| Then what about the skin-colored armor on your head? | А эта броня телесного цвета на голове? |
| You're terrified of becoming your parents, and those little sweater vests you wear are, like, your armor. | Ты боишься стать таким же, как твои родители, и эти малюсенькие жилетки которые ты носишь, они, как твоя броня. |
| The peculiarity of the find is that the funeral set of the warrior remained untouched - iron armor, bow with bone trim, decorated with a pattern, a two-handed sword, and a quiver with arrows. | Особенность находки в том, что погребальный набор воина остался нетронутым - железная броня, лук с костяной обкладкой, украшенной узором, двуручный меч, колчан со стрелами. |
| A sleeve of the same material covers her right arm and hand, while armor covers her left arm, hand, and shoulder. | Рукава из того же материала покрывает её правой руки и рука, в то время как броня покрывает её левой руке, в руке и плече. |
| You know, no offense, but that armor doesn't exactly make you Ms. Approachable. | Ты знаешь, без обид, но эта броня точно не сделает тебя мисс Доступность |
| And you wear that like armor, but the truth is it is weighing you down. | Считая, что это броня, но правда в том, что это тянет тебя вниз. |
| Later, Wolverine and Armor are captured as Emma and the remaining X-Men try to free Cyclops. | Позже Росомаха и Броня захвачены Эммой, а оставшиеся Люди Икс пытаются освободить Циклопа. |
| His armor gives pause. | Броня тянет его вниз. |
| The metal's just battle armor. | Металл - лишь броня. |
| This is the new advanced model of chakra armor! | Это новая усовершенствованная броня чакры! |
| Commitment is your armor. | Законодательство - твоя броня. |
| That armor's thick. | Что броня в толстый. |
| Its armor can't withstand much more! | Броня сейчас не выдержит! |
| His armor was destroyed by Tantalus. | Его броня была разрушена Танталом. |
| His armor is called Cyclops. | Его броня называется Циклоп. |
| And he's wearing armor. | И на нем броня. |
| Armor 46 Armor, 46 for communication. | Броня 46, броня 46, на связь. |
| Its armor is intended to protect the crew against small-arms fire and artillery shrapnel. | Броня надежно защищает экипаж от стрелкового оружия и артиллерийской шрапнели. |
| The fortifications, armor and armament resemble the High Middle Ages. | Замки, вооружение и броня, показанные в комиксе, относятся скорее к эпохе Высокого Средневековья. |
| The progressive knife and its storage mechanism are also redesigned, but most of the armor has not changed. | Нож и его механизм хранения также переделаны, но в большинстве своём броня не изменилась. |
| And armor is only as strong as the man who wears it. | А броня крепка настолько, насколько крепок тот, кто носит ее. |
| Our analysts confirmed that Sergeant Draper's power armor was subjected to massive concussive and incendiary forces. | Наш анализ подтвердил, что боевая броня сержанта Дрейпер подверглась массированному воздействию огня и ударной силы. |
| Think of it as a coat of armor. | Он для тебя будет служить, как твоя личная броня. |
| Naval ships, armor plating, even spacecraft. | Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли. |
| For example, if the front section of one boss is destroyed the next boss will have increased armor in that area. | Например, если была уничтожена передняя броня босса, его следующая версия будет иметь усиленную переднюю броню. |