Английский - русский
Перевод слова Argentine
Вариант перевода Аргентина

Примеры в контексте "Argentine - Аргентина"

Примеры: Argentine - Аргентина
"Resources of the Seabed and Subsoil: Issues and Options" - paper presented at an international workshop organized by the Argentine Council for Foreign Relations, Buenos Aires, Argentina, 2006 «Ресурсы морского дна и его недр: вопросы и мнения», доклад на международном семинаре, организованном Аргентинским советом по международным отношениям, Буэнос-Айрес, Аргентина, 2006 год
Mr. Limeres (Argentina) (spoke in Spanish): The Argentine delegation regrets that the General Assembly has again faced a voting scenario on this question, breaking once more with the decade-long tradition whereby resolutions on this item have been adopted by consensus. Г-н Лимерес (Аргентина) (говорит по-испански): Аргентинская делегация сожалеет о том, что Генеральной Ассамблее вновь пришлось проводить голосование по этому вопросу, тем самым вновь нарушив десятилетнюю традицию - принимать резолюции по этому пункту на основе консенсуса.
Under its White Helmet initiative, members of the Argentine armed forces were participating in United Nations demining operations in a number of countries and Argentina was also providing training to individuals and organizations, including from other countries, in demining techniques. В рамках инициативы "Белые каски" аргентинские военнослужащие участвуют в операциях ООН по разминированию в ряде стран, а Аргентина еще и предоставляет отдельным лицам и организациям, в том числе из других стран, подготовку по методам разминирования.
Reiterating his support for Argentine sovereignty over the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands, he expressed the hope that the United Kingdom and Argentina would reach a just, peaceful and lasting solution through constructive dialogue. Вновь заявляя о своей поддержке Аргентины в вопросе о суверенитете над Мальвинскими островами, островом Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами, он выражает надежду на то, что Соединенное Королевство и Аргентина смогут найти мирное и прочное решение на основе конструктивного диалога.
Argentina similarly accepts recommendation 99.11, with the proviso, however, that an ombudsman on the rights of children and adolescents is being appointed and that under the Argentine Constitution, one of the duties of the National Ombudsman is to safeguard the rights of the child. Аналогичным образом Аргентина принимает рекомендацию 99.11 с той оговоркой, что в настоящее время принимается решение о назначении Уполномоченного по правам детей и подростков и что в соответствии с Конституцией Аргентины к числу обязанностей Уполномоченного по правам человека относится защита прав детей.
Argentina understands the policy of human rights promotion and protection not only as policies to comply with the international human rights norms but also the fulfilment of the ethical foundations of the State with regard to the Argentine society. Аргентина рассматривает деятельность в области поощрения и защиты прав человека на только как политику, направленную на соблюдение международных норм в области прав человека, но и как меры по соблюдению этических принципов государства по отношению к аргентинскому обществу.
Argentine officials repeatedly told me that I was wrong, that Argentina was in great shape. Аргентинские власти повторяли мне, что я заблуждаюсь и что Аргентина в прекрасной форме.
Gustavo Abel Dezotti (born 14 February 1964) is an Argentine former football striker. Густаво Абель Десотти (исп. Gustavo Abel Dezotti) (14 февраля 1964, Монте Буэй, Аргентина) - бывший аргентинский футболист, нападающий.
He also fought on both sides in the civil wars at that time, the Argentine Confederation and the secessionist State of Buenos Aires. Аргентина в это время также была расколотой страной: между собой боролись Аргентинская конфедерация и Государство Буэнос-Айрес.
Mr. Carlos Etchepare, Manager, Buenos Aires Grain Exchange, Argentina, described his market's role in the Argentine grain economy. Г-н Карлос Этчепаре, управляющий Буэнос-айресской биржи зерна, Аргентина, охарактеризовал роль этого рынка в зерновом хозяйстве Аргентины.
First G-Class wagons released in 2015. Argentina Since the 1980s, the Argentine Army has used the MB-230G (short and long chassis) for different purposes. Аргентина Аргентина С 1980-х годов армия Аргентины с различными целями применяет Mercedes-Benz 230G (с короткой и длинной колёсными базами).
According to some websites written by Argentines who lived during the 1960s, however, she became a symbol to the Argentine youth, as Argentina was going through a difficult period, having cut ties with Chile recently, among other things. По мнению некоторых аргентинских сайтов, написанных аргентинцами, которые жили в 1960-х, она стала символом аргентинской молодежи, в то время Аргентина переживала трудный период.
During World War II, Argentina remained neutral throughout most of the war and at the time, Argentine President Juan Perón was an admirer of Italian Prime Minister Benito Mussolini. После начала Второй мировой войны Аргентина заняла позицию нейтралитета, но влиятельный аргентинский политик Хуан Перон восхищался председателем Совета министров Италии Бенито Муссолини.
