| I'm so anxious to see you again and have you meet my husband... | Мне не терпится тебя снова увидеть, и познакомить тебя со моим мужем. |
| I know we're all anxious to get to this, so without further ado, let's raffle off the all-expense-paid trip to Atlantic city! | Я знаю, что всем не терпится приступить к этому, так что без дальнейшего промедления, давайте разыграем полностью оплаченную поездку в Атлантик-Сити! |
| And, because I know we're all anxious to get out of here and start our holiday, | И, потому что я знаю, что нам всем не терпится выйти отсюда и начать праздновать... |
| Joe, everyone in this house, they're anxious to get started, and they're growing impatient, right, Vince? | Джо, всем в этом доме, им не терпится приступить к работе, и их нетерпение растет. правильно, Винс? |
| "accessed through the former hidden-treasure property."Anxious as I know you to be, Mr Hearst... | Знаю, мистер Хёрст, вам не терпится добывать золото круглосуточно. |
| The Israelis are as anxious to find him as we are. | Израильтяне стремятся найти его также как и мы. |
| All of those sympathizers were anxious to support the democratic movement in South Africa by strengthening their ties with the South African people. | Все эти испытывающие чувство симпатии лица стремятся оказать поддержку демократическому движению в Южной Африке путем укрепления своих связей с южноафриканским народом. |
| In turn these former socialist countries are anxious to get "on the map" and are struggling to set a firm policy background, much less to codify terms. | В свою очередь, бывшие социалистические страны стремятся "обозначить свое место на карте" и с большим трудом пытаются создать прочную базу политики, не говоря уже о кодификации условий. |
| However, last month the worst outbreaks of violence since the end of the conflict took place in the region, proving that extremism and separatism are still very much alive and that their proponents are anxious to take every opportunity to create further instability. | Однако в прошлом месяце мы стали свидетелями самых серьезных вспышек насилия в регионе со времени завершения конфликта, что свидетельствует о том, что экстремизм и сепаратизм по-прежнему живы и что их сторонники стремятся воспользоваться любой возможностью, чтобы вызвать новый виток нестабильности. |
| Troop-contributing Governments are also understandably anxious to be kept fully informed, and I continue to provide those Governments with regular briefings and to engage in dialogue with them about the conduct of the operation in question. | По понятным причинам, иметь полную информацию стремятся и правительства стран, предоставляющих войска, и я продолжаю организовывать для этих правительств регулярные брифинги и вовлекать их в диалог по вопросу о проведении той или иной операции. |
| It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion. | Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений. |
| When we went to the hospital feeling anxious voice [transfer] was diagnosed with hearing loss. | Когда мы приехали в больницу чувство тревожный голос [передачи] был диагностирован с потерей слуха. |
| It is actually useless at all that I myself am anxious | Это фактически непригодно совершенно что я себя тревожный |
| When I got my sister's telegram, telling me of his illness, and then an anxious call from my family that revealed how serious it was, I decided to go to Madrid. | Когда я получила от своей сестры, Марии, телеграмму, в которой сообщалось о папиной болезни, а потом тревожный звонок от моей семьи, давший понять, насколько серьезной была ситуация, я решила уехать из Мадрида. |
| You seem pretty anxious today. | Ты сегодня какой-то тревожный. |
| Q & A shown Please ask doctors to hesitate If you have any thing other than anxious. | Q и показали Пожалуйста, попросите врача колебаться Если у вас есть какие-то вещи, не беспокоиться. |
| She is right to be anxious if your first reaction is to come to Candleford to confront Daniel on the street. | У неё есть причины беспокоиться, раз ваша первая реакция - прийти в Кэндлфорд и обвинить Дэниела на улице. |
| I get all itchy and anxious. | Я начинаю чесаться и беспокоиться. |
| I mean, what started you feeling anxious? | Из-за чего ты начала беспокоиться? |
| But those who breathed a sigh of relief at the weakening of Netanyahu's Likud and the country's extreme right-wing parties should be as anxious as ever. | Но те, кто вздохнул с облегчением относительно ослабления партии «Ликуд» Нетаньяху и крайне правых партий страны должны беспокоиться, как никогда. |
| Well, somebody's very anxious for him to get back to work. | Ну, кое-кто очень беспокоится за него, чтобы вернуть к работе. |
| Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed. | Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена. |
