Английский - русский
Перевод слова Aristotle
Вариант перевода Аристотель

Примеры в контексте "Aristotle - Аристотель"

Примеры: Aristotle - Аристотель
Aristotle considered that there are three ideal forms of board: a monarchy, aristocracy and Polities, also counted oligarchy a deviation from aristocracy. Аристотель считал, что существуют три идеальных формы правления: монархия, аристократия и полития, и считал олигархию отклонением от аристократии.
Aristotle did not experiment, however, holding that items display their real natures in their own environments, rather than controlled artificial ones. Аристотель не проводил экспериментов, полагая, что вещи вернее проявляют свою истинную природу в естественной среде обитания, чем в искусственно созданной.
Its history predates this, as a passage in Aristotle's Meteorologica (II.,358b16) refers to the distillation of water. Аристотель в своем трактате Метеорология(II.,358b16) также говорит о дистилляции воды.
Aristotle described the elephant as "the animal that surpasses all others in wit and mind." Аристотель описывал слона как «животное, которое превосходит других остроумием и умом».
Aristotle considered theology a branch of metaphysics, the central field of philosophy, and most philosophers before the twentieth century have devoted significant effort to theological questions. Аристотель рассматривал теологию как раздел метафизики, также многие философы до ХХ века уделяли большое внимание вопросам богословия.
He is quoted in Aristotle's Nicomachean Ethics (7.10.1152a32) and Eudemian Ethics (2.7.1223a30). Его также упоминает Аристотель в «Никомаховой этике» (7.10.1152a32).
Aristotle, a student of Plato, observed an occultation of Mars by the Moon in 365 BCE. Аристотель, ученик Платона, в 365 году до н. э. наблюдал покрытие Марса Луной.
Aristotle would also say it is about who we are as people. Аристотель сказал, что в этом и есть наша суть.
You got to picture it all fixed up, with me on deck in my Speedo, like Aristotle Onassis. Ты только представь картинку: я привел её в порядок и стою на палубе в своих плавках, как Аристотель Онассис.
(Laughter) Aristotle said there were four elements, earth, air, fire and water, but we don't believe that now. Аристотель сказал, что есть четыре элемента, земля, воздух, огонь и вода, но мы теперь так не считаем.
As long ago as 2,500 years ago, Aristotle noted that where "the state of women is bad, almost half of human life is spoilt". Еще 2500 лет назад Аристотель отметил, что те государства, где «нравы женщин порочны, приблизительно вдвое менее благополучны».
Socrates a front runner there, and Aristotle as sweeper. Сократ ведёт нападение, а чистильщик - Аристотель
Aristotle himself was a big fan - said they made it difficult for the enemy to find their way while attacking. Сам Аристотель был их поклонником, говорил, что они мешают противнику найти дорогу во время нападения.
You remember what Aristotle told us of these mountains? Помнишь, что Аристотель рассказывал нам об этих горах?
This discovery, combined with supernovae observed in 1572 and 1604, proved that the starry sky was not eternally invariable as Aristotle and other ancient philosophers had taught. Это открытие, в сочетании с наблюдениями сверхновых в 1572 и 1604 годах, доказало, что звёздное небо не является чем-то вечно неизменным, как тому учили Аристотель и другие философы древности.
Who am I to say that Aristotle is wrong, right? Кто я такой, чтобы утверждать, что Аристотель был не прав, да?
If you at least had a proper swing, like my cousin Aristotle Если бы ты имел, хотя бы, достаточный размах, как мой двоюродный брат Аристотель.
(b) transformational and galvanizing leadership, for which the best should be at the service of the State (Aristotle); Ь) преобразовательного и стимулирующего руководства, для которого на службу государству должно привлекаться лучшее (Аристотель);
So Aristotle, of course, is connected to Alexander the Great how? Итак, каким образом связан Аристотель с Александром Македонским?
Aristotle had argued that humanity was divided into Greeks and everybody else, who he called "barbarians" and that the Greeks should keep themselves racially pure. Аристотель утверждал, что все человечество разделено на греков и всех остальных, которых он называл "варварами", и греки должны сохранять чистоту своей расы.
According to Aristotle, justice means giving people what they deserve. Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает.
Aristotle held that any logical argument could be reduced to two premises and a conclusion. Аристотель утверждал, что любой логический аргумент может быть сведен к двум посылкам и выводу.
It's certainly what Aristotle and the ancient astronomers expected, because they thought the heavens were perfect and unchanging. И точно то, что ожидали увидеть Аристотель и древние астрономы, ведь они полагали, что небеса совершенны и неизменны.
As Aristotle argued, "wealth is evidently not the good we are seeking; for it is merely useful and for the sake of something else". Еще Аристотель говорил, что «богатство - это, конечно, не искомое благо, ибо оно полезно, т.е. существует ради чего-то другого».
He believed that Aristotle had achieved the pinnacle in the human striving for truth and thus adopted Aristotle's philosophy as a framework in constructing his theological and philosophical outlook. Полагал, что Аристотель достиг вершины в человеческом стремлении к истине, поэтому философию Аристотеля была принята в качестве основы для построения его богословских и философских воззрений.