Aristotle thought ethics wasn't a lot like math. |
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. |
Aristotle believed during sleep your soul roams free. |
Например, Аристотель считал, что на время сна, душа оставляет тело человека. |
Aristotle wrote about it in 300 B.C. |
Аристотель написал о нём в 300 году до нашей эры. |
Actually, that was Aristotle's answer too. |
Вообще-то, Аристотель тоже так отвечал. |
See, Aristotle also understood that volatile relationships, well, they can lead to tragedy. |
Аристотель также понимал, что нестабильные отношения могут привести к трагедии. |
For three years in his teens, Alexander was taught by Aristotle, the Greek philosopher. |
Когда Александр был подростком, его З года учил греческий философ Аристотель. |
The great philosopher and thinker Aristotle defined politics as the debate by free people regarding the best ways to govern themselves. |
Великий философ и мыслитель Аристотель определил политику как обсуждение свободными людьми наилучших способов самоуправления. |
The term has originally started to use in Ancient Greece Plato and Aristotle. |
Термин первоначально начали использовать в Древней Греции Платон и Аристотель. |
Aristotle used the term eudemonia, often translated as "happiness" to describe a well-lived life. |
Аристотель для описания жизненного благоденствия использовал термин эвдемония, который часто переводится как «счастье». |
Leo: Aristotle said that knowing yourself is the beginning of wisdom. |
Аристотель сказал, что познание самого себя - это начало мудрости. |
Plato, Aristotle, Voltaire, Rousseau - and the rest. |
Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие. |
Medea, Helen, Plato, Aristotle. |
Медея, Елена, Платон, Аристотель. |
But Peter, Aristotle doesn't agree with you that that's the reason. |
Но, Питер, Аристотель не согласен с Вами, что причина кроется именно в этом. |
Aristotle had a different reason for saying the best flutes should go to the best flute players. |
Аристотель выдвигает иное обоснование тому, что лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам. |
Together they comprise practical wisdom, which Aristotle thought was the master virtue. |
Вместе они представляют собой житейскую мудрость, которую Аристотель считал главной добродетелью. |
Aristotle thought that practical wisdom was the key to happiness, and he was right. |
Аристотель считал, что житейская мудрость и есть ключ к счастью, и он был прав. |
Right, no. Aristotle never made such claims. |
Верно, но нет, Аристотель никогда не утверждал этого. |
I demand you take me back to my command ship, the Aristotle, which is currently located... |
Я требую, чтобы вы принять меня обратно к моему командного корабля, Аристотель, который в настоящее время находится... |
Aristotle is exactly where he should be. |
Аристотель именно там, где он должен быть. |
Aristotle was once Plato's schoolboy. |
Аристотель был в своё время учеником Платона. |
And do not forget Plato, Socrates and Aristotle. |
И не забывайте, Платона, Сократ и Аристотель. |
Aristotle used the term "oligarchy" in value «authority rich», opposing thus oligarchy of aristocracy. |
Аристотель употреблял термин «олигархия» в значении «власть богатых», противопоставляя при этом олигархию аристократии. |
Aristotle recognized at least four types of explanation. |
Аристотель признал по крайней мере четыре типа объяснений. |
In all, Aristotle classified 540 animal species, and dissected at least 50. |
Всего Аристотель классифицировал 540 разновидностей животных и изучил внутреннее строение по меньшей мере пятидесяти видов. |
Taylor was greatly influenced by the thought of classical antiquity, by such philosophers as Plato and Aristotle, as well as medieval scholasticism. |
Тейлор оказал большое влияние на понимание античности и таких философов, как Платон и Аристотель, а также средневековой схоластики. |