Should the Brazilians refuse, Zeballos planned to issue an ultimatum: if they did not comply in eight days, the mobilized Argentine Army would invade what the army and navy ministers claimed was a defenseless Rio de Janeiro. В случае отказа Аргентина должна была вручить ультиматум: невыполнение требования в течение восьми дней приведёт к началу вторжения аргентинской армии в Рио-де-Жанейро.
On 25 January 1978 Argentina rejected the ruling, and attempted via military force to challenge the Chilean commitment to defend the territory, and to coerce Chile into negotiating a division of the islands that would produce a boundary consistent with Argentine claims. Однако Аргентина 25 января 1978 года отклонила арбитраж и попыталась военным путем бросить вызов чилийским властям, принудив Чили вести переговоры об ином разделении островов, согласно с аргентинскими требованиями.
Argentina, the Mothers and Grandmothers of the Plaza de Mayo in the monumental dignity of their struggle, and the Argentine people have personally suffered under the inefficiency of a broken multilateral human rights system. Аргентина, участницы женской Организации Майской площади, осознавая все благородство своей борьбы, и аргентинский народ сами страдали от неэффективности негодной многосторонней системы прав человека.
Cecilia Inés Méndez (born April 21, 1986 in Buenos Aires, Argentina) is an Argentine fashion model who has been in advertising campaigns for Marithe & François Girbaud, Charles David, and Bottega Veneta. Сесилия Инес Мендес (исп. Cecilia Ines Méndez; род. 21 апреля 1986 (1986-04-21), Буэнос-Айрес, Аргентина) - аргентинская модель, известная своим участием в рекламных кампаниях для Marithe & François Girbaud, Charles David, и Bottega Veneta.
During the National Organization period, Argentina began to outline a foreign policy favouring relations with Britain, which became the main buyer of Argentine raw materials and the major source of investment in the country. В период становления государственности Аргентина проводила дружественную политику к Великобритании, которая стала основным покупателем аргентинского сырья и основным источником инвестиций в страну.
Finally, the portion of the Antarctica claimed by Argentina is known as Argentine Antarctica, in which lay a number of Argentine bases. Наконец, часть Антарктиды, на которую претендует Аргентина, известна как Аргентинская Антарктика, в которой располагаются несколько аргентинских баз.
That was why Argentina had proposed to the United Kingdom, in November 2003, to establish regular flights between the islands and the Argentine mainland, operated by Argentine airline companies. Вот почему в ноябре 2003 года Аргентина предложила Соединенному Королевству организовать регулярные авиарейсы между материковой Аргентиной и островами, осуществляемые аргентинскими авиакомпаниями.
In February 2010, in response to hydrocarbon-related activities carried out in waters around the Falkland Islands (Malvinas), Argentina issued Presidential Decree 256/2010 requiring authorization measures for vessels calling at Argentine ports or crossing Argentine waters. В ответ на деятельность по добыче углеводородов, осуществляемую в водах, прилегающих к Фолклендским (Мальвинским) островам, в феврале 2010 года Аргентина издала президентский указ 256/2010, в соответствии с которым судам требуется разрешение на заход в аргентинские порты или проход через ее воды.
In 1833 the United Kingdom had occupied the Malvinas Islands, expelling the Argentine population and the established Argentine authorities by force. Since then Argentina had been seeking the return of that inalienable part of its territory. В 1833 году Соединенное Королевство оккупировало Мальвинские острова, силой изгнав аргентинское население и созданные там аргентинские органы власти, и с тех пор Аргентина добивается возвращения этой неотъемлемой части своей территории.
Unfortunately, Argentina continued to spread misinformation and to call for negotiations over sovereignty, yet it was clear that Argentina would accept only one outcome, as the 1994 amendment to the Argentine Constitution stated that the Islands were Argentine. К сожалению, Аргентина продолжает распространять дезинформацию и требовать проведения переговоров о суверенитете; однако очевидно, что Аргентина согласится только с одним результатом, поскольку поправка к Конституции Аргентины 1994 года гласит, что острова являются аргентинскими.
Also with a view to establishing links with its nationals abroad, in October 2010 Argentina had actively participated in the first meeting of Argentine associations and social networks in Europe and Mediterranean countries, organized by the Federation of Argentine Associations in Spain and Europe. Руководствуясь все тем же стремлением к установлению связей со своими гражданами за рубежом, Аргентина в октябре 2010 года приняла активное участие в первой встрече аргентинских ассоциаций и социальных сетей в Европе и в странах Средиземноморья, которая проводилась Федерацией аргентинских ассоциаций в Испании и Европе.
Late in 2003 and in the first quarter of 2004, Argentina and the United Kingdom exchanged views on the Argentine proposal aimed at the establishment of a direct regular air service between mainland Argentina and the Falkland Islands operated by Argentine air companies. В конце 2003 года и в первом квартале 2004 года Аргентина и Соединенное Королевство обменялись мнениями по поводу предложения Аргентины наладить регулярные прямые авиарейсы между Аргентиной и Фолклендскими островами, которые осуществлялись бы аргентинскими авиакомпаниями.