| I'm anxious to meet this new force. | Пошли, мне не терпится встретиться с этой новой силой. |
| Good, I'm anxious to read it. | Хорошо, мне не терпится прочитать его. |
| He's anxious to interrogate Bazhaev. | Ему не терпится допросить Базаева. |
| I'm sorry, I'm just anxious to get started. | Простите, мне просто не терпится начать. |
| Anxious to get back to the River Styx, Tommy? | Не терпится отправиться на тот свет, Томми? |
| Bosnian Croats resident in that town continue to feel great insecurity and many are anxious to go elsewhere. | Боснийские хорваты, проживающие в этом городе, по-прежнему ощущают большую опасность, и многие из них стремятся покинуть этот район. |
| His actions will benefit all the citizens of the world, who are all anxious to leave deprivation and poverty behind. | Его деятельность будет служить интересам всех граждан мира, которые стремятся избавиться от лишений и нищеты. |
| All of those sympathizers were anxious to support the democratic movement in South Africa by strengthening their ties with the South African people. | Все эти испытывающие чувство симпатии лица стремятся оказать поддержку демократическому движению в Южной Африке путем укрепления своих связей с южноафриканским народом. |
| Yesterday I had not even tried to install the Windows version of Google Chrome under my Kubuntu... I had no time and I was too anxious to see him at work. | Вчера я даже не пытался установить версию Windows от Google Chrome под моей Kubuntu... У меня не было времени, и я был слишком стремятся к нему на работу. |
| Governments genuinely anxious to put an end to the third-rate citizen status of women in their societies should implement appropriate, concrete and judicious education, information and awareness policies directed at both victims and perpetrators of harmful traditional practices. | Правительствам, которые по настоящему стремятся положить конец статусу женщин как граждан "третьего сорта" в своих странах, следует разработать сбалансированную, целенаправленную и рациональную политику образования, информирования и воспитания, предназначенную для потерпевших и для лиц, виновных в применении пагубной традиционной практики. |
| When we went to the hospital feeling anxious voice [transfer] was diagnosed with hearing loss. | Когда мы приехали в больницу чувство тревожный голос [передачи] был диагностирован с потерей слуха. |
| Certainly, I am very anxious too | Конечно, я очень тревожный также уж |
| It is actually useless at all that I myself am anxious | Это фактически непригодно совершенно что я себя тревожный |
| When I got my sister's telegram, telling me of his illness, and then an anxious call from my family that revealed how serious it was, I decided to go to Madrid. | Когда я получила от своей сестры, Марии, телеграмму, в которой сообщалось о папиной болезни, а потом тревожный звонок от моей семьи, давший понять, насколько серьезной была ситуация, я решила уехать из Мадрида. |
| You seem pretty anxious today. | Ты сегодня какой-то тревожный. |
| She is right to be anxious if your first reaction is to come to Candleford to confront Daniel on the street. | У неё есть причины беспокоиться, раз ваша первая реакция - прийти в Кэндлфорд и обвинить Дэниела на улице. |
| something in case I feel anxious. | на случай, если я буду беспокоиться. |
| I mean, what started you feeling anxious? | Из-за чего ты начала беспокоиться? |
| Understood. I won't get anxious. | Понятно Я не буду беспокоиться. |
| Our investors are getting anxious. | Наши инвесторы начинают беспокоиться. |
| When Lily gets upset or anxious, what usually makes her feel better? | Когда Лили расстраивается или беспокоится, что помогает ей расслабиться? |
| Kevin is just a little anxious. | Кэвин просто чуток беспокоится. |
| Depressed, angry, anxious. | В депрессии, злится, беспокоится. |
| Men are even more anxious than we are. | Арно из-за этого беспокоится. |
| In the US, for example, no politician is anxious to say that home-mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax-free. | Например, в США ни один политик не беспокоится о том, чтобы сказать, что надо прекратить со снижением выплат по ипотеке или что выплата дивидендов должна быть освобождена от налогов. |
