Английский - русский
Перевод слова Anyhow

Перевод anyhow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 132)
Anyhow, two witnesses testified... you were without the dog on the third. В любом случае, трое очевидцев заявляют, что третьего числа собаки с вами не было.
No. Anyhow, I supposed we'd better rescue them, then. В любом случае, полагаю, тогда нам лучше их спасти.
Anyhow, you'll have to wait. В любом случае, тебе придётся обождать.
Anyhow, the most important factor here... is this woman. В любом случае, здесь самый важный человек - эта женщина.
Well, isn't it a happy thought anyhow? Ну, в любом случае, это приятная мысль, не так ли?
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 69)
That's a relief, anyhow. Это- облегчение, во всяком случае.
Anyhow, Margaret said she saw the gold. Во всяком случае, Маргарет сказала, что видела это золото.
AnyhoW, I'll give you a call When l... Во всяком случае, я позвоню тебе, когда...
Anyhow, don't experiment here. Во всяком случае, не экспериментируйте здесь.
Anyhow, this thing went to plenty of trouble to get at her. Во всяком случае, слишком много усилий, для того, чтобы к ней добраться.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 55)
Those need the most work anyhow. Остальное нуждается в доработке, так или иначе
Anyhow, she was in hiding with me. Так или иначе, она пряталась со мной.
Anyhow, I have all the technical assistance I need. Так или иначе, у меня есть вся техническая помощь, которая мне нужна.
Anyhow, I'm the only one that takes care of the garden. Так или иначе, я единственный, кто следит за садом.
Anyhow, look, thanks for having me and erm... by the way, your best friend's a wanker.' Так или иначе, спасибо, что приютила меня и эм... между прочим, твой лучший друг - задрот.
Больше примеров...
Всё равно (примеров 34)
But I'm betting you brought the money anyhow. Однако уверен, деньги ты всё равно принесла.
I owe you money anyhow. Я всё равно должен тебе денег.
I needed a new robe anyhow. Мне всё равно нужен был новый махровый халат.
I don't give it to 'em anyhow. Я всё равно их им не передаю.
Old age is overrated anyhow. Старость всё равно переоценивают.
Больше примеров...
В общем (примеров 33)
So anyhow, this guy was supposed to pay the real Joe Gazlan $100 a month for life, but then two years ago, he stopped. В общем, он должен был платить настоящему Джо Газлану сто долларов в месяц, пожизненно, но два года назад он это дело бросил.
Anyhow. He's doing a show about long distance relationships next Sunday. В общем, он делает программу об отношениях на расстоянии в это воскресение.
Anyhow, I'm really sorry. В общем, мне очень стыдно.
Anyhow, it's this Friday. В общем, концерт в пятницу.
Anyhow, I'm fine. В общем, я в порядке.
Больше примеров...
Как бы то ни было (примеров 25)
Well, anyhow, I hope I'll see you tomorrow with your stuff. Как бы то ни было, надеюсь увидеть вас завтра с новым материалом.
Anyhow, I just wanted to give you the lie of the land. Как бы то ни было, я просто хотел вас предупредить.
Anyhow, that's our show! Как бы то ни было, это наше шоу!
Anyhow, we had like a two week thing, and I haven't talked to him for eight years and now he's one of the producers Как бы то ни было, мы встречались тогда пару недель и после этого не общались восемь лет сейчас он один из продюссеров
Anyhow, I'll get you a Aaron Kwok look-a-like for now Как бы то ни было, я дам тебе выглядящего как Аарон Квок теперь
Больше примеров...
Короче (примеров 12)
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come. Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Anyhow, I'm going to my mechanic. Короче, мне надо встретиться с моим механиком.
Anyhow, they shot me up with all sorts of stuff. Короче, они накололи меня разной ерундой.
Anyhow, I cleverly ditched the crown in a trash can - wait a minute - so as to not arouse suspicion and then retrieve it. Короче, я ловко бросил корону в мусорный бак... Выжди минутку, чтобы не вызвать подозрений, а потом достань её.
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places on the East Coast is ten minutes from campus. Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье, находится в 10 минутах езды от кампуса.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 12)
Well, anyhow, I shall be entertained in style. Ну, как бы там ни было, там я точно буду окружена роскошью.
Anyhow, I went out looking for work. Как бы там ни было, я ходила и искала работу.
Anyhow, she only asked me to be the executor, not the beneficiary. Как бы там ни было, она лишь попросила меня быть душеприказчиком, а не бенефициаром.
Anyhow, I just came to show you the fife. Как бы таМ ни было, я пришла показать ваМ дудку.
Anyhow, so's I understand it, supplemental security income benefits for little Bessie bugs like mine is $314 a month. Как бы там ни было, насколько я поняла, дополнительный социальный доход для таких малышек как моя 314 долларов в месяц.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 19)
Not yet, anyhow. Пока не было, по крайней мере.
Stringer says so, anyhow. Стрингер так сказал, по крайней мере.
I mean, that's what the research says anyhow. Ну, по крайней мере там так написано.
Not yet, anyhow. По крайней мере, пока.
She looks better now than she did then - or just as good, anyhow. Она сейчас играет лучше, чем раньше. Или, по крайней мере, хорошо.
Больше примеров...