Английский - русский
Перевод слова Arraignment
Вариант перевода Предъявление обвинения

Примеры в контексте "Arraignment - Предъявление обвинения"

Примеры: Arraignment - Предъявление обвинения
Scheduled for arraignment, March 29, 2005. Предъявление обвинения намечено на 29 марта 2005 года.
Scheduled for arraignment, May 4, 2005. Предъявление обвинения намечено на 4 мая 2005 года.
He was released on his lawyer's recognizance, and his arraignment's currently on hold. Его отпустили под поручительство адвоката, и предъявление обвинения отложили.
You'll be appointed an attorney at your arraignment. На предъявление обвинения вам будет назначен адвокат.
Don't forget to tell her her arraignment's at 9:00 a.m. tomorrow morning. Только не забудь сказать, что завтра в 9 у неё предъявление обвинения в суде.
An arraignment is generally your first appearance in court on a citation or complaint... Предъявление обвинения - первая часть процесса, включающая в себя ссылки на законы или жалобы...
Scheduled for arraignment, February 7, 2005. Предъявление обвинения намечено на 7 февраля 2005 года
The right to counsel applies at the preliminary hearing stage, at arraignment, and at the post-trial (sentencing) phase. Право на помощь адвоката распространяется на этап предварительного слушания дела, предъявление обвинения, а также на послесудебный этап (вынесение приговора).
arraignment: procedure whereby accused is brought before the court to hear crime with which he is charged and to plead guilty or not guilty Предъявление обвинения: процедура, в соответствии с которой обвиняемый доставляется в суд для заслушивания предъявляемых ему обвинений и признания себя виновным или невиновным
Your Honor, is is an arraignment, Ваша честь, это предъявление обвинения
Judge, this is an arraignment. Судья, это предъявление обвинения.
Well, it's an arraignment. Это просто предъявление обвинения.
I have an arraignment. У меня предъявление обвинения.
Arraignment's at 9. Предъявление обвинения в 9 часов.
I've never heard of an arraignment expedited to this degree. Никогда не слышал, что можно так ускорить предъявление обвинения.
Following such an investigation, the Office was responsible for making recommendations on further action, including the possible arraignment of the officials named in the allegations. После проведения такого расследования прокуратура несет ответственность за вынесение рекомендаций в отношении дальнейших мер, включая предъявление обвинения должностным лицам, указанным в заявлениях.
So, the arraignment's been moved. Ну, предъявление обвинения откладывается.