| Really, I do. I feel quite anxious talking about it. | Правда, чувствую беспокойство, говоря об этом |
| Since his arrest and detention Mr. Kudziwe has been unable to provide for his wife and two young children, which has left him depressed and anxious. | Со времени ареста г-н Кудзиве не имеет возможности содержать свою жену и двух малолетних детей, что вызывает у него депрессию и беспокойство. |
| As you all know, the Conference has been at an impasse for some time now, being unable to arrive at consensus on its programme of work, and everyone is displeased and anxious. | Как всем вам известно, Конференция вот уже какое-то время пребывает в тупике, так как не может достичь консенсуса по своей программе работы, в связи с чем все испытывают недовольство и беспокойство. |
| He can sense that you're anxious. | Он чувствует твое беспокойство. |
| vulnerable or intimidated witnesses who used special measures were less likely than those not using them to feel anxious or distressed overall. | находящиеся в уязвимом положении или запуганные свидетели, в отношении которых применялись особые меры, в целом в меньшей степени испытывают беспокойство или тревогу по сравнению со свидетелями, в отношении которых такие меры не применялись. |
| There was a juror, extremely anxious, almost catatonic... | Там был присяжный, очень встревоженный, почти в ступоре... |
| One day, Freud was visited by this very anxious young man who was consumed with the thought of his wife cheating on him. | Однажды к нему пришёл встревоженный молодой человек, который был поглощён мыслями об измене жены. |
| The physician, anxious to save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. | Встревоженный врач, борясь за жизнь пациента, пытается на первом этапе воскресить пациента и вернуть его в сознание. |
| He's very anxious to meet my wife. | Он крайне озабочен встречей с моей женой. |
| I am neither tense nor anxious. | Я не напряжен и не озабочен. |
| The Kazakhs are keen to sell their oil and gas to the West at the very moment that the European Union is anxious to shed its dependence on Russian supplies. | Казахи стремятся продавать свою нефть и газ Западу в то самое время, когда Европейский Союз озабочен избавлением от своей зависимости от российских поставок. |
| Anxious as the Secretariat was to reimburse troop-contributing States, those essential payments had had to take precedence. | Как бы ни был Секретариат озабочен возмещением расходов государств, предоставляющих войска, приоритет должен отдаваться этим основным платежам. |
| You're so anxious to get me married. | Ты так озабочен моей свадьбой. |
| I'm anxious all the time, like, in every situation. | Я постоянно волнуюсь, в любой ситуации. |
| As anxious as any girl would be meeting her fiancé's parents for the first time, sure. | Волнуюсь, как любая девушка, которой предстоит первая встреча с родителями жениха. |
| I feel anxious, Michael. I feel something. | Я волнуюсь, Майкл. |
| I am hardly anxious, Mother. | Я едва волнуюсь, мама. |
| I'm not anxious anymore. | Я больше не волнуюсь. |
| Some people can get anxious or paranoid. | Некоторые люди могут впасть в тревогу, или стать параноиком. |
| More and more people in democratic countries feel unrepresented, anxious, and angry. | Всё больше людей в демократических странах чувствуют непредставленность своих интересов, тревогу и злобу. |
| Do you ever feel depressed, worried, or anxious? | Вы ощущаете депрессию, беспокойство или тревогу? |
| Until then, I shall keep my anxious thoughts at bay with my duties of providing the people with spiritual guidance. | Между тем, я постараюсь умерить тревогу и продолжу выполнять свой долг, раздавая духовные наставления . |
| Before concluding, I should like to express my gratitude to Mr. Nazir Kamal, Mr. Saijin Zhang and Ms. Shenaz Nagji for their efficiency, professionalism and great patience with me, as at times I have been a little tense and anxious. | В заключение я хотела бы выразить признательность гну Назиру Камалю, г-же Сайцзинь Чжан и г-же Шеназ Наджи за их эффективность, профессионализм и огромное терпение по отношению ко мне тогда, когда я испытывала тревогу и беспокойство. |
