In vocational training, young women from immigrant backgrounds have more difficulty in finding an apprenticeship opportunity than other young people. |
Молодые женщины из среды мигрантов испытывают больше фактических трудностей в профессиональном обучении, чем молодые мужчины. |
when the contract governs an apprenticeship. |
в случае договора о профессиональном обучении. |
Apprentice able crewman: an apprentice able crewman undergoing training, generally as part of an apprenticeship contract, should not be included among the members of the crew. |
Юнга: юнги, проходящие подготовку, как правило, в соответствии с договором о профессиональном обучении, не должны включаться в число членов экипажа. |
(c) Apprenticeship contracts. |
с) Соглашения о профессиональном обучении. |
An apprenticeship agreement concerning a partial qualification has to comprise skills and know-how that are useful in business. |
Договор о профессиональном обучении, предусматривающий частичную квалификацию, должен предусматривать освоение навыков и знаний, пользующихся спросом на предприятиях. |
Furthermore, a partial qualification may be defined in an apprenticeship agreement, limiting the training to certain areas of the profile of a skilled trade, and possibly including skills and know-how of other skilled trade profiles. |
Кроме того, в договоре о профессиональном обучении может быть предусмотрена частичная квалификация с ограничением подготовки освоением лишь определенных аспектов специальности наряду с возможным включением в него навыков и знаний по другим специальностям. |
In particular, it allows apprenticeship and training-for-employment contracts to be concluded between a young person and two companies for the purpose of seasonal activities (arts. 6, 7 and 8). |
Это, в частности, позволяет заключать договоры ученичества и договоры о профессиональном обучении между молодым человеком и двумя предприятиями в рамках сезонной работы (статьи 6, 7 и 8). |
Work-study contracts, with consolidation of such mechanisms as apprenticeship contracts and training-for-employment contracts (contrats de professionnalisation). |
договоры о совмещении работы и учебы параллельно с расширением таких механизмов, как договоры ученичества и договоры о профессиональном обучении; |
The programme is open to unemployed young people aged between 14 and 25. The apprenticeship contracts are for a minimum of three and a maximum of 24 months. |
Услугами этой программы могут пользоваться незанятые молодые люди в возрасте от 14 до 25 лет, с которыми заключаются соглашения о профессиональном обучении на срок не менее трех и не более 24 месяцев. |