| Aristotle thought that practical wisdom was the key to happiness, and he was right. | Аристотель считал, что житейская мудрость и есть ключ к счастью, и он был прав. |
| In Greece, Hesiod, Aristotle, and Xenophon promoted agrarian ideas. | В Греции, Гесиод, Аристотель и Ксенофонт выдвигали аграристские идеи. |
| Socrates, Aristotle, Plato, Alexander the Great... | Сократ, Аристотель, Платон, Александр Великий... |
| This project, known as the Aristotle project, encourages the transfer of technology through the organization of training modules on theoretical and practical aspects of writing, and promotes Mediterranean films through the holding of a festival in Europe. | Этот проект, известный под названием "Аристотель", содействует передаче технологий посредством создания учебных модулей по теоретическим и практическим аспектам письменной речи, а также пропаганде средиземноморских фильмов путем организации фестиваля в Европе. |
| "Homer Defined" Aristotle Amadopolis (Jon Lovitz and Dan Castellaneta) is the wealthy owner of the Shelbyville Nuclear Power Plant. | Аристотель Амадополис (озвучен Джоном Ловитцем и Дэном Канстелланетой) - является богатым владельцем Шелбивильской АЭС. |
| Well, according to Aristotle, drama contains six elements: | Согласно Аристотелю, драма содержит 6 элементов: |
| Terra Australis Ignota (Latin, "the unknown land of the south") was a hypothetical continent appearing on European maps from the 15th to the 18th centuries, with roots in a notion introduced by Aristotle. | Тёгга Australis Ignota (с лат. - «неизвестная земля на юге») была гипотетическим континентом, изображаемым на европейских картах с XV по XVIII века, и являлась понятием, истоки которого восходят к Аристотелю. |
| He contradicted Aristotle, Charlie. | Он противоречил Аристотелю, Чарли. |
| The third of these works is Physiognomonics, also attributed to Aristotle and, as the title suggests, also about physiognomy; the influence of this Pseudo-Aristotelian work, according to Haskins, is "limited to the preface" of the Liber physiognomiae. | Третий - Физиогномика, также приписываемая Аристотелю, но влияние её, по словам Ч. Хаскинса, «ограничено предисловием» Liber physiognomiae. |
| Aristotle, in particular, he was not amused. | Аристотелю, в частности, она не очень нравилась. |
| She gets hammered and then suddenly she's Aristotle. | Она набирается и вдруг становится Аристотелем. |
| The term "Aristocracy" is entered into the use by antique philosophers - idealists by Plato and Aristotle. | Термин «Аристократия» введён в употребление античными философами-идеалистами Платоном и Аристотелем. |
| She was interested in Aristotle in connection with our drama group. | Она очень увлекалась Аристотелем. Поэтому записалась в драматический кружок. |
| When it comes to capital investment financing, many Russian companies are coming to realise the truth of what the Greek philosopher Aristotle once said: Prosperity does not come from possessions. | Когда речь заходит об инвестициях, многие компании начинают осознавать смысл фразы, сказанной ещё великим греческим философом Аристотелем в 350 г. до н.э. |
| Stop using Aristotle like an umbrella to hide under! | Умоляю, маркиз, прекратите прикрываться Аристотелем, как зонтиком при малейшем признаке дождя! |
| Have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates? | Давай так, ты слышал о Платоне, Аристотеле, Сократе? |
| Andronicus wrote a work upon Aristotle, the fifth book of which contained a complete list of the philosopher's writings, and he also wrote commentaries upon the Physics, Ethics, and Categories. | Андроник написал сочинение об Аристотеле, пятая книга которого содержит полную библиографию философа, и также комментарии к Физике, Этике и Категориям, но эти сочинения не сохранились. |
| OK, I'm still in "Poetics," in Aristotle, and I'm thinking - out of nowhere, two terms come crashing into my head that I haven't heard since my classics professor in college drilled them there. | Я до сих пор думаю о поэзии, об Аристотеле, и тут, из ниоткуда, два определения влетают в мои мысли, те, которые я не слышал с тех пор, как профессора в колледже вдолбили их в мою голову. |
| Okay, so they didn't tell us to become doctors or lawyers or anything like that, but my dad did read to us about Aristotle and pioneer germ fighters when lots of other kids were hearing "The Wheels on the Bus Go Round and Round." | Они не говорили нам становиться докторами или адвокатами или кем-нибудь подобным, но мой папа читал нам об Аристотеле и о первых борцах с микробами, в то время как другие дети слушали детскую песенку «Колеса автобуса крутятся и крутятся». |
| OK, I'm still in "Poetics," in Aristotle, and I'm thinking - out of nowhere, two terms come crashing into my head that I haven't heard since my classics professor in college drilled them there. | Я до сих пор думаю о поэзии, об Аристотеле, и тут, из ниоткуда, два определения влетают в мои мысли, те, которые я не слышал с тех пор, как профессора в колледже вдолбили их в мою голову. |
| In reading Aristotle, Heidegger increasingly contested the traditional Latin translation and scholastic interpretation of his thought. | При чтении классических трактатов Аристотеля Хайдеггер яростно оспаривал традиционный латинский перевод и схоластическую интерпретацию его взглядов. |
| Although, in Aristotle's example, he proposed an equally hungry and thirsty man caught between food and drink. | Хотя, в примере Аристотеля, он сравнивал голодного человека, также испытывающего жажду, зажатого между едой и напитком. |
| Eventually, they returned to Alexandria, where Ammonius, as head of the Neoplatonist school in Alexandria, lectured on Plato and Aristotle for the rest of his life. | Вернувшись в Александрию, Аммоний стал во главе Александрийской школы и преподавал Платона и Аристотеля до конца жизни. |
| I think the way Aristotle writes about ethics and morality is much closer to how most people think about it. | Я думаю, что сочинения Аристотеля об этике и морали гораздо доступней для читателя, чем принято считать. |
| The section of Aristotle's Poetics dealing with comedy did not survive, but many critics also discuss recognition in comedies. | Главы «Поэтики» Аристотеля о комедии не сохранилось, так что мы не знаем о комедии столько же подробностей, сколько о трагедии. |