| I know I'm anxious to learn. | И мне очень не терпится научиться. |
| I know you're anxious to get on with it. | Я знаю, что вам не терпится. |
| I know you're anxious to get your name in the paper, but you're only, what, 12 years old? | Я знаю, тебе не терпится сделать себе имя в газете, но тебе сколько лет, 12? |
| Joe, everyone in this house, they're anxious to get started, | Джо, всем в этом доме, им не терпится приступить к работе, |
| No, sir.Just anxious to matter. | Мне не терпится приступить к делу. |
| All three branches of the Tribunal are anxious to avoid unnecessary delays. | Все три элемента Трибунала стремятся не допускать излишних задержек. |
| This had been a source of debate and tension in the leadership but some commanders now appeared anxious to have independent income from Guinea. | Этот вопрос был источником разногласий и напряженности в руководящем эшелоне, однако в настоящее время некоторые командиры, как представляется, стремятся обеспечить независимые поступления из Гвинеи. |
| Yesterday I had not even tried to install the Windows version of Google Chrome under my Kubuntu... I had no time and I was too anxious to see him at work. | Вчера я даже не пытался установить версию Windows от Google Chrome под моей Kubuntu... У меня не было времени, и я был слишком стремятся к нему на работу. |
| The Beninese authorities were anxious that they should leave for another destination, and the relevant formalities were being finalized. | Власти Бенина активно стремятся добиться того, чтобы отправить их в другое место, и работа над соответствующими формальностями завершается. |
| The Kazakhs are keen to sell their oil and gas to the West at the very moment that the European Union is anxious to shed its dependence on Russian supplies. | Казахи стремятся продавать свою нефть и газ Западу в то самое время, когда Европейский Союз озабочен избавлением от своей зависимости от российских поставок. |
| It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion. | Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений. |
| When we went to the hospital feeling anxious voice [transfer] was diagnosed with hearing loss. | Когда мы приехали в больницу чувство тревожный голос [передачи] был диагностирован с потерей слуха. |
| Certainly, I am very anxious too | Конечно, я очень тревожный также уж |
| When I got my sister's telegram, telling me of his illness, and then an anxious call from my family that revealed how serious it was, I decided to go to Madrid. | Когда я получила от своей сестры, Марии, телеграмму, в которой сообщалось о папиной болезни, а потом тревожный звонок от моей семьи, давший понять, насколько серьезной была ситуация, я решила уехать из Мадрида. |
| Looks like he is kind of anxious. | Похоже он... какой-то тревожный |
| Time dragged on and I became very anxious. | Шло время и я стал очень беспокоиться. |
| She is right to be anxious if your first reaction is to come to Candleford to confront Daniel on the street. | У неё есть причины беспокоиться, раз ваша первая реакция - прийти в Кэндлфорд и обвинить Дэниела на улице. |
| I get all itchy and anxious. | Я начинаю чесаться и беспокоиться. |
| Understood. I won't get anxious. | Понятно Я не буду беспокоиться. |
| She gets anxious when she's away from her things. | Она начинает сильно беспокоиться когда рядом нет ее вещей. |
| You know he can get rather anxious? | Вы знаете, что он иногда чересчур беспокоится? |
| The Swedish Government is anxious that the ongoing negotiations in Geneva on a comprehensive test-ban treaty not be negatively affected by the French decision. | Шведское правительство беспокоится о том, чтобы это французское решение не оказало негативного воздействия на текущие переговоры в Женеве по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
| Potus is anxious, after recent events, that you don't feel he's trying to nudge you out of process of government. | ПСШ беспокоится, что после недавних событий вы можете подумать, что он пытается отстранить вас от работы правительства. |
| She's very anxious, naturally. | Она, естественно, беспокоится. |
| In the US, for example, no politician is anxious to say that home-mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax-free. | Например, в США ни один политик не беспокоится о том, чтобы сказать, что надо прекратить со снижением выплат по ипотеке или что выплата дивидендов должна быть освобождена от налогов. |
