Aristotle wrote about it in 300 B.C. | Аристотель написал о нём в 300 году до нашей эры. |
Aristotle defined democracy as the constitution in which the free and the poor, being in the majority, control government. | Аристотель определял её как конституцию, при которой свободные и малоимущие, будучи в большинстве, контролируют правителей. |
(Laughter) Aristotle said there were four elements, earth, air, fire and water, but we don't believe that now. | Аристотель сказал, что есть четыре элемента, земля, воздух, огонь и вода, но мы теперь так не считаем. |
Aristotle, in contrast to earlier philosophers, and like the Egyptians, placed the rational soul in the heart, rather than the brain. | Аристотель, в отличие от прочих ранних философов, и вслед за египтянами полагал, что место рациональной души в сердце, а не в мозге. |
Clean penalty you, Aristotle? | Чистое наказание, да, Аристотель? |
So Aristotle was very interested in watching how the craftsmen around him worked. | Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. |
For a piece of art to hold significance or persuasion for an audience, according to Plato and Aristotle, it must have grounding in reality. | Чтобы произведение искусства что-то значило для аудитории и имело силу убеждения, оно, согласно Платону и Аристотелю, должно иметь основания в реальности. |
According to Aristotle, the Megarians of his day claimed there was no distinction between potentiality and actuality. | Согласно Аристотелю, мегарики из числа его современников утверждали отсутствие различий между потенциальностью и актуальностью. |
The origin of the square can be traced back to Aristotle making the distinction between two oppositions: contradiction and contrariety. | Происхождение квадрата может быть отнесено к Аристотелю, который впервые провел различие между двумя оппозициями: противоречия и противоположности. |
Aristotle, in particular, he was not amused. | Аристотелю, в частности, она не очень нравилась. |
She gets hammered and then suddenly she's Aristotle. | Она набирается и вдруг становится Аристотелем. |
I mean, shouldn't be Aristotle to play a game. | Не надо быть Аристотелем, чтобы играть в игру. |
She was interested in Aristotle in connection with our drama group. | Она очень увлекалась Аристотелем. Поэтому записалась в драматический кружок. |
When it comes to capital investment financing, many Russian companies are coming to realise the truth of what the Greek philosopher Aristotle once said: Prosperity does not come from possessions. | Когда речь заходит об инвестициях, многие компании начинают осознавать смысл фразы, сказанной ещё великим греческим философом Аристотелем в 350 г. до н.э. |
Stop using Aristotle like an umbrella to hide under! | Умоляю, маркиз, прекратите прикрываться Аристотелем, как зонтиком при малейшем признаке дождя! |
Have you ever heard of Plato, Aristotle, Socrates? | Давай так, ты слышал о Платоне, Аристотеле, Сократе? |
Andronicus wrote a work upon Aristotle, the fifth book of which contained a complete list of the philosopher's writings, and he also wrote commentaries upon the Physics, Ethics, and Categories. | Андроник написал сочинение об Аристотеле, пятая книга которого содержит полную библиографию философа, и также комментарии к Физике, Этике и Категориям, но эти сочинения не сохранились. |
OK, I'm still in "Poetics," in Aristotle, and I'm thinking - out of nowhere, two terms come crashing into my head that I haven't heard since my classics professor in college drilled them there. | Я до сих пор думаю о поэзии, об Аристотеле, и тут, из ниоткуда, два определения влетают в мои мысли, те, которые я не слышал с тех пор, как профессора в колледже вдолбили их в мою голову. |
First, let me take a famous philosopher who wrote about those questions of justice and morality, give you a very short lecture on Aristotle of ancient Athens, Aristotle's theory of justice, | Сначала позвольте мне обратиться к одному знаменитому философу, который писал о этих проблемах справедливости и морали, и прочитать вам очень короткую лекцию об Аристотеле из древних Афин и его теории справедливости. |
OK, I'm still in "Poetics," in Aristotle, and I'm thinking - out of nowhere, two terms come crashing into my head that I haven't heard since my classics professor in college drilled them there. | Я до сих пор думаю о поэзии, об Аристотеле, и тут, из ниоткуда, два определения влетают в мои мысли, те, которые я не слышал с тех пор, как профессора в колледже вдолбили их в мою голову. |
He was an eminent scholar and commentator on the works of Aristotle. | Он был выдающимся учёным и комментатором работ Аристотеля. |
Philip brought such as Aristotle from Athens to educate our rough people. | Филипп пригласил из Афин мудрецов вроде Аристотеля, чтобы просвещать наш грубый народ. |
He recalled Aristotle's observation that law was order and good law was good order. | Он напоминает высказывание Аристотеля о том, что закон - это порядок, а разумное законодательство есть основа порядка. |
Though it is difficult to determine the dates, the probable order of writing of Aristotle's logical works is: The Categories, a study of the ten kinds of primitive term. | Точная датировка затруднительна, но предположительно порядок работ Аристотеля по логике следующий: Категории, изучение десяти основных категорий. |
From Porphyry, who also states that Aspasius wrote commentaries on Plato, we learn that his commentaries on Aristotle were used in the school of Plotinus. | Порфирий утверждает, что Аспасий также писал комментарии Платона, следовательно, его комментарии Аристотеля использовались в школе Плотина. |