Theo Kendall showed us his antique microscope. |
Тео Кендалл показал нам свой антикварный микроскоп. |
Every year the same risk of breaking the antique tea sets. |
Мы каждый год рискуем разбить её антикварный чайный сервиз. |
An antique liston knife... very popular for amputations during the civil war. |
Антикварный нож Листона... был очень популярен при ампутации во время Гражданской войны. |
Actually, we're SuppoSed to go antique Shopping... for her apartment this afternoon. |
Вообще-то, мы вместе собирались пойти в антикварный магазин... сегодня днем. |
And an antique motorcycle is parked in front of the municipal office. |
И один антикварный мотоцикл припаркован перед муниципалитетом... |
The antique wrench we talked about the last time I was here. |
Антикварный ключ, о котором мы говорили, когда я был здесь в прошлый раз. |
I gave him that antique knife as a gift, to use during our dinners. |
Я подарил ему этот антикварный нож, чтобы он пользовался им во время наших обедов. |
It started with an explosion, then someone was supposedly killed while cleaning an antique pistol, then a falling tree. |
Началось всё со взрыва, потом кто-то застрелился, когда чистил антикварный пистолет, потом упало дерево. |
This is an antique store, not an armory, and I can't guarantee they'll fire. |
Это антикварный магазин, а не арсенал... Не даю гарантии, что они выстрелят. |
Lieutenant Governor Byrd, I was wondering if you'd be interested in seeing my antique commode. |
Вице-губернатор Бирд, я подумал может вам будет интересно увидеть мой антикварный комод |
There was a weapon left at the scene, sir, an antique dagger bequeathed in 1879 by a family called Blaise-Hamilton. |
Сэр, на месте преступления было оставлено оружие, антикварный кинжал, оставленный музею семьей Блейз-Гамильтон в 1879. |
It-it is an antique piece, Your Honor, th-that I use for my mobility only. |
Я... это, это антикварный образец, Ваша честь, ко... который я использую только для ходьбы. |
By the way, I stopped by that antique store today - The one where you said you bought that brooch. |
Кстати, я сегодня заходил в тот антикварный магазин, где, по твоим словам, ты купила брошь. |
Did you see a gun, an antique, a colt revolver? |
Вы не видели антикварный пистолет, кольт? |
WELL, THE ANTIQUE STORE WAS CLOSED. YOU KNOW THE CRAZY HOURS THOSE SHOPS KEEP. |
Антикварный магазин был закрыт, ты же знаешь, какой у этих магазинов ненормальный график работы. |
That is an antique Lionel Crane. |
Это же антикварный кран Лайонел. |
It's a toy or an antique or something. |
Он игрушечный или антикварный. |
An antique Colt in my study. |
Антикварный кольт в моем кабинете. |
This jacket's a genuine Earth antique. |
Это настоящий антикварный земной пиджак! |
They use an antique weapon. |
Они используют антикварный пистолет. |
And... Why they used an antique percussion cap pistol to do it. |
А еще... зачем понадобилась для этого использовать антикварный капсюльный пистоль. |
Because first prize is an antique glass angel, hand-blown thousands of years ago. |
И мы победим, потому что приз за первое место - антикварный хрустальный ангел сделанный тысячи лет назад. |
In 1980-1990s the building was occupied by the House of the artist, there were a salon-shop, an exhibition-vernissage and an antique stall. |
В 1980-1990-х годах здание занимал Дом художника, там располагались салон-магазин, выставка-вернисаж и антикварный ларёк. |
Janganpyeong Antique Market This place seems like it's out of business these days. |
Антикварный рынок Чананпхён сейчас это место обанкротилось. |
It just so happens that I invested that very same profit into an antique parlor set for the new salon area of the Rammer Jammer. |
Так уж получилось, что я вложила ту же самую прибыль в антикварный набор мебели для зоны нового салона в Раммер-Джаммере. |