Nonot with that, that's an antique. |
Не этим, это антиквариат. |
Stop sweating on that. It's an antique. |
Поотарайся не потеть - это антиквариат. |
Steiner, see they bring that Hample's charts and maps to my flat - I'm an antique collector. |
Организуйте, пусть мне домой привезут карты этого Гампла - я собираю антиквариат. |
You can see the three-light transom there with the eyebrow windows - certainly an architectural antique headed to the landfill. |
Вот это дверь с тройной фрамугой и округлыми оконцами - несомненно архитектурный антиквариат, - направлялась на свалку. |
Antique is probably pushing it a little bit, but collectible, yes, absolutely. |
Антиквариат - это, пожалуй, слишком, но вещь, несомненно, ценная, для коллекционеров. |
I cannot hear what you're saying. BILBO: - It's an antique. |
Это антиквариат, на нем не сидят. |
No, that was my antique scout. |
Нет, звонил человек, который ищет для меня ценный антиквариат. |
Well, it's an Earth antique. |
Так, кое-какой антиквариат с Земли. |
You can see the three-light transom there with the eyebrow windows - certainly an architectural antique headed to the landfill. |
Вот это дверь с тройной фрамугой и округлыми оконцами - несомненно архитектурный антиквариат, - направлялась на свалку. |