Английский - русский
Перевод слова Apprenticeship
Вариант перевода Учеников

Примеры в контексте "Apprenticeship - Учеников"

Примеры: Apprenticeship - Учеников
Aboriginal apprenticeship community based training began in September 2002. в сентябре 2002 года на базе общин начата профессиональная подготовка учеников из числа коренных народов.
The same thing happened with respect to apprenticeship, for which adolescents now must be 14 and no longer 12, as before. Такое же положение было принято в отношении учеников, возраст которых был также повышен с 12 до 14 лет.
In 2000, director Hideo Nakata, who had served his apprenticeship at Nikkatsu under Konuma, made a documentary on his mentor entitled Sadistic and Masochistic. В 2000 году режиссёр Хидэо Наката, который был одним из учеников Конумы, создал о нём документальный фильм «Sadistic and Masochistic».
Micro-enterprises are characterised by labour-intensive activities, low wages, technology and capitalization, part-time and piece-work practices, predominance of family labour and apprenticeship, and significant participation of women, both as entrepreneurs and as workers. Микропредприятия имеют следующие характерные особенности: осуществление трудоемких видов деятельности, низкий уровень зарплаты, технологии и капитализации, повременная и сдельная работа, преобладание семейного труда и труда учеников, а также широкое участие в них женщин - как предпринимателей, так и работниц.
A skill training class gives short-term elementary technical education necessary for the occupation type concerned by intensive course and apprenticeship to the unskilled workers and those who are directly assigned to the factory or enterprise without going through a skill-training school. Классы производственной подготовки предоставляют краткосрочное элементарное техническое образование на интенсивной основе, необходимое для той или иной работы, и готовят учеников из числа неквалифицированных рабочих и тех, кто был распределен на фабрику или предприятие, не пройдя соответствующей профессионально-технической подготовки.
Skills are learned on the job, sometimes in structured apprenticeship programmes. Обучение навыкам осуществляется без отрыва от производства, иногда в рамках организованных программ подготовки учеников.
The special provisions contained in the Code of Obligations with regard to articles of apprenticeship apply to all apprentices. Специальные положения о договоре ученичества, содержащиеся в Обязательственном кодексе, действуют в отношении всех учеников.
The Labour Force Development Agreement provides federal/territorial support to apprenticeship. Соглашение о развитии рабочей силы предусматривает федеральную/территориальную поддержку подготовки учеников.
The first measure is to optimize the existing vocational internship programme for unemployed graduates of apprenticeship programmes. Первая мера заключается в оптимизации существующей программы профессиональной подготовки учеников применительно к безработным лицам, окончившим обучение в рамках программ ученичества.
In recent years, many new apprenticeship trades were established and additional tax incentives created for employers to train apprentices. В последние годы было введено много новых курсов профессионально-технической подготовки и были созданы дополнительные налоговые стимулы для работодателей, с тем чтобы они обучали учеников.
Girl Power Days in apprenticeship businesses: "Дни возможностей для девушек" на предприятиях, принимающих учеников:
Distribution of apprentices covered by a training apprenticeship in the year 2000-01 Распределение учеников, проходящих подготовку на предприятиях, в соответствии
Under post-secondary education is included Yukon College and community-based campuses and adult industrial training and apprenticeship. К системе послешкольного образования относятся Юконский колледж и общинные центры послешкольного обучения, а также профессионально-техническое обучение и обучение учеников.
The settlement also provides that the company will select 280 class members for apprentice positions, consisting of current and former employees of African descent who took the prior test over an eight-year period but were not placed on an apprenticeship eligibility list. В нем также указывается, что компания должна отобрать для назначения на должности учеников 280 прежних и нынешних кандидатов из числа афроамериканцев, которые в течение восьми последних лет сдавали, но не прошли тест на профессиональную пригодность.
