Английский - русский
Перевод слова Asap
Вариант перевода Срочно

Примеры в контексте "Asap - Срочно"

Примеры: Asap - Срочно
No, I want you back asap. Нет, я хочу, чтобы вы срочно возвращались.
I want this tanker out of here asap. Я хочу убрать отсюда эту цистерну, срочно.
He's hypotensive and needs fluids asap. Давление низкое, нужно срочно капать.
See if Mark can recover the hard drive, asap. Посмотрим, сможет ли Марк восстановить жесткий диск, срочно.
I got to get that picture back asap. Я должна срочно вернуть эту фотку.
Could you get down to the spice shop asap? Ты бы не мог приехать в лавку специй, срочно?
Waiter, we need a sparkling water, asap. Официант, газировки нам и срочно!
Could you get down to the spice shop asap? Ты можешь срочно прийти в магазин?
Because ideally I need to leave ASAP. Потому что в идеале, мне нужно уехать очень срочно.
We need to book you on a reality TV gig ASAP. Нам надо срочно записать тебя на прослушивание в реалити-шоу.
Tim, Roger wants to see you ASAP. Тим, тебя срочно вызывает Роджер.
Jasmine's pulling you off stacking duty, wants to see us ASAP for a little TLC. Жасмин освобождает вас от ваших обязанностей и хочет нас срочно видеть.
He needs to get out of here ASAP. Его нужно вытащить отсюда, срочно.
All right, let's get trauma down here for a consult ASAP. Хорошо, вызовите травматолога сюда для консультации, срочно.
Get this over to Peterson at Mission Control ASAP. Отнеси это Питерсону в ЦУП, срочно.
We need a team in Bay 3 ASAP. Пришлите команду в Шлюз З срочно.
I told 'em I got a girl upstairs needs her Jell-O ASAP. Я сказал им, что девушке наверху срочно нужны мармеладки.
Everyone always needs a spell, and it's always ASAP. Каждому нужно заклятье, и почему то всегда срочно.
I want you to get all these weapons here and hand-deliver 'em to the lab ASAP. Go. Соберите здесь всё оружие и срочно доставьте в лабораторию.
I would like Felicity to do a work-up on all of this ASAP. Я хочу, чтобы Фелисити срочно занялась исследованием всего этого.
And we need a Med Evac ASAP. Нам срочно нужна команда мед. эвакуации.
And we need that Catherine apology ASAP. И нам срочно нужно извинение Кэтрин. Ладно?
I want them logged and fingerprinted ASAP. Нужно это срочно зарегистрировать и снять отпечатки пальцев.
Well, POTUS knows we have to get out of shutdown ASAP. Ну, президент знает, что нам срочно нужно это прекратить.
I'll tell him I need it ASAP. Я скажу ему, что мне это нужно очень срочно.