The courthouse, for arraignment tomorrow. |
В здание суда, для завтрашнего предъявления обвинений. |
Following their arraignment, the accused persons were remanded in custody until further orders of the Special Court. |
После предъявления обвинений обвиняемые были возвращены под стражу до дальнейшего распоряжения Специального суда. |
You need to get some serious help... not just a lawyer, but a I would get that all in order before Robyn's arraignment. |
А тебе нужна серьезная помощь... не только адвоката, но и психиатра... и я бы этим всем воспользовался до предъявления обвинений Робин. |
Domestic law allows the police to hold an individual 24 hours to determine identity and 72 hours before arraignment before an investigative judge. |
Согласно закону полиция может задерживать лицо на 24 часа для выяснения личности и на 72 часа до предъявления обвинений в суде. |
He's awaiting arraignment at the MCC, though. |
Пока он ждет предъявления обвинений. |
We have 36 more hours until the siblings' arraignment. |
У нас 36 часов до предъявления обвинений приёмышам. |