ТВ».
Больше примеров...
Асмарой (примеров 6)
The Monitoring Group has received numerous reports about the warming of diplomatic relations between Asmara and Mogadishu since the election of President Hassan Sheikh Mohamud of Somalia in September 2012. После избрания в сентябре 2012 года президента Сомали Хасана Шейха Мохамуда Группа контроля получила многочисленные сообщения об улучшении дипломатических отношений между Асмарой и Могадишо.
Asmara's backing of this particular spoiler network constitutes a violation of Security Council resolution 1844 (2008), given the specific acts committed by members of this spoiler group that threaten peace and security. Поддержка Асмарой такой особой сети деструктивных сил является нарушением резолюции 1844 (2008) Совета Безопасности с учетом конкретных действий, совершаемых членами этой группы и представляющих угрозу для мира и безопасности.
A number of Somali Government officials who enjoy close contacts with the Somali Presidency have confirmed that General Ghalib is an acting agent of Eritrea and has regular and ongoing contacts with Asmara. Ряд официальных представителей правительства Сомали, которые поддерживают тесные контакты с президентом Сомали, подтвердили, что генерал Галиб является действующим агентом Эритреи и поддерживает регулярные и постоянные контакты с Асмарой.
However, Asmara's backing of this particular proxy network, which engages in acts that threaten peace and security and which maintains close relations with Al-Shabaab, does constitute a violation of Security Council resolutions. Вместе с тем поддержка Асмарой такой конкретной сети посредников, которая принимает участие в актах, которые представляют угрозу для мира и безопасности, и которая поддерживает тесные связи с группировкой «Аш-Шабааб», является нарушением резолюций Совета Безопасности.
Hashara has been an adviser on Somali affairs to President Afwerki of Eritrea during his part-time residence in Asmara, and has been hosted and paid by Asmara at least as recently as 2012. Хашара был советником по делам Сомали при президенте Эритреи Афеверку во время его временного проживания в Асмаре, и его принимали в Асмаре, и он финансировался Асмарой по меньшей мере до 2012 года.
Больше примеров...