Английский - русский
Перевод слова Anyhow

Перевод anyhow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 132)
I won't sell it to you anyhow. В любом случае я вам ее не продам.
I should have waited to order, anyhow. Мне пришлось бы ждать своего заказа, в любом случае.
Tougher than the lad, anyhow. В любом случае, по круче парня.
The emergency brakes have to be put on anyhow before any station. Стоп-кран в любом случае должен сработать до станции.
It would anyhow be helpful to have more information on the smallest holdings, in order to take justified decisions on a threshold to be applied. В любом случае было бы полезно располагать более значительным объемом информации о самых мелких хозяйствах с целью принятия оправданных решений, касающихся применяемых пороговых значений.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 69)
Well, you look great, anyhow. Ну, во всяком случае, ты выглядишь отлично.
Anyhow. I wouldn't ask him to. Во всяком случае, я бы не стал просить его.
Anyhow, you're all free to go back to your own universe. Во всяком случае, вы вольны вернуться в вашу вселенную.
Anyhow, this thing went to plenty of trouble to get at her. Во всяком случае, слишком много усилий, для того, чтобы к ней добраться.
Studying to be, anyhow. Ну, учусь, во всяком случае.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 55)
Anyhow, I'll send over a couple of forensics guys tomorrow to search his office and locate that diary. Так или иначе, я пошлю пару человек обыскать офис и найти дневник.
Anyhow, I'm the only one that takes care of the garden. Так или иначе, я единственный, кто следит за садом.
It's getting late anyhow. Так или иначе, уже поздно.
And anyhow, I have the bigger vote, because as we've discussed, I vote on behalf of the baby - and on behalf of the... Так или иначе, У меня большинство голосов, потому что если мы голосуем, у меня есть голос ребенка и голос...
"Anyhow, Mr Wopsle's Roman nose so aggravated me..." Так или иначе, римский нос м-р Уопсла так раздражал меня...
Больше примеров...
Всё равно (примеров 34)
We don't know anyhow what to do with these cars here. Всё равно здесь с этими машинами уже ничего не сделаешь.
You've given up on this country anyhow, the lot of you. Всё равно вы уже на эту страну положили.
Anyhow, the family haven't been very constant, have they? Ну да всё равно наша семья не выказала особого постоянства, ведь верно?
Old age is overrated anyhow. Старость всё равно переоценивают.
Anyhow, he wouldn't say that. Всё равно как, он не смог бы так сказать.
Больше примеров...
В общем (примеров 33)
Anyhow... Let's leave Jun-chan's story at that. В общем... оставим историю Джун-чан в покое.
Anyhow, I'm really sorry. В общем, мне очень стыдно.
Anyhow, to narrow it down, I cross-checked noise complaints from last night with an Internet search for local raves, and voila! В общем, чтобы сузить круг, я сверила жалобы на шум прошлой ночью и результаты поиска по местным вечеринкам, и вуаля!
It doesn't matter anyhow. В общем, это всё неважно.
Anyhow, we need people. В общем, нам нужны люди.
Больше примеров...
Как бы то ни было (примеров 25)
I thought that was nonsense, but anyhow... Я считал это чепухой, но как бы то ни было...
So anyhow, I'm-I'm very sorry. Как бы то ни было, я очень сожалею.
Anyhow, no, I wasn't. Как бы то ни было, нет.
Anyhow, as I was saying - Как бы то ни было, как я и говорил...
Anyhow, you traded up. Как бы то ни было, тебе повезло.
Больше примеров...
Короче (примеров 12)
Anyhow, we make our move tonight. Короче, пойдём туда сегодня ночью.
Anyhow, I brought y'all these pies. Короче, я вам привёз пироги.
Anyhow, I'm going to my mechanic. Короче, мне надо встретиться с моим механиком.
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places on the East Coast is ten minutes from campus. Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье, находится в 10 минутах езды от кампуса.
So, anyhow, long story short... В общем, короче говоря...
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 12)
Well, anyhow, I found you and I'm hanging on to you. Как бы там ни было, я нашел тебя и теперь позабочусь о тебе.
Well, anyhow, I shall be entertained in style. Ну, как бы там ни было, там я точно буду окружена роскошью.
Anyhow, I went out looking for work. Как бы там ни было, я ходила и искала работу.
Anyhow I got the best of that. Как бы там ни было, я-то воспользовался случаем.
Anyhow, if ever he did see my face again, he'd run like hell. Как бы там ни было, если мы снова встретимся, то он позавидуют тем, кто в аду.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 19)
Goodbye to my sleep for this night anyhow. Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
That's what I heard, anyhow. По крайней мере, я об этом слышал.
I mean, that's what the research says anyhow. Ну, по крайней мере там так написано.
For a while anyhow. По крайней мере, пока.
Not yet, anyhow. По крайней мере, пока.
Больше примеров...