| When Lily gets upset or anxious, what usually makes her feel better? | Когда Лили расстраивается или беспокоится, что помогает ей расслабиться? |
| The Swedish Government is anxious that the ongoing negotiations in Geneva on a comprehensive test-ban treaty not be negatively affected by the French decision. | Шведское правительство беспокоится о том, чтобы это французское решение не оказало негативного воздействия на текущие переговоры в Женеве по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
| Potus is anxious, after recent events, that you don't feel he's trying to nudge you out of process of government. | ПСШ беспокоится, что после недавних событий вы можете подумать, что он пытается отстранить вас от работы правительства. |
| She said "anxious" and "worried." | Она сказала "беспокойство" и "волнение". |
| He can sense that you're anxious. | Он чувствует твое беспокойство. |
| vulnerable or intimidated witnesses who used special measures were less likely than those not using them to feel anxious or distressed overall. | находящиеся в уязвимом положении или запуганные свидетели, в отношении которых применялись особые меры, в целом в меньшей степени испытывают беспокойство или тревогу по сравнению со свидетелями, в отношении которых такие меры не применялись. |
| Following a downturn in the 1980s, the percentage of the population who report that they feel anxious or worried has increased since the early 1990s. | После экономического спада 1980-х годов в начале 1990-х годов доля лиц, которые, по их словам, испытывают беспокойство или тревогу, возросло. |
| If we're in a purposeful mood, that makes us anxious. | Если мы серьёзны, мы чувствуем беспокойство. |
| There was a juror, extremely anxious, almost catatonic... | Там был присяжный, очень встревоженный, почти в ступоре... |
| One day, Freud was visited by this very anxious young man who was consumed with the thought of his wife cheating on him. | Однажды к нему пришёл встревоженный молодой человек, который был поглощён мыслями об измене жены. |
| The physician, anxious to save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. | Встревоженный врач, борясь за жизнь пациента, пытается на первом этапе воскресить пациента и вернуть его в сознание. |
| He's very anxious to meet my wife. | Он крайне озабочен встречей с моей женой. |
| Anxious as the Secretariat was to reimburse troop-contributing States, those essential payments had had to take precedence. | Как бы ни был Секретариат озабочен возмещением расходов государств, предоставляющих войска, приоритет должен отдаваться этим основным платежам. |
| You're so anxious to get me married. | Ты так озабочен моей свадьбой. |
| Last October, British Foreign Minister David Miliband was so anxious to maintain Chinese good will that he came close to denouncing his predecessors' recognition of Tibet's autonomy 100 years ago. | В октябре прошлого года Дейвид Милибенд, министр иностранных дел Британии, был настолько озабочен сохранением добрых отношений с Китаем, что он оказался на грани отрицания автономии Тибета, признанной его предшественниками 100 лет назад. |
| He reflects back upon the substantial growth the VDR project has enjoyed and is anxious for what the future may bring. | Оглядываясь в прошлое он с удовлетворением видит существенный рост проекта VDR и озабочен тем, что принесёт проекту будущее. |
| I always do when I'm anxious. | Я всегда так делаю, когда волнуюсь. |
| So, I'm quite anxious, because this matters an awful lot to me. | Так что я очень волнуюсь, потому что это очень важно для меня. |
| I am hardly anxious, Mother. | Я едва волнуюсь, мама. |
| Anxious, but good. | Волнуюсь, но все в порядке |
| Anxious, but excited. | Хоть и волнуюсь, конечно! |
| More and more people in democratic countries feel unrepresented, anxious, and angry. | Всё больше людей в демократических странах чувствуют непредставленность своих интересов, тревогу и злобу. |
| Would you say: not at all, slightly, moderately, a lot, or extremely worried, nervous, or anxious? | Ответьте: не ощущал(а), в незначительной степени, в умеренной степени, сильное или невыносимое беспокойство, нервное возбуждение или тревогу? |
| Members of the Constituent Assembly are rightly anxious to ensure that the development of East Timor's health and education sectors, in particular, continues beyond independence, and it is through these positions that we will be able to help assuage these concerns. | Члены Учредительного собрания высказывают законную озабоченность по поводу развития секторов здравоохранении и образования в Восточном Тиморе после достижения независимости, и благодаря созданию таких позиций мы сможем развеять их тревогу. |
