Compared with the 1998-1999 apportionment ($852,800) for this purpose, the 1999-2000 requirements are substantially lower owing to a renegotiation of the worldwide policy rate for insurance of the UNIFIL vehicle fleet, effective 1 October 1998. |
По сравнению с ассигнованиями на эти цели в 1998-1999 годах (852800 долл. США) потребности на 1999-2000 годы существенно снизились в связи с пересмотром в результате переговоров глобальной ставки страхования автопарка ВСООНЛ начиная с 1 октября 1998 года. |
The proposed budget for civilian personnel for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amounts to $120,415,700, an increase of $59,700 compared with the apportionment for 2011/12. |
Предлагаемые бюджетные ассигнования, предусмотренные в предлагаемом бюджете на финансирование гражданского персонала на период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года составляют 120415700 долл. США, что свидетельствует об увеличении ассигнований на 59700 долл. США по сравнению с ассигнованиями, предусмотренными на 2011/12 год. |
The Secretary-General requests the amount of $3,668,000 for official travel, representing an increase of $2,028,400, or 123.7 per cent, above the apportionment for 2013/14. |
Генеральный секретарь испрашивает на официальные поездки сумму в 3668000 долл. США, что означает увеличение на 2028400 долл. США, или на 123,7 процента, по сравнению с ассигнованиями на 2013/14 год. |
The provision proposed under supplies and services increases by $590,100, or 5 per cent, over the 2000/01 apportionment of $10,319,700. |
Предлагаемые ассигнования по статье «Предметы снабжения и услуги» увеличены на 590100 долл. США или на 5 процентов по сравнению с ассигнованиями в размере 10319700 долл. США в 2000/01 году. |
The decrease of $521,100 compared with the apportionment for 2010 reflects a reduction in training-related travel, as more training is proposed to be conducted in-house in 2011. |
Сокращение на 521100 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2010 год отражает сокращение потребностей в поездках, связанных с профессиональной подготовкой, поскольку больший объем профессиональной подготовки предлагается в 2011 году проводить своими силами. |
Requirements for general temporary assistance for the Office of Human Resources Management are estimated at $3,018,900, an increase of 387 per cent over the apportionment of $619,400 for 2008/09. |
Сметные потребности на временный персонал общего назначения в Управлении людских ресурсов составляют 3018900 долл. США, что на 387 процентов больше по сравнению с ассигнованиями в объеме 619400 долл. США на 2008/09 год. |
Cost estimates for military contingents for 2005/06 total $127,560,100, a decrease of $1,844,800 from the previous budget period apportionment of $129,404,900. |
Сметные потребности по категории воинских контингентов на 2005/06 год составляют в общей сложности 127560100 долл. США, что отражает сокращение потребностей на 1844800 долл. США по сравнению с ассигнованиями по этой категории в предшествующем бюджетном периоде в размере 129404900 долл. США. |
The cost estimate for military contingents amounts to $141,117,900, an increase of $1,569,600 over the apportionment for the current period. |
США, что свидетельствует об увеличении потребностей по этой категории на 1569600 долл. США по сравнению с ассигнованиями на текущий период. США по сравнению с ассигнованиями на текущий период. |
The estimated requirements of $2,114,200 under other supplies, services and equipment reflects an increase of $479,600 over the apportionment of $1,634,600 for the current period. |
США увеличились на 479600 долл. США по сравнению с ассигнованиями на текущий период в размере 1634600 долл. США, по сравнению с ассигнованиями в размере 150000 долл. США на текущий период. |
Resource requirements of $1,357,900 under official travel show an increase of $356,100, or 35.5 per cent, compared with the apportionment of $1,001,800 for the current financial period. |
США, или на 35,5 процента, по сравнению с ассигнованиями в размере 1001800 долл. США на текущий финансовый период. |
The provision for military and police personnel for the period from 30 June 2006 to 31 July 2007, estimated at $78,085,300, reflects a net decrease of $1,512,400, compared to the apportionment for 2005/06. |
США, что свидетельствует о чистом сокращении потребностей на 1512400 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2005/06 год. |
The estimated requirements for contingent-owned equipment for 2005/06 amount to $14,104,800, reflecting a decrease of $6,594,800 compared to the 2004/05 apportionment, taking into account signed memorandums of understanding and the decreased level of planned contingent personnel. |
Сметные потребности по принадлежащему контингентам имуществу на 2005/06 год составляют 14104800 долл. США, что отражает сокращение этой суммы на 6594800 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2004/05 год с учетом подписанного меморандума о взаимопонимании и сокращения запланированной численности личного состава контингентов. |
The total cost estimate for military and civilian police for 2005/06 is $166,403,800, an increase of $5,145,000 (3.2 per cent) in comparison with the apportionment for the current period. |
Общий объем сметных расходов на военный и полицейский персонал на 2005/06 год составляет 166403800 долл. США, что свидетельствует об увеличении потребностей по этой категории на 5145000 долл. США (3,2 процента) по сравнению с ассигнованиями на текущий период. |
