Existing structural damage detected, no armor installed. | Обнаружены повреждения в структуре, броня не установлена. |
especially in war Respect for the fallen is the armor that makes an army invincible. | главное на войне,... уважение к павшим, это именно та броня, что делает армию непобедимой. |
The progressive knife and its storage mechanism are also redesigned, but most of the armor has not changed. | Нож и его механизм хранения также переделаны, но в большинстве своём броня не изменилась. |
Think of it as a coat of armor. | Он для тебя будет служить, как твоя личная броня. |
They're wearing some sort of dragon armor! [exclaims] | На них какая-то драконья броня! |
Overcome by guilt and driven insane by his treatment, Baldwin orders a new suit of armor that features 612 internal spikes (the number of Nitro's victims from Stamford) to trigger his powers. | Преодолевая вину и жестоко изнемогая от его лечения, Болдуин приказывает новый доспех с 612 внутренними шипами (число жертв Нитро из Стэмфорда), чтобы активировать способности. |
This time, I know that you are just a hollow suit of armor! | Теперь я знаю, что ты просто пустой доспех! |
The Dragon Armor will lay waste to all of Gaea. | Доспех Дракона обратит всю Гайю в пепел. |
He can't even put a man's armor on him properly. | Неспособен даже доспех на воина надеть. |
Also during this time, senior Chinese officers used mirror armour (Chinese: 护心镜; pinyin: hùxīnjìng) to protect important body parts, while cloth, leather, lamellar, and/or Mountain pattern armor were used for other body parts. | Кроме того, в это время высокопоставленные китайские офицеры использовали зерцальный доспех (китайский: 护 心 镜; pinyin: hùxīnjìng) для защиты важных частей тела, в то время как для других частей тела использовались тканевая, кожаная, ламельная и/ или панцирная броня. |
Ukrainian producer basic direction of which is armor of post-war period. | Отечественный производитель, основным направлением которого, является бронетехника послевоенного периода. |
Ukrainian producer with the wide assortment of products: armor, figures, aviation, in periods of end of the XIX age and to our days. | Украинский производитель, с широким ассортиментом продукции - бронетехника, фигуры, авиация, периодов конца XIX века и до наших дней. |
In the fighting west of Yongsan Marine armor knocked out four T-34 tanks, and North Korean crew members abandoned a fifth. | В бою к западу от Ёнсана бронетехника морской пехоты подбила четыре танка Т-34, пятый танк был оставлен своим экипажем. |
Main branches: aviation of the First World War; modern aviation; armor of the Second World War. | Основные линии: Авиация первой мировой, современная авиация, бронетехника второй мировой войны. |
Soon after the North Korean armor came down the trail from the north and shot up the artillery positions, enemy infantry closed on the 555th Artillery emplacements and fired on the men with small arms and automatic weapons. | Вскоре после того как подошедшая по северной тропе северокорейская бронетехника обстреляла артиллерийские позиции пехота КНА приблизилась к частям 555-го батальона и обстреляла противника из стрелкового и автоматического оружия. |
The Street of Steel, with your armor and your knights? | На твоей Железной Улице были рыцари и оружие |
The collection of European Renaissance and Baroque art features holdings of paintings, sculpture, furniture, ceramics, metal work, arms and armor. | Коллекция европейского ренессансного и барочного искусства включает живописные полотна, скульптуры, мебель, керамику, изделия из металла, оружие и броню. |
They got my enchanted weapons, my vicious gladiator armor, my wand of untainted power, and all my gold! | Забрали моё заколдованное оружие, мои грозные доспехи гладиатора, мой посох чистой силы и всё моё золото! |
Replace your old armor and weapons! | Заменить старые доспехи и оружие! |
In Final Fantasy IX, weapons and armor include special character abilities, which the character may use when the item is equipped (permitting the ability matches their class). | Но в Final Fantasy IX оружие и броня ещё и содержат в себе специальные возможности, которые персонаж может использовать, соответственно экипируясь. |
What other reality stars you as my knight in shining armor? | А то в какой другой реальности ты бы мог стать моим принцем на белом коне? |
My knight in shining armor. | Ты мой рыцарь на белом коне. |
Our knight in shining armor. | Рыцарь на белом коне. |
You're my lady knight in shining armor. | Ты моя рыцарша на белом коне. |
Attila as present Varyag, was modest in private life, carried out the life in an armor, on a horse. | Аттила как настоящий варяг был скромен в личной жизни, проводил большую часть времени в доспехах, на коне. |
Dog Company arrives with armor support and Able Company digs in and consolidate their positions. | Рота «Дог» прибывает с броневой поддержкой и рота «Эйбл» копает и укрепляет свои позиции. |
The vessel contained 737 watertight compartments (574 underneath the armor deck, 163 above) to preserve buoyancy in the event of battle damage. | На линкоре насчитывалось 737 герметичных отсеков (574 под броневой палубой, 163 - выше), Что позволяло сохранять плавучесть в случае боевых повреждений. |
Fox Company has been called in to conduct an airborne assault on the V-2 facility, while elements of Able Company rush to the site with armor support. | Рота «Фокс» была вызвана для проведения воздушного нападения на объект Фау-2, в то время как элементы роты «Эйбл» спешат на пусковую установку с броневой поддержкой. |