| Before concluding, I should like to express my gratitude to Mr. Nazir Kamal, Mr. Saijin Zhang and Ms. Shenaz Nagji for their efficiency, professionalism and great patience with me, as at times I have been a little tense and anxious. | В заключение я хотела бы выразить признательность гну Назиру Камалю, г-же Сайцзинь Чжан и г-же Шеназ Наджи за их эффективность, профессионализм и огромное терпение по отношению ко мне тогда, когда я испытывала тревогу и беспокойство. |
| vulnerable or intimidated witnesses who used special measures were less likely than those not using them to feel anxious or distressed overall. | находящиеся в уязвимом положении или запуганные свидетели, в отношении которых применялись особые меры, в целом в меньшей степени испытывают беспокойство или тревогу по сравнению со свидетелями, в отношении которых такие меры не применялись. |
| We're really a little anxious that you're rushing into something serious here. | Но нас беспокоит, что ты поспешно принял серьёзное решение. |
| And it makes me anxious that I feel like I have to look after our child and for you. | А меня беспокоит то, что мне кажется, что я должен присматривать за нашим ребёнком и за тобой. |
| I mean, I'm always anxious, thinking I'm not living my life to the fullest, taking advantage of every possibility, making sure I'm not wasting one second of the little time I have. | В смысле, меня всегда беспокоит, что я не живу по полной программе... пользуясь каждой возможностью, не тратя зря ни одной секунды того небольшого времени, что мне отведено. |
| Well, sometimes I'm more anxious to be penetrating than at others. | Ну, иногда меня больше беспокоит пронзительность других. |
| For months, people in Somalia have been anxious to see the benefits of the programme of rehabilitation and reconstruction and remained concerned about the concentration of international efforts and resources in Mogadishu, and particularly its south. | Вот уже многие месяцы люди с Сомали в нетерпением ждут позитивных результатов осуществления программы восстановления и реконструкции, и их по-прежнему беспокоит то, что международные усилия и ресурсы сосредоточены на Могадишо, в частности на южной части этого города. |
| He was a bit anxious at first. | Сначала он, наверное, немного беспокоился. |
| Carla, I've been so anxious | Карла, я так беспокоился. |
| I was anxious and came back. | Я беспокоился и решил вернуться. |
| Anxious is always anxious. | «Беспокойный» вечно беспокоился. |
| When he saw her sleeping figure beside him, he relaxed and became anxious at her absence. | Когда он видел ее спящей рядом с собой, он расслаблялся и беспокоился, когда ее не было рядом. |
| If you keep talking, I'm going to start asking why you're so anxious to defend a flawed investigation. | Если ты продолжишь говорить, я начну спрашивать, почему ты так стремишься защитить некачественное расследование. |
| You're pretty anxious to make me your sidekick, aren't you? | Ты стремишься сделать меня своим сторонником, не так ли? |
| Why are you so anxious to go to New York? | Почему ты так стремишься уехать в Нью-Йорк? |
| Why are you so anxious to give this company a break, Joe? | Почему ты так стремишься дать шанс этой компании, Джо? |
| You're anxious and you're hungry and you know, I mean, it's like, it's show business, it's a tough racket. | Ты переживаешь, к чему-то стремишься, и знаешь, я хочу сказать, это же... это шоубизнес, это жесткая работа. |
| He has good reason to be anxious, 'cause he's holding a woman prisoner. | И для тревоги у него были веские причины, он удерживает женщину в заложниках. |
| No reason for you to feel anxious. | И для тревоги нет никаких причин! |
| Overall, during the past week, how worried, nervous, or anxious did you feel? | В какой степени вы ощущали состояние беспокойства, нервного возбуждения или тревоги в течение всей прошедшей недели? |
| So you felt nauseous, anxious, dizzy? | Значит, вас тошнит, есть головокружение, чувство тревоги? |
| So, say if you're anxious or nervous or something like that. | Так скажем, если у тебя чувство тревоги или нервозность или что-то подобное. |
| I apologize if I am inordinately anxious. | Извините, если я чрезмерно беспокойный. |
| I felt constantly unhappy, anxious and lost. | Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный. |
| You said he was anxious? | Ты сказал, что он беспокойный? |
| Always so anxious, Furiad. | Всегда такой беспокойный, Фьюриад. |
| Anxious is always anxious. | «Беспокойный» вечно беспокоился. |
| Because the FBI is anxious to have your client for themselves. | Потому что ФБР стремиться заполучить вашего клиента себе. |
| Why would people in the business of toxic waste disposal be so anxious to get hold of a probe? | С чего бы людям, занимающимся бизнесом с ядовитыми отходами, так стремиться захватить зонд? |
| The Alexandria office is anxious to cooperate. | Александрийский офис стремиться сотрудничать. |