| Good, I'm anxious to read it. | Хорошо, мне не терпится прочитать его. |
| I'm anxious to show the professor the plans. | Мне не терпится показать профессору планы. |
| In any case, Lord Fisher is anxious to hear of your progress. | В любом случае, лорду Фишеру не терпится услышать о ваших успехах. |
| When she comes home from work she's always anxious to bring up the subject how she won a big case. | Когда она возвращается с работы, ей не терпится рассказать, какое сложное дело она выиграла. |
| But you must be anxious to inspect the units for yourself. | Но вам, должно быть, не терпится самому проинспектировать войска. |
| NGOs in particular were always anxious that there should be no hiatus. | В частности, НПО всегда стремятся к тому, чтобы не было никакого перерыва. |
| There are several parties who are anxious to meet you. | Здесь есть несколько групп которые стремятся познакомиться с вами. |
| CEEs are anxious to accede to the European Union. | Страны ЦВЕ стремятся присоединиться к Европейскому союзу. |
| The Kazakhs are keen to sell their oil and gas to the West at the very moment that the European Union is anxious to shed its dependence on Russian supplies. | Казахи стремятся продавать свою нефть и газ Западу в то самое время, когда Европейский Союз озабочен избавлением от своей зависимости от российских поставок. |
| Russia is deeply suspicious of the OSCE - the Kremlin recently restricted the number of OSCE observers for Russian elections - so Kazakhstan's future stewardship hints that the Kazahks are anxious to move closer to the West, and unafraid to challenge their former masters in the Kremlin. | Россия относится к ОБСЕ крайне подозрительно: Кремль недавно ограничил число наблюдателей от ОБСЕ на российских выборах, поэтому будущее председательство Казахстана говорит о том, что казахи стремятся сблизиться с Западом и не боятся бросить вызов своим бывшим начальникам из Кремля. |
| It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion. | Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений. |
| When we went to the hospital feeling anxious voice [transfer] was diagnosed with hearing loss. | Когда мы приехали в больницу чувство тревожный голос [передачи] был диагностирован с потерей слуха. |
| Certainly, I am very anxious too | Конечно, я очень тревожный также уж |
| When I got my sister's telegram, telling me of his illness, and then an anxious call from my family that revealed how serious it was, I decided to go to Madrid. | Когда я получила от своей сестры, Марии, телеграмму, в которой сообщалось о папиной болезни, а потом тревожный звонок от моей семьи, давший понять, насколько серьезной была ситуация, я решила уехать из Мадрида. |
| You seem pretty anxious today. | Ты сегодня какой-то тревожный. |
| Q & A shown Please ask doctors to hesitate If you have any thing other than anxious. | Q и показали Пожалуйста, попросите врача колебаться Если у вас есть какие-то вещи, не беспокоиться. |
| I get all itchy and anxious. | Я начинаю чесаться и беспокоиться. |
| No reason for you to feel anxious. | Вам не о чем беспокоиться. |
| She gets anxious when she's away from her things. | Она начинает сильно беспокоиться когда рядом нет ее вещей. |
| There's no hurry, you don't have to, but my mother's kind of anxious. | Нет никакой спешки, тебе не стоит беспокоиться, просто моя мама немного беспокоится за меня. |
| Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed. | Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена. |
| You know he can get rather anxious? | Вы знаете, что он иногда чересчур беспокоится? |
| Kevin is just a little anxious. | Кэвин просто чуток беспокоится. |
| In the US, for example, no politician is anxious to say that home-mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax-free. | Например, в США ни один политик не беспокоится о том, чтобы сказать, что надо прекратить со снижением выплат по ипотеке или что выплата дивидендов должна быть освобождена от налогов. |
| Anxious for a smooth transition of power. | Беспокоится о плавной передачи власти. |
| I'm sorry, I'm just anxious, and alone and not enough sleep. | Я сожалею, я просто беспокойство, а в одиночку и не хватает сна. |
