| The courthouse, for arraignment tomorrow. | В здание суда, для завтрашнего предъявления обвинений. |
| Following their arraignment, the accused persons were remanded in custody until further orders of the Special Court. | После предъявления обвинений обвиняемые были возвращены под стражу до дальнейшего распоряжения Специального суда. |
| You need to get some serious help... not just a lawyer, but a I would get that all in order before Robyn's arraignment. | А тебе нужна серьезная помощь... не только адвоката, но и психиатра... и я бы этим всем воспользовался до предъявления обвинений Робин. |
| Domestic law allows the police to hold an individual 24 hours to determine identity and 72 hours before arraignment before an investigative judge. | Согласно закону полиция может задерживать лицо на 24 часа для выяснения личности и на 72 часа до предъявления обвинений в суде. |
| He's awaiting arraignment at the MCC, though. | Пока он ждет предъявления обвинений. |
| We have 36 more hours until the siblings' arraignment. | У нас 36 часов до предъявления обвинений приёмышам. |