| We are anxious lest the United Nations lose its proper vision in the heat of events. | Нас беспокоит то, что Организация Объединенных Наций утрачивает должное видение ситуации в разгар событий. |
| And it makes me anxious that I feel like I have to look after our child and for you. | А меня беспокоит то, что мне кажется, что я должен присматривать за нашим ребёнком и за тобой. |
| Well, sometimes I'm more anxious to be penetrating than at others. | Ну, иногда меня больше беспокоит пронзительность других. |
| For months, people in Somalia have been anxious to see the benefits of the programme of rehabilitation and reconstruction and remained concerned about the concentration of international efforts and resources in Mogadishu, and particularly its south. | Вот уже многие месяцы люди с Сомали в нетерпением ждут позитивных результатов осуществления программы восстановления и реконструкции, и их по-прежнему беспокоит то, что международные усилия и ресурсы сосредоточены на Могадишо, в частности на южной части этого города. |
| The whole situation has made me anxious. | Вся ситуация очень беспокоит меня. |
| He was a bit anxious at first. | Сначала он, наверное, немного беспокоился. |
| You... You knew I was anxious. | Знаешь ведь, что я беспокоился. |
| Carla, I've been so anxious | Карла, я так беспокоился. |
| I was anxious and came back. | Я беспокоился и решил вернуться. |
| They did not like to ask us before for they were anxious to first acquire a screen for the fire so that Father might be at ease. | Они не послали приглашение раньше, потому что хотели сначала приобрести экран для камина, чтобы отец не беспокоился. |
| If you keep talking, I'm going to start asking why you're so anxious to defend a flawed investigation. | Если ты продолжишь говорить, я начну спрашивать, почему ты так стремишься защитить некачественное расследование. |
| Why are you so anxious to give this company a break, Joe? | Почему ты так стремишься дать шанс этой компании, Джо? |
| well, if you're so anXious to take a drive to town, you tell me! | Ну, если вы так стремишься прокатиться в город, скажи мне! |
| I'm sure you're anxious to return to your old self. | Я уверен, ты стремишься стать прежней. |
| You're anxious and you're hungry and you know, I mean, it's like, it's show business, it's a tough racket. | Ты переживаешь, к чему-то стремишься, и знаешь, я хочу сказать, это же... это шоубизнес, это жесткая работа. |
| He has good reason to be anxious, 'cause he's holding a woman prisoner. | И для тревоги у него были веские причины, он удерживает женщину в заложниках. |
| If we're not anxious, if we're okay with things, we're not trying to explore or figure anything out. | Если нет тревоги, если все хорошо с вещами, то мы и не пытаемся ничего изучать или понимать. |
| Overall, during the past week, how worried, nervous, or anxious did you feel? | В какой степени вы ощущали состояние беспокойства, нервного возбуждения или тревоги в течение всей прошедшей недели? |
| Now instead of feeling scared and anxious... I feel relaxed and... relaxed. | Вместо тревоги и страха, я чувствую себя таким расслабленным... и расслабленным. |
| It is common knowledge that the Strategic Defense Initiative (SDI) in the 1980s left the whole world anxious at the prospect of space teeming with weapons. | Общеизвестно, что в 80-х годах стратегическая оборонная инициатива (СОИ) оставила целый мир в состоянии тревоги по поводу перспективы оружейного насыщения космоса. |
| "this is what anxious looks like," and so on. | "так выглядит беспокойный человек". |
| I'm an anxious person, I fear I'm not good enough. | Я беспокойный человек, всегда боялся, что недостаточно хорош. |
| I felt constantly unhappy, anxious and lost. | Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный. |
| Always so anxious, Furiad. | Всегда такой беспокойный, Фьюриад. |
| Anxious is always anxious. | «Беспокойный» вечно беспокоился. |
| Because the FBI is anxious to have your client for themselves. | Потому что ФБР стремиться заполучить вашего клиента себе. |
| Why would people in the business of toxic waste disposal be so anxious to get hold of a probe? | С чего бы людям, занимающимся бизнесом с ядовитыми отходами, так стремиться захватить зонд? |
| The Alexandria office is anxious to cooperate. | Александрийский офис стремиться сотрудничать. |