You know I can't be staying long anyhow. | Ты знаешь, что я в любом случае не могу остаться на долго. |
She wouldn't be reliable anyhow. | Ей в любом случае нельзя доверять. |
Anyhow I wasn't that fond of the mustache. | В любом случае, мне усы не очень нравились. |
When I repaint the wall anyhow. | В любом случае придется перекрашивать стену. |
It won't do much good anyhow. | В любом случае, ни к чему хорошему это не приведёт. |
Anyhow, we're going to go meet this Roy person. | Во всяком случае, я сначала повидаю того человека, Роя. |
Anyhow, if you'd like to get out in the world, I was thinking I could set you up with a bakery or some type of business like that. | Во всяком случае, если бы ты хотела выйти в мир, я думал, что мог бы помочь тебе с пекарней или чем-то подобным. |
Anyhow, the rate men-women enrolled in higher education and coming from rural areas is satisfactory: 33 per cent boys and 77 per cent girls (in 1991 the rate was 54 per cent for boys and 46 per cent for girls). | Во всяком случае, соотношение мужчин и женщин, поступивших в вузы и прибывших из сельских районов, вполне удовлетворительное: ЗЗ процента юношей и 77 процентов девушек (в 1991 году было 54 процента юношей и 46 процентов девушек). |
What are they, anyhow? | Каковы они, во всяком случае? |
That's a change, anyhow. | Но во всяком случае, это какое-то развлечение. |
Anyhow, I'm going to Grafton's to get a bottle. | Так или иначе, я еду к Графтону, купить выпивки. |
Anyhow, it has the potential of increasing the flexibility of ICD in relation to the development of medical science. | Так или иначе имеются условия для повышения гибкости МКБ в соответствии с развитием медицинской науки. |
Anyhow, I'm the only one that takes care of the garden. | Так или иначе, я единственный, кто следит за садом. |
Anyhow, your shoes are great. | Так или иначе, у Вас довольно прохладная обувь. |
But, anyhow, I'm here. | Так или иначе, я здесь. |
But he did it anyhow, 'cause that's what saints do. | Но он всё равно это сделал, потому что так святые и поступают. |
Anyhow, nobody would have followed them, except for a handful men and women of conviction and courage. | Всё равно никто бы не пошёл за ними, кроме малой горстки верных и храбрых людей. |
I hated you anyhow. | Я ненавижу тебя всё равно. |
I don't give it to 'em anyhow. | Я всё равно их им не передаю. |
Anyhow, he wouldn't say that. | Всё равно как, он не смог бы так сказать. |
Well, anyhow, I'm so delighted that I can offer it to you. | В общем, я ужасно рада, что могу предложить его вам. |
We talked for a while and I went back inside to wait, but his dog is old and takes a long time to... anyhow, I fell asleep and the next morning was trash day so... | Мы поболтали, и я вернулась в дом, чтобы переждать, но его собака уже старая, и долго делает свои дела... в общем, я заснула, а на следующий день мусор уже увезли, так что... |
Anyhow I'm hoping you'll call me back and... | В общем, надеюсь, ты мне перезвонишь и... |
Anyhow, it's this Friday. | В общем, концерт в пятницу. |
Anyhow, I'm thinking, What can I do? | В общем, я подумал: Что делать? |
Well, anyhow, he's got a pub in London here. | Ну, как бы то ни было, у него был паб, здесь, в Лондоне. |
We'd have had to replace him after he lost us the election anyhow. | Мы должны были бы заменить его после того, как он проиграл нам выборы, как бы то ни было. |
WELL, ANYHOW, GIVE THE OLD MAN A KISS. | Ну, как бы то ни было, поцелуй старика. |
I didn't have nothing to do with that. Anyhow, it all turned out just fine. | Я к этому не имею отношения как бы то ни было, все обошлось. |
Anyhow, I'll get you a Aaron Kwok look-a-like for now | Как бы то ни было, я дам тебе выглядящего как Аарон Квок теперь |
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come. | Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни. |
Anyhow, we make our move tonight. | Короче, пойдём туда сегодня ночью. |
Anyhow, I brought y'all these pies. | Короче, я вам привёз пироги. |
Anyhow, they shot me up with all sorts of stuff. | Короче, они накололи меня разной ерундой. |
Anyhow, why don't you just simmer down? | Короче, вы не вздумаете сопротивляться. |
Well, anyhow, I found you and I'm hanging on to you. | Как бы там ни было, я нашел тебя и теперь позабочусь о тебе. |
Anyhow, I just came to show you the fife. | Как бы таМ ни было, я пришла показать ваМ дудку. |
Anyhow, so's I understand it, supplemental security income benefits for little Bessie bugs like mine is $314 a month. | Как бы там ни было, насколько я поняла, дополнительный социальный доход для таких малышек как моя 314 долларов в месяц. |
Anyhow, if ever he did see my face again, he'd run like hell. | Как бы там ни было, если мы снова встретимся, то он позавидуют тем, кто в аду. |
Anyhow, a whole lot of things. | Как бы там ни было... |
Stringer says so, anyhow. | Стрингер так сказал, по крайней мере. |
Anyhow, it's cheap. | По крайней мере, недорого. |
Used to be anyhow. | По крайней мере, раньше была таковой. |
Not in public, anyhow. | По крайней мере, публично. |
Not a member of the public anyhow. | Ну, по крайней мере, здесь сидящие. |