| It was the same when, before 1993, the FLNKS partners were anxious over the shift in majority. | Тем более, что до 1993 года партнеры НСФОК испытывали беспокойство по поводу изменения в соотношении сил. |
| This money order made the parents even more anxious over what might have become of their son, as they believed that amount was the equivalent of the monthly pay for a military conscript. | Этот денежный перевод вызвал еще большее беспокойство родителей за судьбу их сына, поскольку они посчитали, что данная сумма составляла месячное жалование, которое получают призывники. |
| I feel strangely anxious. | Я ощущаю странное беспокойство... |
| The CHAIRPERSON said that, as the Committee's spokesperson, she would mention the concerns expressed by a number of members at the press conference immediately after the closure of the session. She knew that members were anxious to show their solidarity with a former colleague. | ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что на пресс-конференции, которая состоится после закрытия сессии, она отметит выраженное рядом членов Комитета беспокойство от имени всех, кто, как она знает, солидарен с их бывшим коллегой. |
| There was a juror, extremely anxious, almost catatonic... | Там был присяжный, очень встревоженный, почти в ступоре... |
| One day, Freud was visited by this very anxious young man who was consumed with the thought of his wife cheating on him. | Однажды к нему пришёл встревоженный молодой человек, который был поглощён мыслями об измене жены. |
| The physician, anxious to save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. | Встревоженный врач, борясь за жизнь пациента, пытается на первом этапе воскресить пациента и вернуть его в сознание. |
| You've been anxious since you saw Katrina. | Ты озабочен после встречи с Катриной. |
| The Kazakhs are keen to sell their oil and gas to the West at the very moment that the European Union is anxious to shed its dependence on Russian supplies. | Казахи стремятся продавать свою нефть и газ Западу в то самое время, когда Европейский Союз озабочен избавлением от своей зависимости от российских поставок. |
| You're slightly anxious, Franco. | Ты слегка озабочен, Франко. |
| He reflects back upon the substantial growth the VDR project has enjoyed and is anxious for what the future may bring. | Оглядываясь в прошлое он с удовлетворением видит существенный рост проекта VDR и озабочен тем, что принесёт проекту будущее. |
| He was glad that the Committee had at last resumed its consideration of the situation in Non-Self-Governing Territories, and was anxious that the impetus should not be lost. | Он с удовлетворением отмечает, что Комитет наконец возобновил рассмотрение положения в несамоуправляющихся территориях и озабочен тем, чтобы приобретенный импульс не оказался утраченным. |
| Do I look anxious to you? | По мне видно, что я волнуюсь? |
| Well, you know how anxious I get when you come around the inmates. | Ну, ты знаешь, как я волнуюсь, когда ты рядом с заключенными |
| I'm anxious for my patient. | Я волнуюсь за своего пациента. |
| I feel anxious, Michael. I feel something. | Я волнуюсь, Майкл. |
| I am hardly anxious, Mother. | Я едва волнуюсь, мама. |
| Would you say: not at all, slightly, moderately, a lot, or extremely worried, nervous, or anxious? | Ответьте: не ощущал(а), в незначительной степени, в умеренной степени, сильное или невыносимое беспокойство, нервное возбуждение или тревогу? |
| Following a downturn in the 1980s, the percentage of the population who report that they feel anxious or worried has increased since the early 1990s. | После экономического спада 1980-х годов в начале 1990-х годов доля лиц, которые, по их словам, испытывают беспокойство или тревогу, возросло. |
| Obasanjo is understandably anxious. | Его тревогу можно понять. |
| Until then, I shall keep my anxious thoughts at bay with my duties of providing the people with spiritual guidance. | Между тем, я постараюсь умерить тревогу и продолжу выполнять свой долг, раздавая духовные наставления . |
| vulnerable or intimidated witnesses who used special measures were less likely than those not using them to feel anxious or distressed overall. | находящиеся в уязвимом положении или запуганные свидетели, в отношении которых применялись особые меры, в целом в меньшей степени испытывают беспокойство или тревогу по сравнению со свидетелями, в отношении которых такие меры не применялись. |