| This money order made the parents even more anxious over what might have become of their son, as they believed that amount was the equivalent of the monthly pay for a military conscript. | Этот денежный перевод вызвал еще большее беспокойство родителей за судьбу их сына, поскольку они посчитали, что данная сумма составляла месячное жалование, которое получают призывники. |
| Seeing these images makes the viewer feel anxious... | Смотря на нихкто-то может ощутить беспокойство... |
| Before concluding, I should like to express my gratitude to Mr. Nazir Kamal, Mr. Saijin Zhang and Ms. Shenaz Nagji for their efficiency, professionalism and great patience with me, as at times I have been a little tense and anxious. | В заключение я хотела бы выразить признательность гну Назиру Камалю, г-же Сайцзинь Чжан и г-же Шеназ Наджи за их эффективность, профессионализм и огромное терпение по отношению ко мне тогда, когда я испытывала тревогу и беспокойство. |
| Do you ever feel depressed, worried, or anxious? | Вы ощущаете депрессию, беспокойство или тревогу? |
| Following a downturn in the 1980s, the percentage of the population who report that they feel anxious or worried has increased since the early 1990s. | После экономического спада 1980-х годов в начале 1990-х годов доля лиц, которые, по их словам, испытывают беспокойство или тревогу, возросло. |
| There was a juror, extremely anxious, almost catatonic... | Там был присяжный, очень встревоженный, почти в ступоре... |
| One day, Freud was visited by this very anxious young man who was consumed with the thought of his wife cheating on him. | Однажды к нему пришёл встревоженный молодой человек, который был поглощён мыслями об измене жены. |
| The physician, anxious to save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. | Встревоженный врач, борясь за жизнь пациента, пытается на первом этапе воскресить пациента и вернуть его в сознание. |
| We've all been here before besides Zink, and you could tell he was anxious to get on his bike. | Мы все здесь были раньше, кроме Зинка, и можно сказать, он был озабочен, взбираясь на свой байк. |
| However, Nur ad-Din was so anxious not to offend the Byzantine Empire that he freed Constantine almost at once (1166), in return for a hundred and fifty silken robes. | Однако Нур ад-Дин был озабочен, чтобы не испортить отношения с Византией, а потому уже в 1166 году освободил в обмен на 150 шёлковых одеяний. |
| Anxious as the Secretariat was to reimburse troop-contributing States, those essential payments had had to take precedence. | Как бы ни был Секретариат озабочен возмещением расходов государств, предоставляющих войска, приоритет должен отдаваться этим основным платежам. |
| Last October, British Foreign Minister David Miliband was so anxious to maintain Chinese good will that he came close to denouncing his predecessors' recognition of Tibet's autonomy 100 years ago. | В октябре прошлого года Дейвид Милибенд, министр иностранных дел Британии, был настолько озабочен сохранением добрых отношений с Китаем, что он оказался на грани отрицания автономии Тибета, признанной его предшественниками 100 лет назад. |
| The Kazakhs are keen to sell their oil and gas to the West at the very moment that the European Union is anxious to shed its dependence on Russian supplies. | Казахи стремятся продавать свою нефть и газ Западу в то самое время, когда Европейский Союз озабочен избавлением от своей зависимости от российских поставок. |
| I am hardly anxious, Mother. | Я почти не волнуюсь, мама. |
| Well, you know how anxious I get when you come around the inmates. | Ну, ты знаешь, как я волнуюсь, когда ты рядом с заключенными |
| I'm anxious for my patient. | Я волнуюсь за своего пациента. |
| I feel anxious, Michael. I feel something. | Я волнуюсь, Майкл. |
| I'm not anxious anymore. | Я больше не волнуюсь. |
| But instead, I just feel lonely and anxious and Chloe is always here. | Но я просто чувствую одиночество и тревогу, а Хлоя всегда тут. |
| If I feel anxious or worried, I'll just stick on a... | Если я чувствую тревогу или расстроена, я просто включаю... |
| Would you say: not at all, slightly, moderately, a lot, or extremely worried, nervous, or anxious? | Ответьте: не ощущал(а), в незначительной степени, в умеренной степени, сильное или невыносимое беспокойство, нервное возбуждение или тревогу? |
