Английский - русский
Перевод слова Antique
Вариант перевода Антикварный

Примеры в контексте "Antique - Антикварный"

Примеры: Antique - Антикварный
Theo Kendall showed us his antique microscope. Тео Кендалл показал нам свой антикварный микроскоп.
Every year the same risk of breaking the antique tea sets. Мы каждый год рискуем разбить её антикварный чайный сервиз.
An antique liston knife... very popular for amputations during the civil war. Антикварный нож Листона... был очень популярен при ампутации во время Гражданской войны.
Actually, we're SuppoSed to go antique Shopping... for her apartment this afternoon. Вообще-то, мы вместе собирались пойти в антикварный магазин... сегодня днем.
And an antique motorcycle is parked in front of the municipal office. И один антикварный мотоцикл припаркован перед муниципалитетом...
The antique wrench we talked about the last time I was here. Антикварный ключ, о котором мы говорили, когда я был здесь в прошлый раз.
I gave him that antique knife as a gift, to use during our dinners. Я подарил ему этот антикварный нож, чтобы он пользовался им во время наших обедов.
It started with an explosion, then someone was supposedly killed while cleaning an antique pistol, then a falling tree. Началось всё со взрыва, потом кто-то застрелился, когда чистил антикварный пистолет, потом упало дерево.
This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят.
Lieutenant Governor Byrd, I was wondering if you'd be interested in seeing my antique commode. Вице-губернатор Бирд, я подумал может вам будет интересно увидеть мой антикварный комод
There was a weapon left at the scene, sir, an antique dagger bequeathed in 1879 by a family called Blaise-Hamilton. Сэр, на месте преступления было оставлено оружие, антикварный кинжал, оставленный музею семьей Блейз-Гамильтон в 1879.
It-it is an antique piece, Your Honor, th-that I use for my mobility only. Я... это, это антикварный образец, Ваша честь, ко... который я использую только для ходьбы.
By the way, I stopped by that antique store today - The one where you said you bought that brooch. Кстати, я сегодня заходил в тот антикварный магазин, где, по твоим словам, ты купила брошь.
Did you see a gun, an antique, a colt revolver? Вы не видели антикварный пистолет, кольт?
WELL, THE ANTIQUE STORE WAS CLOSED. YOU KNOW THE CRAZY HOURS THOSE SHOPS KEEP. Антикварный магазин был закрыт, ты же знаешь, какой у этих магазинов ненормальный график работы.
That is an antique Lionel Crane. Это же антикварный кран Лайонел.
It's a toy or an antique or something. Он игрушечный или антикварный.
An antique Colt in my study. Антикварный кольт в моем кабинете.
This jacket's a genuine Earth antique. Это настоящий антикварный земной пиджак!
They use an antique weapon. Они используют антикварный пистолет.
And... Why they used an antique percussion cap pistol to do it. А еще... зачем понадобилась для этого использовать антикварный капсюльный пистоль.
Because first prize is an antique glass angel, hand-blown thousands of years ago. И мы победим, потому что приз за первое место - антикварный хрустальный ангел сделанный тысячи лет назад.
In 1980-1990s the building was occupied by the House of the artist, there were a salon-shop, an exhibition-vernissage and an antique stall. В 1980-1990-х годах здание занимал Дом художника, там располагались салон-магазин, выставка-вернисаж и антикварный ларёк.
Janganpyeong Antique Market This place seems like it's out of business these days. Антикварный рынок Чананпхён сейчас это место обанкротилось.
It just so happens that I invested that very same profit into an antique parlor set for the new salon area of the Rammer Jammer. Так уж получилось, что я вложила ту же самую прибыль в антикварный набор мебели для зоны нового салона в Раммер-Джаммере.