| You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious. | Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня. |
| Either way, it makes me a little anxious to see my sister looking through the rodrigo files - looking for me. | Но все равно, меня немного беспокоит то, что моя сестра просматривает дело Родриго... и ищет меня. |
| And it makes me anxious that I feel like I have to look after our child and for you. | А меня беспокоит то, что мне кажется, что я должен присматривать за нашим ребёнком и за тобой. |
| What is it that makes you so anxious? | Что тебя так беспокоит? |
| For months, people in Somalia have been anxious to see the benefits of the programme of rehabilitation and reconstruction and remained concerned about the concentration of international efforts and resources in Mogadishu, and particularly its south. | Вот уже многие месяцы люди с Сомали в нетерпением ждут позитивных результатов осуществления программы восстановления и реконструкции, и их по-прежнему беспокоит то, что международные усилия и ресурсы сосредоточены на Могадишо, в частности на южной части этого города. |
| He was a bit anxious at first. | Сначала он, наверное, немного беспокоился. |
| You... You knew I was anxious. | Знаешь ведь, что я беспокоился. |
| I was just feeling so anxious, I couldn't imagine dealing with her yelling, on top of it all. | Я очень беспокоился и не мог представить, как я смогу столкнуться с ее криком, касаемо всего этого. |
| I was anxious and came back. | Я беспокоился и решил вернуться. |
| They did not like to ask us before for they were anxious to first acquire a screen for the fire so that Father might be at ease. | Они не послали приглашение раньше, потому что хотели сначала приобрести экран для камина, чтобы отец не беспокоился. |
| Now I know why you're so anxious to find Malachi. | Теперь понятно, почему ты так стремишься найти Малакая. |
| If you keep talking, I'm going to start asking why you're so anxious to defend a flawed investigation. | Если ты продолжишь говорить, я начну спрашивать, почему ты так стремишься защитить некачественное расследование. |
| I am aware you are anxious to take action. | Я осознаю, что ты стремишься действовать. |
| Why are you so anxious to go to New York? | Почему ты так стремишься уехать в Нью-Йорк? |
| well, if you're so anXious to take a drive to town, you tell me! | Ну, если вы так стремишься прокатиться в город, скажи мне! |
| He has good reason to be anxious, 'cause he's holding a woman prisoner. | И для тревоги у него были веские причины, он удерживает женщину в заложниках. |
| Both the faculty and the students are in a state of fear and are perpetually anxious. | И преподаватели, и учащиеся пребывают в состоянии страха и непрерывной тревоги. |
| No reason for you to feel anxious. | И для тревоги нет никаких причин! |
| If we're not anxious, if we're okay with things, we're not trying to explore or figure anything out. | Если нет тревоги, если все хорошо с вещами, то мы и не пытаемся ничего изучать или понимать. |
| Now instead of feeling scared and anxious... I feel relaxed and... relaxed. | Вместо тревоги и страха, я чувствую себя таким расслабленным... и расслабленным. |
| An anxious young man who's worrying about a girl. | Беспокойный молодой человек, который волнуется о девушке. |
| I apologize if I am inordinately anxious. | Извините, если я чрезмерно беспокойный. |
| I have a very anxious producer on my hands. | У меня на руках очень беспокойный продюссер. |
| He's flying tonight and he's a very anxious traveler. | Улетает сегодня, и он очень беспокойный. |
| You said he was anxious? | Ты сказал, что он беспокойный? |
| Because the FBI is anxious to have your client for themselves. | Потому что ФБР стремиться заполучить вашего клиента себе. |
| Why would people in the business of toxic waste disposal be so anxious to get hold of a probe? | С чего бы людям, занимающимся бизнесом с ядовитыми отходами, так стремиться захватить зонд? |
| The Alexandria office is anxious to cooperate. | Александрийский офис стремиться сотрудничать. |