Broadly, an eligible job seeker is someone in receipt of Commonwealth Government income support or an unemployed person aged 15 to 20 years, or any person seeking to be placed in an apprenticeship or traineeship. В целом к категории лиц, ищущих работу, относятся лица, получающие от федерального правительства пособия по поддержанию уровня дохода, или безработные в возрасте 15-20 лет, или любые лица, желающие пройти обучение в качестве учеников или стажеров.
Skill New Zealand funds Modern Apprenticeships Co-ordinators to facilitate apprenticeship placements for young people, and to support Modern Apprentices and their employers during the term of the training relationship. Агентство профессионального обучения Новой Зеландии финансирует Систему координаторов современного профессионального обучения, чтобы содействовать молодым людям в получении специальности и поддержать новых учеников и их работодателей во время обучения.
The report on youth unemployment addresses issues such as transforming the business environment through greater transparency, vocational training for the maintenance of electronic products, including mobile phones, and the importance of apprenticeship schemes. В докладе по проблемам безработицы среди молодежи рассматриваются такие вопросы, как необходимость улучшения делового климата на базе расширения транспарентности и организации профессионально-технического обучения молодежи по специальностям технического обслуживания электронных аппаратов, включая мобильные телефоны, а также подчеркивается важность внедрения программ производственного обучения учеников.
The Workers Welfare Fund helps finance development projects like the establishment of labour colonies and construction of houses, hospitals and schools for industrial workers and to finance education, training, re-skill and apprenticeship for the welfare of workers. Фонд обеспечения благосостояния рабочих помогает финансировать такие проекты в области развития, как создание трудовых колоний и строительство домов, больниц и школ для промышленных рабочих, и финансировать образование, переподготовку и обучение учеников в интересах благосостояния рабочих.
The Disability Apprenticeship Wage Support Programme provides financial support to employers taking on an apprentice or trainee with a disability. Программа финансовой поддержки учеников-инвалидов обеспечивает финансовое стимулирование работодателей к приему на работу учеников или стажеров из числа инвалидов.
Apprenticeship businesses offer young women the possibility to get to know technical and craft professions. Предприятия, принимающие учеников, дают девушкам возможность познакомиться с техническими профессиями и ремеслами.
The Apprenticeship Ordinance (Chapter 47) governs the training and employment of apprentices in designated trades with a view to ensuring that they receive systematic training and assistance in matters concerning their employment. Закон об ученичестве (ст. 47) регулирует вопросы профессиональной подготовки и занятости учеников в определенных отраслях с целью получения ими систематической профессиональной подготовки и помощи в вопросах, которые касаются их занятости.
The Oberschule and the Realschule serve to prepare students for an apprenticeship and last four years. Задачей "обершулен" и "реалшулен" является подготовка учеников к получению профессионально-технического образования, срок обучения в них составляет четыре года.
The Apprenticeship, Trade and Occupations Certification Act, R.S.N.W.T. 1988, governs the establishment, designation, training and certification of apprentices in designated trades and designated occupations. Закон об ученичестве и выдаче свидетельств о получении специальностей и профессий, Сборник пересмотренных законов Северно-Западных территорий 1988 года, регулирует процедуру набора, номенклатуру специальностей, профессиональной подготовки учеников и выдачи им свидетельств по указанным специальностям и профессиям.
According to the Apprenticeship Law, 1953 a youngster may be employed as an apprentice in trades which the Minister of Labour and Social Affairs had declared as apprenticeship trades. В соответствии с Законом об ученичестве 1953 года подростков могут принимать на работу в качестве учеников по профессиям, которые объявлены министром труда и социальных дел в качестве профессий, требующих прохождения ученической подготовки.
In the case of young people who are unable to find employment after their basic vocational training (apprenticeship), the Office of Vocational Training offers assistance through the "Internship for unemployed apprenticeship and college graduates" established in 1995. В том случае если молодые люди не в состоянии найти работу после прохождения базовой профессиональной подготовки (ученичество), Управление по вопросам профессиональной подготовки обеспечивает оказание им помощи по линии учрежденной в 1995 году "Интернатуры для безработных учеников и выпускников колледжей".