Emmy attacked a volunteer teacher in prison, and then used her arraignment as an opportunity... to escape. |
Эми... напала на учителя-добровольца в тюрьме, а затем использовала слушание, как удобный случай... чтобы сбежать. |
But considering the arraignment's in a couple hours, we don't have much of a choice. |
Но учитывая, что слушание уже через пару часов, У нас нет выбора. |
'Cause the arraignment's today. |
Потому что слушание сегодня. |
You have to show up at the arraignment. |
Надо было прийти на слушание. |
I've been assigned to represent you at your arraignment today. |
Меня назначили на ваше сегодняшнее слушание. |
I got up early because I had the arraignment, I stopped at the deli for some coffee, and... |
Я вышел пораньше, потому что у меня было слушание по делу, потом остановился купить кофе и... |
It appears to me that you want to skip the arraignment process, go directly to trial, skip that, and get a dismissal. |
Я подозреваю, что Вы хотите пропустить предварительное слушание... перейти сразу к судебному заседанию, пропустить его и получить увольнение. |
You're late for your arraignment. |
Ты на слушание опоздаешь. |