The estimated requirements of $242,000 under consultants represent an increase of $192,000, or 384 per cent, compared with the apportionment of $50,000 for the current financial period. |
Сметные ассигнования на связь и информационные технологии отражают, соответственно, сокращение на 559800 долл. США и увеличение на 1167900 долл. США по сравнению с ассигнованиями на текущий финансовый период. |
The revised estimate for military and police personnel costs provided to the Advisory Committee on the basis of the revised deployment schedule of $444,821,300 reflects an increase of $61,001,100, or 15.9 per cent, over the apportionment for 2004/05. |
Пересмотренная смета расходов на военный и полицейский персонал, которая была представлена Консультативному комитету на основе пересмотренного графика развертывания, в размере 444821300 долл. США, или 15,9 процента, по сравнению с ассигнованиями на 2004/05 год. |
The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that while the estimated requirements for facilities and infrastructure show an overall decrease of $28,490,500, or 64.3 per cent, from the apportionment for the current period, additional requirements are envisaged under several budget lines. |
С учетом полученной дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что несмотря на общее сокращение испрашиваемых ассигнований по разделу «Помещения и объекты инфраструктуры» (на 28490500 долл. США, или на 64,3 процента) по сравнению с ассигнованиями на текущий период по ряду статей предусматривается увеличение расходов. |
The Committee notes from the supplementary information provided to it that this increase is due mainly to additional requirements of $428,000 under miscellaneous claims and adjustments, which compares with the apportionment of $150,000 for the current period. |
С учетом полученной им дополнительной информации Комитет отмечает, что это увеличение в основном объясняется дополнительными потребностями, связанными с расходами на оплату разных требований и корректировками в размере 428000 долл. США, по сравнению с ассигнованиями в размере 150000 долл. США на текущий период. |
Estimates for civilian personnel reflect a decrease over the 2012/13 apportionment by $5.2 million as a result of the proposed net reduction of 21 international posts and positions and 23 national posts. |
Смета расходов по категории гражданского персонала отражает уменьшение на 5,2 млн. долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2012/13 год вследствие предлагаемого чистого сокращения на 21 штатную и временную должность международного персонала и на 23 должности национального персонала. |
In this connection, the Advisory Committee notes that savings of $2,383,100 are reported for the performance period 2003/04 under this budget item, compared to the estimated apportionment of $22,192,000. |
В этой связи Консультативный комитет отмечает, что в отчете об исполнении бюджета за 2003/04 год по этой бюджетной статье указана экономия в размере 2383100 долл. США по сравнению со сметными ассигнованиями в размере 22192000 долл. США. |
The provision for landing fees proposed for 2005/06 is $868,900 (compared to the apportionment for 2004/05 of $1,200,900 and reported expenditures of $782,200 for 2003/04). |
Предлагаемые на 2005/06 год ассигнования на покрытие расходов на сборы за посадку составляют 868900 долл. США (по сравнению с ассигнованиями на 2004/05 год в размере 1200900 долл. США и фактическими расходами за 2003/04 год в размере 782200 долл. США). |
Resources of $3,015,800 are estimated for official travel for 2010, an increase of $1,387,500 over the apportionment for 2009. |
Сметой на 2010 год предусматриваются ресурсы в размере 3015800 долл. США на официальные поездки, что представляет собой увеличение на 1387500 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2009 год. |
The estimated requirements of $9.8 million under other supplies, services and equipment reflect an increase of $8.1 million, or 470.6 per cent, compared with the apportionment of $1.7 million for the current financial period. |
США, или 470,6 процента, по сравнению с ассигнованиями в сумме 1,7 млн. долл. США на текущий финансовый период. |
The overall increase of $3,740,700 under this item, in comparison with the apportionment for 2002/03, includes an increase of $7,743,900 for military contingents, offset in part by decreases of $3,973,100 for military observers and $30,100 for civilian police. |
Общее увеличение по данной статье на З 740700 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2002/03 год включает увеличение на 7743900 долл. |
(c) Under facilities and infrastructure, acquisition of water purification equipment, the expenditure was $465,300 while the apportionment was $13,800, which represents a variance of 3,271.6 per cent; |
с) по помещениям и объектам инфраструктуры расходы на оборудование для очистки воды составили 465300 долл. США по сравнению с ассигнованиями в размере 13800 долл. США, т.е. разница составляет 3271,6 процента; |
The Advisory Committee was informed that the cost estimate for 2008/09 for the acquisition of communications equipment amounts to $3,999,700, a decrease of $4,218,300 compared to the apportionment for 2007/08. |
Консультативному комитету сообщили, что смета расходов на 2008/09 год на приобретение аппаратуры связи составляет 3999700 долл. США, что на 4218300 долл. США меньше по сравнению с ассигнованиями на 2007/08 год. |