| That's the first crack I've seen in her armor. | Это первый раз, когда её броня треснула. |
| Two police officers open fire on him, but Bill's armor blocks the bullets and he kills both officers. | Ему на пути встречаются двое полицейских, которые пытаются убить Билла, но его броня защитила от пуль и Билл расстреливает полицейских. |
| The way I see it... it's the armor you put on every day. | Это будто... будто броня, которую ты ежедневно надеваешь. |
| Armor (AC) - Reduces physical damage taken. Increases your pet's Armor. | Броня - сокращает получаемый вами урон и укрепляет броню вашего питомца. |
| The Modular Expandable Armor System (MEXAS) is a composite armour system developed by the German company IBD Deisenroth Engineering. | MEXAS (Modular Expandable Armor System) - комбинированная броня модульной конструкции, разработанная германской компанией Ingenieuerbüro Deisenroth. |
| Those clankers have tough armor. | А! У железяк крепкая броня! |
| Generation one armor always holds up. | Броня первого поколения очень крепкая. |
| We're all encased in sonic armor | Звуковая броня вокруг нас, |
| In the course of the armor of some sort. | По ходу броня какая-то. |
| Your armor's loose. | У тебя броня отваливается. |
| And this is his first armor. | Это его первая броня. |
| Your power armor is in the skiff. | Твоя броня на корабле. |
| Speed 8, armor 16. | Скорость 8, броня 16. |
| Ablative armor has failed. | Абляционная броня не выдержала. |
| I think I just spotted a chink in your armor. | Мне кажется, твоя броня дала трещинку. |
| Travis can't hide from Earth by putting on that martian armor. | Марсианская броня не лишит Трэвиса земных корней. |
| His armor rent wielding nothing but an oaken branch as a shield. | Его броня состояла только из дубовой ветки в качестве щита. |
| Mordor Orcs have tough armor, making them useful for absorbing enemy damage while stronger units attack enemies. | У мордорских орков более крепкая броня, позволяющая поглотить достаточное количество нанесённого врагом урона, пока более сильные юниты атакуют врага. |
| This armor grants him superhuman strength and durability, flight, hand-blasters, missiles, and radio equipment. | Эта броня предоставляет ему сверхчеловеческую силу (до 35 тонн) и прочность, полет, ручные бластеры, ракеты и радиооборудование. |
| Historically, it was occasionally used as armor after hardening, and it has also been used for book binding. | Исторически такая кожа использовалось как броня из-за её твёрдости и малого веса, а также использовалась для книжных переплётов. |
| Solid run-flat tires, ballistic glass windows, A10 rated armor. | Массивные шины с боковой поддержкой, пуленепробиваемые стекла, первоклассная броня. |
| We got armor for this. | Чтобы их выбить понадобиться броня. |
| The armor is the same. | На этом везде броня такая. |
| While Rhodes was finally at peace and left his armor behind in the dimension, the armor was empowered by The Omnos, a being of extra-dimensional energy, and was returned to Rhodes. | В то время как Роудс, наконец, в покое и оставил свою броню позади в измерении, броня была возвращена к Роудсу с помощью сверхпространственной энергии. |
| He tried to create designs and clothing that did not exist anywhere in real life and had never been seen before, designing for example the armor for the Judges on a combination of historical armor, mountain bike gear, and futuristic ideas. | Он попытался создать такую одежду и внешний вид, которые не существуют в реальной жизни и которых раньше никто не видел: например, броня Судей, которая сочетает в себе средневековые доспехи, экипировку мотоциклиста и некоторые футуристические идеи. |