| And I think it's actually quite rare to have bothmalingering and generalized anxiety disorder, because malingeringtends to make me feel very anxious. | Вообще-то, это редкость - сочетание симулятивного итревожного расстройств, потому что выдуманные болезни вызывают уменя тревогу. |
| However, were you feel more anxious, suicidal, have a compulsion towards self-harm, please ring me immediately. | Тем не менее, если вы будете чувствовать тревогу, захотите покончить с собой, захотите причинить себе вред, звоните мне немедленно. |
| We are anxious lest the United Nations lose its proper vision in the heat of events. | Нас беспокоит то, что Организация Объединенных Наций утрачивает должное видение ситуации в разгар событий. |
| And it makes me anxious that I feel like I have to look after our child and for you. | А меня беспокоит то, что мне кажется, что я должен присматривать за нашим ребёнком и за тобой. |
| Does that make you sad or anxious? | Это тебя огорчает или беспокоит? |
| Well, sometimes I'm more anxious to be penetrating than at others. | Ну, иногда меня больше беспокоит пронзительность других. |
| The whole situation has made me anxious. | Вся ситуация очень беспокоит меня. |
| But I was anxious to double-check the results. | Но я беспокоился и проверил дважды ее результаты. |
| You... You knew I was anxious. | Знаешь ведь, что я беспокоился. |
| Carla, I've been so anxious | Карла, я так беспокоился. |
| I was anxious and came back. | Я беспокоился и решил вернуться. |
| They did not like to ask us before for they were anxious to first acquire a screen for the fire so that Father might be at ease. | Они не послали приглашение раньше, потому что хотели сначала приобрести экран для камина, чтобы отец не беспокоился. |
| If you keep talking, I'm going to start asking why you're so anxious to defend a flawed investigation. | Если ты продолжишь говорить, я начну спрашивать, почему ты так стремишься защитить некачественное расследование. |
| You're pretty anxious to make me your sidekick, aren't you? | Ты стремишься сделать меня своим сторонником, не так ли? |
| Why are you so anxious to go to New York? | Почему ты так стремишься уехать в Нью-Йорк? |
| Why are you so anxious to give this company a break, Joe? | Почему ты так стремишься дать шанс этой компании, Джо? |
| well, if you're so anXious to take a drive to town, you tell me! | Ну, если вы так стремишься прокатиться в город, скажи мне! |
| What if there is no reason to be anxious? | А если нет повода для тревоги? |
| Ross calls in, he tells them that Hannah's missing and is in an anxious state. | Ну, Росс звонит, Говорит, что Ханна пропала и что была в состоянии тревоги |
| The rabbit had a small pacemaker set to deliver its kick start, should it get too excited... or anxious or frightened... or should it try to escape. | У кролика был небольшой стимулятор настроенный для скачка, в случае сильного волнения... тревоги или испуга... или в случае попытки сбежать. |
| 55% of those surveyed cited keeping in touch with friends or family as the main reason that they got anxious when they could not use their mobile phones. | 55 % опрошенных заявили, что основной причиной тревоги была невозможность оставаться на связи с друзьями или семьей. |
| So, say if you're anxious or nervous or something like that. | Так скажем, если у тебя чувство тревоги или нервозность или что-то подобное. |
| "this is what anxious looks like," and so on. | "так выглядит беспокойный человек". |
| I apologize if I am inordinately anxious. | Извините, если я чрезмерно беспокойный. |
| I have a very anxious producer on my hands. | У меня на руках очень беспокойный продюссер. |
| I felt constantly unhappy, anxious and lost. | Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный. |
| Always so anxious, Furiad. | Всегда такой беспокойный, Фьюриад. |
| Because the FBI is anxious to have your client for themselves. | Потому что ФБР стремиться заполучить вашего клиента себе. |
| Why would people in the business of toxic waste disposal be so anxious to get hold of a probe? | С чего бы людям, занимающимся бизнесом с ядовитыми отходами, так стремиться захватить зонд? |
| The Alexandria office is anxious to cooperate. | Александрийский офис стремиться сотрудничать. |