Английский - русский
Перевод слова Anyhow

Перевод anyhow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 132)
You know I can't be staying long anyhow. Ты знаешь, что я в любом случае не могу остаться на долго.
She wouldn't be reliable anyhow. Ей в любом случае нельзя доверять.
Anyhow I wasn't that fond of the mustache. В любом случае, мне усы не очень нравились.
When I repaint the wall anyhow. В любом случае придется перекрашивать стену.
It won't do much good anyhow. В любом случае, ни к чему хорошему это не приведёт.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 69)
Anyhow, we're going to go meet this Roy person. Во всяком случае, я сначала повидаю того человека, Роя.
Anyhow, if you'd like to get out in the world, I was thinking I could set you up with a bakery or some type of business like that. Во всяком случае, если бы ты хотела выйти в мир, я думал, что мог бы помочь тебе с пекарней или чем-то подобным.
Anyhow, the rate men-women enrolled in higher education and coming from rural areas is satisfactory: 33 per cent boys and 77 per cent girls (in 1991 the rate was 54 per cent for boys and 46 per cent for girls). Во всяком случае, соотношение мужчин и женщин, поступивших в вузы и прибывших из сельских районов, вполне удовлетворительное: ЗЗ процента юношей и 77 процентов девушек (в 1991 году было 54 процента юношей и 46 процентов девушек).
What are they, anyhow? Каковы они, во всяком случае?
That's a change, anyhow. Но во всяком случае, это какое-то развлечение.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 55)
Anyhow, I'm going to Grafton's to get a bottle. Так или иначе, я еду к Графтону, купить выпивки.
Anyhow, it has the potential of increasing the flexibility of ICD in relation to the development of medical science. Так или иначе имеются условия для повышения гибкости МКБ в соответствии с развитием медицинской науки.
Anyhow, I'm the only one that takes care of the garden. Так или иначе, я единственный, кто следит за садом.
Anyhow, your shoes are great. Так или иначе, у Вас довольно прохладная обувь.
But, anyhow, I'm here. Так или иначе, я здесь.
Больше примеров...
Всё равно (примеров 34)
But he did it anyhow, 'cause that's what saints do. Но он всё равно это сделал, потому что так святые и поступают.
Anyhow, nobody would have followed them, except for a handful men and women of conviction and courage. Всё равно никто бы не пошёл за ними, кроме малой горстки верных и храбрых людей.
I hated you anyhow. Я ненавижу тебя всё равно.
I don't give it to 'em anyhow. Я всё равно их им не передаю.
Anyhow, he wouldn't say that. Всё равно как, он не смог бы так сказать.
Больше примеров...
В общем (примеров 33)
Well, anyhow, I'm so delighted that I can offer it to you. В общем, я ужасно рада, что могу предложить его вам.
We talked for a while and I went back inside to wait, but his dog is old and takes a long time to... anyhow, I fell asleep and the next morning was trash day so... Мы поболтали, и я вернулась в дом, чтобы переждать, но его собака уже старая, и долго делает свои дела... в общем, я заснула, а на следующий день мусор уже увезли, так что...
Anyhow I'm hoping you'll call me back and... В общем, надеюсь, ты мне перезвонишь и...
Anyhow, it's this Friday. В общем, концерт в пятницу.
Anyhow, I'm thinking, What can I do? В общем, я подумал: Что делать?
Больше примеров...
Как бы то ни было (примеров 25)
Well, anyhow, he's got a pub in London here. Ну, как бы то ни было, у него был паб, здесь, в Лондоне.
We'd have had to replace him after he lost us the election anyhow. Мы должны были бы заменить его после того, как он проиграл нам выборы, как бы то ни было.
WELL, ANYHOW, GIVE THE OLD MAN A KISS. Ну, как бы то ни было, поцелуй старика.
I didn't have nothing to do with that. Anyhow, it all turned out just fine. Я к этому не имею отношения как бы то ни было, все обошлось.
Anyhow, I'll get you a Aaron Kwok look-a-like for now Как бы то ни было, я дам тебе выглядящего как Аарон Квок теперь
Больше примеров...
Короче (примеров 12)
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come. Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Anyhow, we make our move tonight. Короче, пойдём туда сегодня ночью.
Anyhow, I brought y'all these pies. Короче, я вам привёз пироги.
Anyhow, they shot me up with all sorts of stuff. Короче, они накололи меня разной ерундой.
Anyhow, why don't you just simmer down? Короче, вы не вздумаете сопротивляться.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 12)
Well, anyhow, I found you and I'm hanging on to you. Как бы там ни было, я нашел тебя и теперь позабочусь о тебе.
Anyhow, I just came to show you the fife. Как бы таМ ни было, я пришла показать ваМ дудку.
Anyhow, so's I understand it, supplemental security income benefits for little Bessie bugs like mine is $314 a month. Как бы там ни было, насколько я поняла, дополнительный социальный доход для таких малышек как моя 314 долларов в месяц.
Anyhow, if ever he did see my face again, he'd run like hell. Как бы там ни было, если мы снова встретимся, то он позавидуют тем, кто в аду.
Anyhow, a whole lot of things. Как бы там ни было...
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 19)
Stringer says so, anyhow. Стрингер так сказал, по крайней мере.
Anyhow, it's cheap. По крайней мере, недорого.
Used to be anyhow. По крайней мере, раньше была таковой.
Not in public, anyhow. По крайней мере, публично.
Not a member of the public anyhow. Ну, по крайней мере, здесь сидящие.
Больше примеров...