Английский - русский
Перевод слова Asmara
Вариант перевода Асмаре

Примеры в контексте "Asmara - Асмаре"

Примеры: Asmara - Асмаре
The cause of all this is the total absence of institutions in Asmara. Причиной всего этого является полное отсутствие в Асмаре государственных институтов.
However, civil registrations were voluntarily conducted in some municipal administrations such as Asmara. Однако в некоторых муниципалитетах, например в Асмаре, была организована добровольная регистрация актов гражданского состояния.
This took place in Asmara and was facilitated by a British non-governmental organization. Такой семинар был проведен в Асмаре при поддержке одной из неправительственных организаций из Соединенного Королевства.
On Human Rights Day, the United Nations office at Asmara prepared a press release that was distributed to the media. В День прав человека Отделение Организации Объединенных Наций в Асмаре подготовило пресс-релиз, который был распространен среди средств массовой информации.
Furthermore, on 10 January my Special Representative travelled to Asmara to meet with the leadership of the Alliance. Кроме того, 10 января мой Специальный представитель побывал с визитом в Асмаре, где встретился с руководством «Союза».
The Secretariat had altered the relocation plan, regrouping personnel in Asmara. Секретариат внес изменения в план перемещения, предусматривающие перегруппировку персонала в Асмаре.
The office organized a panel discussion at the Institute of Research and Development in Asmara in collaboration with the CCE. Совместно с Конституционной комиссией Эритреи Отделение организовало обсуждение в рамках группы, состоявшееся в институте научных исследований и развития в Асмаре.
Accordingly, and in response to this Eritrean aggression Ethiopia has in self-defence taken limited measures against Asmara Air Force Base. В этой связи и в ответ на эту эритрейскую агрессию Эфиопия в порядке самообороны предприняла меры ограниченного характера в отношении военно-воздушной базы в Асмаре.
However, Eritrea's strengthening of relations with Mogadishu seems to be driven by tactical decisions in Asmara that continue to contribute to regional destabilization. Вместе с тем, как представляется, укрепление отношений Эритреи с Могадишо определяется тактическими решениями в Асмаре, которые по-прежнему способствуют региональной дестабилизации.
By the next morning, 22 January 2013, conditions in Asmara had returned to normal and the city's residents resumed their commercial and other activities. К следующему утру 22 января 2013 года обстановка в Асмаре нормализовалась и жители города возобновили свою коммерческую и прочую деятельность.
The number has been identified by an Eritrean official as a landline at the headquarters of the PFDJ party in Asmara. Официальные представители Эритреи определили номер городского телефона, который принадлежал штабу партии НФДС в Асмаре.
The preparation of a subregional action programme in the context of the Convention was initiated with the holding of the Asmara, Eritrea, subregional meeting in August 1995. Подготовка субрегиональной программы действий в контексте Конвенции началась с проведения в августе 1995 года субрегионального совещания в Асмаре, Эритрея.
Among other significant events were subregional meetings of national focal points held at Nouakchott and Asmara, both of which allowed a useful exchange of experiences. К числу других важных событий относится проведение субрегиональных совещаний национальных координационных центров, которые состоялись в Нуакшоте и Асмаре и позволили обменяться полезным опытом.
The funds were transferred to a family member in Eritrea who delivered it in cash to a Government security office in Asmara. Денежные средства были переведены в Эритрею одному из членов семьи, который переправил наличные средства в службу безопасности правительства в Асмаре.
Detained in Asmara, since 4 April 2003. Содержится в заключении в Асмаре с 4 апреля 2003 года
New Directors were appointed in Copenhagen, Mexico City and Ouagadougou, and Information Officers have taken up their duties in Asmara, Sana'a and Tehran. Новые директора были назначены в Копенгагене, Мехико и Уагадугу, а в Асмаре, Сане и Тегеране к своим обязанностям приступили новые сотрудники по информации.
However, the Mission was allowed to resume operations on 10 December, after discussions with the authorities, both at the local level and in Asmara. Однако 10 декабря Миссии было разрешено возобновить ее деятельность после проведения обсуждений с местными властями как на местном уровне, так и в Асмаре.
It was reported by Agence France-Presse that at a conference held in Asmara on Thursday, 24 April 1997 he openly and unambiguously declared that Eritrean forces were fighting alongside Sudanese rebels. Согласно сообщению агентства "Франс Пресс", на конференции, состоявшейся в Асмаре в четверг, 24 апреля 1997 года, он открыто и недвусмысленно заявил, что эритрейские вооруженные силы воюют на стороне суданских повстанцев.
On the same date, in Asmara, I had the opportunity to meet with Colonel Zecarias Ogbagaber, Acting Commissioner, Commission for Coordination with UNMEE, and with Yemane Gebremeskel, Director of the Office of the President of Eritrea. В тот же день в Асмаре я имел возможность встретиться с исполняющим обязанности Комиссара Комиссии по координации действий с МООНЭЭ полковником Зикариасом Огбагабером и Директором канцелярии президента Эритреи гном Йемейном Гебремескелем.
On 27 March, my Special Representative met with the First Vice-President of the Sudan, Ali Osman Taha, to discuss the meetings in Asmara and the Darfur peace process more generally. 27 марта мой Специальный представитель встретился с первым вице-президентом Судана Али Османом Тахой для обсуждения итогов встреч, проведенных в Асмаре, и в более общем плане дарфурского мирного процесса.
On 14 October, the Government and the Eastern Front had signed an agreement in Asmara, Eritrea, which she hoped would lead to a just resolution of the conflict in eastern Sudan. Правительство и Восточный фронт 14 октября подписали в Асмаре, Эритрея, соглашение, которое, как надеется оратор, поможет обеспечить справедливое урегулирование конфликта на востоке Судана.
In accordance with the Agreement, and in order to elaborate further on an operational framework, a Tripartite Repatriation Commission was convened in Asmara, Eritrea, at the end of April 2000. В соответствии с соглашением в конце апреля 2000 года в Асмаре, Эритрея, было проведено совещание Трехсторонней комиссии по вопросам репатриации для дальнейшего уточнения оперативных принципов.
At Asmara we were astonished to find that the Eritreans broadened the scope of the problem by asserting claims to sovereignty over all the Yemeni islands from Jabal al-Tayr to south of Hanish al-Kubra. В Асмаре мы были удивлены, когда обнаружили, что эритрейцы расширили рамки проблемы, выдвинув претензии на суверенитет над всеми йеменскими островами от Джебель-эт-Таира до южной части архипелага Эль-Ханиш-эль-Кабир.
Throughout the contacts and discussions that were held in Asmara and New York with the higher officials of the United Nations, the legitimate request of my Government was ignored to accommodate the wish of others. В ходе всех контактов и дискуссий в Асмаре и Нью-Йорке с высокопоставленными должностными лицами Организации Объединенных Наций законная просьба правительства моей страны игнорировалась, но учитывались пожелания других сторон.
The recent meeting of the ever-expanding Community of Sahelo-Saharan States, in Asmara, our capital, is a testimony to Eritrea's commitment to the consolidation of the unity of and the broadening and deepening of cooperative relations between African countries. Недавнее совещание все более расширяющегося Сообщества сахелиано-сахарских государств, проходившее в Асмаре, нашей столице, является свидетельством приверженности Эритреи укреплению единства, а также расширению и углублению сотрудничества между африканскими странами.