You don't owe me an apology. |
Ты не должен извиняться. |
I should receive the apology. |
Кто еще должен извиняться! |
I didn't ask for an apology. |
Я не просила извиняться. |
There's no need for an apology. |
Вам не стоит извиняться. |
The apology is yours to make |
Это ты должен извиняться. |
Constant apology£ right. |
Постоянно извиняться, так. |
You don't owe anyone an apology. |
Ты не должна извиняться. |
I make no apology. |
Мне не за что извиняться. |
You don't owe me an apology. |
Извиняться не за что. |
My guess is he wants an apology, but the studio won't apologize. |
Мне кажется, он хочет извинений, но студия не будет извиняться. |
You don't owe anyone an apology. |
Ты не должна ни перед кем извиняться. |
You know this means another apology at the coroner's office. |
И теперь мне снова придётся извиняться перед службой коронеров. |
I make no apology for that. |
Я не собираюсь извиняться за это». |
He's the one who owes me an apology. |
Это он - тот, кто должен извиняться передо мной. |
I don't need an apology from you. |
Ты не должна извиняться передо мной. |
Amy, you don't owe Karma an apology. |
Эми, ты не обязана извиняться перед Кармой. |
And she owes me an apology. |
И это она должна извиняться передо мной. |
I don't owe my 14-year-old nephew an apology. |
Я не обязана извиняться перед моим 14-летним племянником. |
Okay, I'm starting to think you don't know what an apology is. |
Так, мне кажется, ты не знаешь, как надо извиняться. |
Do you want to owe your readers an entire apology? |
Вы хотите извиняться перед своими читателями? |
Don't you owe me an apology? |
А извиняться мама тебя не научила? |
I make no apology for standing before the Assembly to speak once again about the vulnerabilities of small island States. |
Я не считаю нужным извиняться за то, что я вновь выступаю перед Ассамблеей, говоря об уязвимости малых островных государств. |
Anybody who wants another apology from you only wants you to be weak. |
Тот, кто хочет, чтобы ты продолжил извиняться просто хочет, чтобы ты стал слабым. |
This is nothing but a crafty trick by Japan to maintain its hostile policy against our country and reveals an ulterior intention not to make any apology or compensation to us. |
Речь идет об изощренных уловках Японии, стремящейся продолжать свою враждебную политику по отношению к нашей стране, которые свидетельствуют о том, что она не намерена извиняться перед нами и возмещать нам ущерб. |
Am I I an apology. |
Это я должен извиняться. |