The first hit penetrated her upper belt armor and exploded in a coal bunker; the second hit penetrated her upper deck, hit the supporting tube of the aft port side six-inch turret and started a fire in the ammunition hoist which caused the magazine to be flooded. | Первый пробил броневой пояс и взорвался в угольной яме; второй пробил палубу, попав в подающую трубу задней 6-дюймовой орудийной башни левого борта, и начал пожар в её погребе боеприпасов, который пришлось затопить. |
The war-time conditions saw new, higher-quality steel grades brought under production and armor plates used in tank manufacture produced. | В условиях военного времени осваиваются новые, более качественные марки стали, выпускается броневой лист, идущий на производство танков. |
Active reservists in the Armor Corps attend training exercises once a year. | Активные резервисты в бронетанковых войсках посещают учения один раз в год. |
Tal's transformation and success in 1967 led the IDF to expand the role of armor. | Преобразования, сделанные Талем, и успех, достигнутый в 1967 году, побудил расширить роль бронетанковых сил в составе Армии обороны Израиля. |
On July 9, the US 2nd Infantry Division, with several armor and antiaircraft artillery units, was ordered to proceed to the Far East. | 9 июля 2-я американская пехотная дивизия, к которой были приданы несколько бронетанковых и зенитно-артиллерийских частей, получила приказ выдвигаться на Дальний восток. |
Following the 1973 surprise attack, this excessive focus on fast striking offensive armor left the IDF temporarily without adequate defensive capability. | В ходе внезапного нападения на Израиль в 1973 году такое чрезмерное фокусирование на мобильных наступательных бронетанковых силах временно оставило армию без адекватной обороноспособности. |
At the outbreak of Operation Desert Storm in 1991, the 100th was assigned to armor training at Fort Knox, Kentucky for deploying armor units. | С началом операции «Буря в пустыне» в 1991 году, 100-я дивизия осуществляла бронетанковую подготовку солдат в Форт-Ноксе, штат Кентукки для развертывания бронетанковых подразделений. |
Barbarossa, by forgetting to remove his armor to cross a river. | Барбаросса утонул в реке, потому что забыл снять свои латы. |
Their armor is thick and their shields broad. | Их латы крепки, и щиты прочны. |
The firearms on display include ancient rifles and pistols. The collection also contains various battle paraphernalia such as ancient armor, helmets, gunpowder pouches, unit insignias, and more. | Среди экспонатов также находятся такие приспособления для ведения боя как латы, шлемы, мешочки для пороха, различительные знаки воинских формирований и др. |
Move, and this sword carved of insect shell will pierce your ceramic armor with ease! | Керамические латы его не спасут, мой клинок из панциря ома. |
We just had muhmain a suit of armor so you can't see anything. | Мы можем надеть на него такие латы, что будет вообще ничего не разглядеть. |
Give me armor and a sword. | Панцирь мне и меч. |
And this armor would make a nice waffle iron! | А этот панцирь! Можешь им накрыться. |
Jake, that armor's too thick. Jake, that armor's too thick. | Джейк, поверь, его панцирь слишком толстый. |
Online Armor Personal Firewall Free Download. | Скачать бесплатный файервол Online Armor Personal Firewall Free. |
Dragon Skin, which was produced by Pinnacle Armor, used disks of silicon carbide. | В бронежилете «Кожа дракона», созданном компанией Pinnacle Armor, используются диски из карбида кремния. |
Online Armor Personal Firewall Free offers a powerful firewall at no cost - there are no advertisements, no time limitations and no nag screens. | Создатели Online Armor Personal Firewall Free предлагают свой брандмауэр на полностью бесплатной основе - он не содержит рекламы и не устанавливает никаких временных ограничений для пользования. |
National Armor and Cavalry Museum, Fort Benning, Georgia, United States. | F - Национальный музей пехоты, Форт-Беннинг (англ. National Armor and Cavalry Museum, Fort Benning), штат Джорджия, США. |
In Old Axe Armor mode, the player controls the Old Axe Armor enemy. | В «Old Axe Armor Mode» игрок управляет одним из монстров - Старой Броней с Топором. |
Shining Armor owns the suit, it's not mine to give away. | Костюм - собственность Шайнинг Армор, я не могу тебе его дать. |
He also met his rival, Armor King. | Также он встретил своего соперника, Армор Кинга. |
With the financial support of donors, a company based in the United Kingdom, the Armor Group, has been contracted to monitor the storage on a continuing basis and initiate destruction of the highest priority items. | При финансовой поддержке доноров британская компания «Армор групп» получила контракт на осуществление проверки условий хранения боеприпасов на постоянной основе и приступила к уничтожению наиболее опасных взрывных устройств. |
Shining Armor and Battle Support are both owned by Garfield Industries. | Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз. |
Is that cologne or Armor All? | Это одеколон или "Армор Олл"? |
Shotgun rounds, armor piercing. | Это пули от дробовика, они пробили бронежилет. |
Sent me a gunman suit, dataluxe battlevest, warzone battle armor. | Выслал мне защитный костюм, бронежилет, боевую броню. |
Josh is like a blankie, a suit of armor or a bulletproof vest. | Джош словно одеялко, доспехи или бронежилет. |